Глава 2. Вымирающее племя 7 глава




- Я просто не могу представить себя, что задержусь там надолго. Мне предстоят еще два собеседования: одно в Женеве и одно в Департаменте Тайн. Они состоятся через несколько недель. Я надеялась определиться со своим будущим к тому времени, чтобы иметь возможность сделать правильный выбор в карьерном плане.

Он аккуратно соединил кончики пальцев и задумчиво посмотрел на нее.

- Вы хотели бы жить в Лондоне?

Поразмыслив над вопросом пару секунд, Гермиона кивнула.

- Да, мне кажется, что хотела бы. Меня очень привлекает работа в Департаменте тайн.

Услышав ее ответ, Северуса мысленно возликовал.

- Это было бы серьезным достижением; Министерство осуществляет набор сотрудников в Департамент Тайн лишь раз в три или четыре года. Это удачно совпало с окончанием Вами университета.

- Несомненно, - пробормотала она, недоумевая, что за чертову игру он затеял на этот раз.

- Вам хотелось бы иметь детей? – спросил он.

Она сделала глоток виски. Куда он пытается завести ее своими вопросами?

- Да, конечно, я хотела бы иметь детей… когда-нибудь. Я очень много вложила в свое образование, поэтому мне хотелось бы сначала сделать карьеру. Но через несколько лет я хотела бы завести детей. - она вопросительно взглянула на него. - Разве не в этом заключается цель Закона о Браках?

- Несомненно, в этом, мисс Грейнджер, - ответил он и наклонился вперед. - Если говорить о большинстве тех, кого он касается, то это и есть его главная цель. Многие готовы исполнить свой долг и обеспечить продолжение существования магическому сообществу в этой стране. Однако есть и те, для кого Закон о Браках не что иное как неудобство, с которым они вынуждены мириться для того, чтобы обеспечить себе возможность дальнейшего пребывания в Англии.

Гермиона нетерпеливо тряхнула головой и поставила стакан на стол.

- Вы обещали больше не играть со мной, профессор. Почему вы не можете положить конец моим страданиям и сказать, наконец, к чему вы ведете?

Ни говоря ни слова, Северус молча смотрел в свой опустевший стакан. Так прошла почти минута. С глубоким вздохом, он достал из ящика стола лист пергамента и протянул его ей.

Чувствуя как бешено заколотилось в ее груди сердце, Гермиона протянула дрожащую руку и взяла свиток. Она едва успела найти глазами имена, написанные вверху, когда Снейп заговорил снова.

- Не послушавшись моего совета, Теодор сделал вам предложение сегодня утром, - пробормотал он, скривившись.

Первым ее чувством было облегчение; облегчение от того, что ей не придется бежать из страны после свадьбы Падмы. Следующей волной на нее накатила безудержная радость. При виде своего имени, написанного рядом с именем Теодора Нота в начале документа, она не смогла сдержать широкой улыбки.

С упавшим сердцем Северус следил за ее реакцией. По ее внезапно счастливому выражению лица было очевидно, что она все свои надежды возлагала полностью на Тео. Он почувствовал, что начинает злиться на своего пасынка.

Гермиона лучезарно ему улыбнулась.

- Я согласна, - выдохнула она.

Он поднял руку.

- Пожалуйста, не торопитесь. Я буду вам признателен, если вы меня выслушаете.

Гермиона покачала головой.

- Вы не измените моего мнения. Я хочу принять предложение, - упрямо заявила она.

Северус сердито уставился на девушку, его хорошее настроение стремительно испарялось.

- Дуракам закон не писан, мисс Грейнджер. Я бы хотел, что вы выслушали то, что я намерен вам сказать.

- Вы меня дурой назвали? – взвилась она.

Он стукнул кулаком по столу.

- Нет, не назвал. Не могли бы мы не вмешивать в это нашу взаимную неприязнь? Я хочу поговорить с вами как Инспектор по Налаживанию Брачных Контактов, и как человек, знающий Теодора Нотта. Я хотел бы, чтобы это осталось между нами.

Гермиона ответила ему недовольным взглядом.

- Хорошо. Я готова вас выслушать и обещаю, что сказанное вами не покинет стен этой комнаты.

Северус умолк, пытаясь собраться с мыслями. Он не хотел упустить свой единственный шанс спасти ситуацию.

- Ответы, данные вами на заданные мною ранее вопросы, еще более укрепили меня в мнении, что брак меж ду вами и Тео это безрассудство.

Внутри Гермионы вспыхнула ярость. Так вот почему он бы так необычайно мил с ней - он хотел вытянуть из нее ответы, которые смог бы использовать против нее. Чувствуя себя мухой, запутавшейся в паутине, она залпом осушила свой стакан и прищурившись посмотрела на своего бывшего профессора.

- Продолжайте же, - пробормотала она сквозь зубы.

Он забарабанил пальцами по столу.

- Вы злитесь на меня, - заявил он.

- Да, - огрызнулась она. - Меня тошнит от ваших детских игр. Вы задавали мне эти вопросы с единственной целью использовать мои ответы против меня же.

- Я задавал вам эти вопросы, - отчетливо произнес он, - чтобы подтвердить то, что я и так подозревал.

Их взгляды скрестились, враждебность между ними стала практически физически ощутимой.

- Мисс Грейнджер, я умоляю вас отбросить сейчас наши личные размолвки и выслушать то, что я хочу рассказать вам о Теодоре. Вы можете это сделать?

Она кивнула, чувствуя, как горит от виски ее горло.

- Благодарю, - ответил он, с едва уловимым сарказмом в голосе. - Я не буду спорить с тем, что у вас с Тео есть кое-что общее: вы оба начитаны и умны. Но на этом ваше сходство заканчивается. Он происходит из очень состоятельной семьи, мисс Грейнджер, и то, в каких условиях он был воспитан, очень сильно отразилось на его характере.

- Мои родители тоже довольно состоятельны, - перебила его она. - Я никогда ни в чем не нуждалась!

Он покачал головой.

- Есть существенная разница. Теодору никогда не приходилось работать и никогда не придется. Он происходит из аристократической среды и ему гарантирован личный доход до конца его дней. В настоящий момент он занимает два этажа в доме на Кенсингтонской площади, на третьем этаже которого живет его дядя. После его смерти дом станет собственностью Тео.

- И в чем же проблема? – спросила она, ошарашенная размерами состояния Тео.

- У него нет причин оставаться в каком-то одном месте, мисс Грейнджер. Он витает в облаках. Он далек от реальности. Он воображает, что может носиться по миру, ничем себя не обременяя. В его намерения не входит осесть в обозримом будущем.

- Я только что сказала вам, что не хочу иметь детей в ближайшее время. Я не понимаю, какое это имеет значение! – произнесла Гермиона озадаченно.

Северус вздохнул и потер свою бровь.

- Я не возьмусь утверждать, что досконально изучил вас, мисс Грейнджер, но я был вашем преподавателем, а преподавателям свойственно формировать представления об основных чертах характера своих учеников. Я знаю, что прошло немало лет с тех пор, как я учил вас, и что вы повзрослели за это время, но я все-таки думаю, что имею общее представление о той женщине, в которую вы превратились.

Она знаком попросила его продолжать, все еще недоумевая, к чему он ведет.

- Вы представляетесь мне основательным человеком. За Гарри Поттером в Хогвартсе велось более пристальное наблюдение, чем вы себе можете представить. А поскольку вы были одним из его ближайших друзей, случилось так, что и за вами также наблюдали. Вы были всегда голосом разума в вашей троице: вами движет логика, реалистичность и ясность мысли. Вы сами сказали, что хотели бы сделать приличную карьеру. Ваш разум требует, чтобы те знания, которые вы приобрели, были к чему-то приложены. Теодор не позволит себе оказаться привязанным к какому-то определенному месту только для того, чтобы удовлетворить интеллектуальные стремления своей жены.

Гермиона покачала головой.

- Это ваши предположения, которые еще нужно проверить!

- Уверяю вас, мисс Грейнджер; он не останется в Лондоне или Женеве, также как и в любом другом месте. Тео привык к богемному образу жизни. Он ни в чем не привык себе отказывать. Он не выносит рутину и порядок; именно то, чем вы, очевидно, восхищаетесь. Будете ли вы удовлетворены, скитаясь по миру, и никогда ничем себя не обременяя и не связывая? Будете ли вы счастливы пожертвовать своей карьерой для того, чтобы жить жизнью скитальца?

Гермиона нахмурилась, все еще не в силах понять, что, по его мнению, является камнем преткновения.

- Большая часть моих знакомых отдаст руку за возможность объездить весь мир. Честное слово, я не вижу, в чем тут проблема, профессор.

раздраженно прищелкнул языком.

- Уверяю вас, мисс Грейнджер. Вы и Теодор несовместимы.

Девушка закатила глаза.

- У него есть какие-то предубеждения против маглов или маглорожденных волшебников? – спросила она.

- Нет, - ответил он. - Не в этом дело.

- Он женать или обручен?

- Нет.

- Он гомосексуален?

- Проклятье, мисс Грейнджер!

- Он гомосексуален? – повторила она свой вопрос.

- По крайней мере, я об этом не слышал, - огрызнулся Снейп.

Гермиона радостно улыбнулась.

- Тогда я, правда, не вижу никаких проблем.

Северус нетерпеливо вздохнул.

- Полное отсутствие у гриффиндорцев деликатности достойно сожаления, - процедил он. - Речь не идет ни о чем столь драматичном. Ваше желание делать карьеру, обзавестись семьей либо иначе остепениться сделает его несчастным. Я предполагаю, что и вы также спустя какое-то время начнете чувствовать себя несчастной путешествуя и не имея никакого устоявшегося быта или осмысленного занятия в жизни. И в этом вся суть.

- Вы пытаетесь отговорить меня просто потому, что вам невыносима мысль о том, что я могу войти в вашу семью, - упорствовала Гермиона.

Чувствуя, что с трудом справляется с раздражением, Северус закрыл глаза.

- Я не при чем. Я предупреждаю вас: он не останется с вами.

Гермиона почувствовала, как ее охватывает безысходность.

- Вы находите меня настолько отталкивающей, что не можете себе даже представить, что он может желать меня и желать быть со мной? - тихо спросила она.

Северус закрыл лицо руками. Ну почему до нее никак не дойдет то, что он пытается ей сказать?

- Я не думаю, что с вами что-то не так или что у вас есть какой-то дефект, мисс Грейнджер, - постарался как можно спокойнее произнести он. - Это у Теодора есть дефект.

Гермиона задумчиво наклонила голову в бок.

- Зачем вы мне все это говорите, профессор. Какая вам разница?

Северус молча смотрел на нее, не в силах подобрать слова.

- Вы спасли мне жизнь, - произнес он, испытывая неловкость. - Я обязан вам жизнью. Я боюсь, что со временем Теодор сделает вас очень несчастной, и я считаю своим долгом предупредить вас.

Гермиона открыла рот, чтобы ответить, и тут же закрыла его опять. Его ответ совершенно ошеломил ее. Никогда раньше он не давал ей понять, даже намеком, что благодарен ей за спасение.

- Я признательна вам за беспокойство, но надеюсь, что вскоре вы убедитесь, что ваши опасения несостоятельны. Я уверена, что мы с Тео нравимся друг другу, и я употреблю все свои силы на то, чтобы сделать наши отношения успешными, профессор. Я приняла к сведению ваши опасения, но я хочу принять предложение Тео.

Северус пристально посмотрел на нее. Она была уверена, что он собирается дальше настаивать, но к ее удивлению он протянул ей перо.

- В таком случае, вам необходимо поставить свою подпись, - произнес он, сдаваясь и указывая на контракт.

Гермиона пробежала глазами текст письменного предложения о вступлении в брак и поставила свою подпись внизу пергаментного свитка. Как только она закончила писать, свиток вспыхнул синим светом на пару секунд, после чего вновь стал белым.

- Отныне вы связаны этим предложением, - пробормотал Снейп, отводя глаза. - Вы официально обручены с Теодором Ноттом. Я немедленно проинформирую его.

- Спасибо, сэр, - произнесла она, чувствуя как нарастает в ней восторг. - Я могу идти?

- Идите, - ответил он, по-прежнему не глядя ей в глаза.

Дойдя до двери, Гермиона вновь повернулась к нему.

- Сэр? – спросила она и подождала, пока он поднимет на нее глаза, прежде чем продолжить. - То о чем я говорила вчера все еще в силе. Я даю вам слово, что я никогда не обману вашего доверия, но если этого не достаточно, я добровольно готова позволить вам стереть из моей памяти имеющие отношения к этому воспоминания. Я не хотела бы, чтобы вы тревожились о том, что мне известно в свете моего приближающегося брака с Тео.

Какое-то время, Северус не отрываясь смотрел на нее, внимательно вглядываясь в ее лицо.

- Вашего слова достаточно, мисс Грейнджер, - произнес он, вновь опуская глаза на стол. - Желаю вам счастья в браке.

- Спасибо, - пробормотала она и вышла. Не скрывая широкой улыбки, расплывшейся на ее лице, она присела на лестницу. Она была обручена. С Теодором Ноттом. Гермиона с трудом могла поверить в это.

***

Как только дверь за ней закрылась, Северус обхватил голову руками. Теодор, хоть и был человеком застенчивым, был при этом преисполнен самоуверенности. Как и его мать, он был одержим собой до жестокости по отношению к чувствам других людей. Не то чтобы он намерено стремился причинить боль, он просто ставил свои пристрастия и свое удобство превыше чьих бы то ни было чужих чувств и желаний. Северус подозревал, что Гермионе Грейнджер, в свою очередь, не достает уверенности в себе. Она, несомненно, была уверена в том, что касалось ее умственных способностей – да и в чем там было сомневаться. Но у него всегда было ощущение, что она по какой-то причине лишена уверенности в том, что касалось ее отношений с противоположным полом.

Он был почти уверен, что Тео, хотя и не желающий признаться в этом даже самому себе, использовал ее как способ обеспечить себе беспрепятственные въезд и выезд из страны. Он не сомневался, что их брак не продлиться хоть сколько-нибудь долго. Гермиона Грейнджер спасла ему жизнь; он был обязан ей жизнью. Предупредить ее о той катастрофе, которая ожидала ее в браке, было его долгом. Она казалась влюбленной в Теодора Нота; как подействует на ее и без того хрупкую самооценку уход мужа?

Северус глубоко вздохнул. Он сделал все что смог. Она не послушала. Он взял брачный контракт и при виде подписей на нем ощутил раздражение. Он искренне надеялся, ради ее же блага, что ошибается. Но у него было очень нехорошее предчувствие, что время докажет его правоту.

***

Гермиона провела десять минут в туалете, бессмысленно улыбаясь своему отражению в зеркале. Она уже давно не испытывала такого ликования. Всего через несколько коротеньких недель она превратится в Гермиону Грейнджер Нотт. Она произнесла это имя в слух и снова заулыбалась своему отражению в зеркале, подумав, что имя ей очень даже подходит. Приведя, наконец, мысли и чувства в порядок, девушка вышла из туалета и направилась в гостиную, не вполне уверенная, что она сделает или скажет, когда туда войдет.

Решив вести себя с достоинством, она толкнула дверь и оглядела комнату в поисках Теодора. Практически все были здесь, и взгляд ее остановился на Падме, сидевшей между Невилом и Дином. Когда их взгляды встретились, Падма в молчаливом вопросе изогнула бровь. Гермиона, мгновенно поняв о чем речь, удовлетворенно улыбнулась и едва заметно кивнула. Падма подскочила с дивана с таким криком, что ошарашенный Невилл умудрился опрокинуть на себя чашку чая, промочив джинсы.

На глазах у всех девушки бросились в объятья друг друга и начали визжать так, что у многих зазвенело в ушах. Через несколько секунд Падма выпустила Гермиону из рук и тут же разразилась слезами. Гермиона решила не отставать и, позабыв о своем решении вести себя с достоинством, вновь обняла Падму.

Не понимая, рада или огорчена его невеста, Дин обменялся недоумевающим взглядом с Невиллом. Поднявшись с дивана, он спросил:

- Девушки? Все в порядке?

Подруги разжали объятья и Падма вытерла слезы рукавом.

- Гермиона помолвлена с Тео! – воскликнула она срывающимся голосом.

Выражение растерянности на его лице только усилилось.

- И ты узнала об этом по ее визгу?

Обе девушка рассмеялись.

- Это правда, - подтвердида Гермиона, сотворив два носовых платка и протянув один из их Падме. - Сегодня утром он сделал мне предложение, и я его приняла.

После того как Гермиону обняли и поздравили все присутствовавшие в комнате, за исключением Майкла Корнера, Блэйза и Панси, она огляделась в поисках Теодора.

- Кто-нибудь видел Тео? – спросила она.

- Он был здесь, когда мы пришли сюда после урока, - заявил Драко, - но его взывал Снэйп за несколько минут до твоего прихода.

Гермиона тут же вспомнила слова Снейпа о том, что он сообщит Тео о ее решении немедленно. Она обернулась к Падме и Дину.

- Я пойду поищу телефонную будку – не могу дождаться, когда сообщу маме и папе! Если Тео вернется, скажете ему, что я вернусь через несколько минут?

Они заверили ее, что так и сделают, и она вышла из комнаты, шаря по карманам, чтобы найти мелочь для звонка. Девушка уже почти дошла до входной двери, когда прямо перед ней выросла чья-то широкая грудь, в которую та врезалась со всего размаха. Подняв ошарашенные глаза вверх, она обнаружила, что смотрит в не менее ошарашенные глаза Теодора Нотта. Несмотря на то, что он стоял на ступеньку ниже нее, его лицо все равно находилось гораздо выше ее собственного. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, не зная что сказать. И тут, к ее облегчению, Теодор улыбнулся. Девушка просияла в ответ.

- Спасибо за предложение, - пробормотала она.

- Спасибо за твое согласие, - ответил он.

Улыбка ее стала еще шире.

- Я как раз иду звонить родителям, - объяснила она.

- Я только что отправил сову маме, - ответил он и занервничал. - Я думаю, нам нужно встретиться завтра поговорить и все такое? - спросил Тео.

Гермиона с восторгом закивала.

- Мы могли бы пообедать после Магического домоводства? – предложила она.

- Хорошо, - согласился Тео, вновь улыбнувшись. - Увидимся на уроке.

Гермиона широко улыбнулась.

- До завтра.

Она хотела взять его за руку, или прикоснуться к его плечу или щеке, но подавила желание. Почему-то пока это казалось неприличным. Махнув ему рукой, она обошла его и сбежала вниз по ступеням, продолжая улыбаться во весь рот. Она просто не могла дождаться, когда она скажет своим родителям о помолвке. В последующие дни она ни разу не вспоминала о предупреждениях Северуса Снейпа.

Глава 7. Робкий

 


Разбуженная светом раннего утра, Гермиона Грейнджер, а в скором будущем Нотт, приоткрыла глаза и взглянула на будильник.
Она чувствовала себя совершенно вымотанной; до поздней ночи они с матерью обсуждали ее будущее. Хотя ее родители сначала поддерживали ее решение подчиниться Закону о Браках, внезапная помолвка их единственной дочери с мужчиной, которого они никогда до этого не видели, резко вернула их к реальности.

Придя домой с работы, чета Грейнджер обнаружила, что Гермиона приготовила их любимый ужин, собираясь отпраздновать помолвку. Желая показать ей, что они одобряют и поддерживают ее выбор, родители открыли бутылку шампанского и ужин прошел за веселой беседой. Но позже вечером Гермиона получила сову из Министерства Магии, и вот тогда ее родители начали озвучивать свои сомнения относительно предполагаемого брака. Сова доставила бумаги, которые следовало изучить: министерские документы, касающиеся условий браков, заключаемых между волшебниками, а также сведения о состоянии Теодора и его годовом доходе.

Когда Гермионе впервые стало известно о том, что Теодор богат, она полагала, что родителей успокоит его финансовая обеспеченность. Однако доставленные совой документы вызвали шквал вопросов о Теодоре и его семье, на которые Гермиона, находящаяся на самой ранней стадии отношений с ним, не смогла ответить. Ее родители, вместо того, чтобы порадоваться состоятельности Теодора, оказались крайне встревожены тем, что Гермионе ничего не известно об источнике семейного богатства. И даже, несмотря на то, что они были приятно удивлены, узнав, что Теодор окончил Кэмбридж, вечер закончился в напряженной атмосфере. Отец Гермионы, извинившись, отправился спать пораньше, предоставив женщинам возможность поговорить по душам. В конце концов, девушка согласилась отложить свадьбу на максимально возможный срок и пригласить Теодора поужинать с ее родителями в выходные.

Вечером забота родителей ее тронула, но сейчас, лежа в постели, Гермиона ощущала раздражение от того, что казалось ей бессмысленной суетой. Она была настолько околдована картинками их совместного с Тео будущего, что отсутствие безусловной поддержки со стороны семьи ее злило. Их поведение в чем-то напоминало ей Молли Уизли, полную добрых намерений и, тем не мене, невыносимую со своим кудахтаньем. Оставалось только надеяться, что встреча с Тео развеет все сомнения родителей.

Как только мысли ее вернулись к будущему мужу, губы невольно расплылись в улыбке. Ей так хотелось узнать все, что только можно, о своих будущих родственниках. За исключением Северуса Снейпа, конечно. Она перерыла весь гардероб, пытаясь представить, какая одежда могла бы понравится Теодору. Он, очевидно, имел склонность к готическому стилю, поэтому девушка решила остановить свой выбор на любимых джинсах и шелковой серой блузке, купленной еще в Париже. Интересно, куда они пойдут обедать. Внезапно, необходимость провести полдня наедине со своим женихом, представилась ей довольно пугающей. Прижав руки к животу, стараясь успокоить откуда-то взявшихся там бабочек, Гермиона взглянула на свое отражение в зеркале. Неожиданное воспоминание заставило ее улыбнуться. Она вспомнила, как в порыве девчоночьего озорства нацарапала «Гермиона любит Рональда» на зеркале. Какими нелепыми казались ей теперь эти девчоночьи фантазии о будущей жизни. Она взяла в руки тушь для ресниц и начала прихорашиваться; ей совсем не хотелось разочаровывать своего будущего супруга.

***

Прибыв в Дом на площади Белгравия, Гермиона обнаружила Тео расхаживающим взад вперед по гостиной. Сегодня она пришла несколько позже, чем обычно, поскольку с особенной тщательностью наносила макияж. Бросив виноватый взгляд на часы, девушка с испугом поняла, что стрелки перевалили за половину десятого.

При виде ее на лице Тео проступило облегчение.

- Доброе утро, - негромко произнес он.

- Доброе утро, - ответила она, отметив, что на нем тоже сегодня были джинсы и серая рубашка. Она улыбнулась. - Похоже, мы подходим друг другу, - сказала она, указывая ему на грудь.

Тео усмехнулся.

- Может, это добрый знак?

- Возможно, - согласилась она. Повисла неловкая пауза.

- Ты уже завтракала? – спросил он.

Гермиона покачала головой.

- Я не голодна. Я бы выпила чашку чая, - сказала она, показывая на чайный сервиз в центре комнаты. - Налить тебе тоже?

- Слушай, - пробормотал Тео, - я тоже не ел. Почему бы нам не пойти куда-нибудь?

Она неуверенно нахмурилась.

- Но у нас же в десять занятие по Магическому домоводству!

Тео закатил глаза.

- Это пустая трата времени. Давай сбежим, - сказал он, направляясь к двери.

Гермиона стояла в центре комнаты, чувствуя, что начинает паниковать. Никогда за всю свою жизнь она по собственному желанию ни пропускала занятий. Она противилась этой идее всеми фибрами своей души. Девушка была полностью согласна с Тео, что магическое домоводство было абсолютно бесполезным предметом, но что, если именно на этой неделе им предстояло узнать что-нибудь полезное.

- А если мы пропустим что-нибудь важное? – умоляющим тоном проговорила она.

- Я был всего на одном занятии по Магическому Домоводству и это был сплошной прикол. Я знаю, что ты посещаешь все занятия, но не кажется ли тебе, что для нас сейчас более важно узнать друг друга? – слегка покраснев, спросил ее Теодор.

И Гермиона сдалась. Он был прав: для них было гораздо важнее узнать друг друга, чем узнать о том, как устранить засор. Улыбнувшись, она подошла к нему.

- Ты прав. Идем!

Тео ответил ей неожиданно широкой улыбкой, и она в ту же секунду прониклась полной уверенностью в том, что поступила правильно. Еще никогда она не слышала, чтобы он так много говорил, там мало при этом стесняясь.

Небо было затянуто облаками, но дул теплый ветер. Какое-то время они просто молча шли вдоль улицы, пока не дошли до окраин садов Букингемского дворца. Теодор оглядел пустынную улицу и повернулся к Гермионе.

- На землях Вестминстерского Аббатства есть место безопасное для аппарирования. Ты не против?

- Нет, - заинтригованная ответила она.

Подождав пока мимо проедет машина, они крутанулись на месте и оказались в тенистом месте у стен аббатства. Гермиона улыбнулась при виде таких знакомых Лондонских достопримечательностей. Справа от них находилось здание Парламента, а на другой стороне Темзы расположился Глаз Лондона. Теодор взглянул в сторону аббатства.

- Множество моих предков погребено в Вестминстерском Аббатстве, - прошептал он.

Девушка удивленно приподняла бровь: не каждого хоронили в Вестминстерском Аббатстве. Они оба подскочили, когда Биг Бен начал отбивать десять часов. Тео с улыбкой повернулся к ней.

- Я знаю отличное место для завтрака, - сказал он, указывая в сторону Темзы.

Гермиона пошла за ним, наслаждаясь тем, насколько комфортно он ощущал себя в магловском Лондоне; он был гораздо более расслабленным среди толпы туристов, делающих фотографии, чем среди знакомых волшебников. Когда они дошли до Вестминстерского моста, девушка наконец увидела, куда он направляется: на углу моста расположилась небольшая палатка, торгующая блинами.

- Проведя четыре года в Париже, ты, наверное, полюбила блинчики? - спросил Тео.

Гермиона рассмеялась, тронутая тем, что он учел ее предполагаемые вкусы.

- Я их обожаю! Долгое время они были основой моей диеты.

Они пересекли запруженную транспортом улицу и, встав в конец небольшой очереди, принялись разглядывать здание Парламента.

- Это так странно, что именно сейчас там, возможно, решаются всякие важные вопросы, - задумчиво сказал Гермиона.

Тео пожал плечами.

- Сейчас у них летние каникулы, а Тони Блэр, насколько мне известно, в Канаде в данный момент, так что сомневаюсь, что там что-то происходит.

С трудом ей удалось удержаться от того, чтобы не открыть от удивления рот.

- Если я имела возможность убедиться в чем-то за прошедшие годы, - сказала она, - так это в том, что большинство волшебников понятия не имеют о том, кто такой Тони Блэр.

Тео усмехнулся.

- Я прожил в Лондоне всю свою жизнь, поэтому кое-что о Вестминстере мне известно, - произнес он, очевидно забавляясь удивленным выражением ее лица. - Двоюродный прапра дедушка моей матери был членом Парламента.

- Он был маглом? – заворожено спросила Гермиона.

- Нет, - ответил он. - Он был волшебником, но никто в Парламенте об этом не знал. Вообще-то, он был довольно известен: Джон Стюарт Милл.

Глаза девушки расширились от удивления.

- Джон Стюарт Милл? - прошептала она. - Ты шутишь! Известный философ?

На лице Теодора появилось довольное выражение.

- Тот самый, - сказал он. - У него были очень четкие представления о том, как следует обустроить магловскую Англию, поэтому он полностью ушел в политику. Это не очень понравилось Министерству Магии; на самом деле, мы почти уверены, что Министр Магии заказал его убийство в 1873, но у нас нет доказательств.

Гермиона вспомнила, что где-то ей попадалась на глаза мемориальная табличка с именем Джона Стюарта Милла и тут ее осенило.

- Он ведь жил на Кенсингтонской площади? – спросила она. - И ты живешь там же?

Тео кивнул.

- Да, но он жил в доме номер 18, на нем есть мемориальная табличка. Северус и моя мать, Корделия, сейчас живут в нем.

Гермиона почувствовала холодок внутри.

- Снейп тоже живет на Кенсингтонской площади? – пробормотала она.

Тео посмотрел на нее извиняющимся взглядом.

- Их дом находится на другой стороне площади. Мы не часто видимся, четно говоря.

Они заплатили за свой завтрак и пошли вдоль набережной Виктории, с апетитом уплетая блины. Гермиона изредка украдкой поглядывала на Тео. Она была совершенно захвачена тем, как сильно он изменился, стоило им только покинуть Площадь Белгравия. Рон всегда чувствовал себя крайне неуютно среди маглов. Расслабленность Теодора была хорошим знаком в свете предстоящей встречи с ее родителями. Словно услышав ее мысли, он повернулся к ней.

- Как отреагировали твои родители? – спросил он - Мне кажется, им, будучи маглами, трудно понять сложившуюся ситуацию.

Девушка пожала плечами.

- Честно говоря, они немного обеспокоены. Я их единственный ребенок, поэтому их реакция естественна, полагаю. Что думает твоя мама?

- Она была довольна. Я тоже ее единственный ребенок, но она читала несколько статей о тебе, так что ей известно, что ты умна.

Геримона залилась краской до корней волос. В ее памяти тут же всплыли опусы Риты Скитер, которые печатал Ежедневный Пророк во время Турнира Трех Волшебников.

- Мои родители приглашают тебя в субботу на чай, - сказала она, стараясь не выдать голосом охвативших ее при этих воспоминаниях эмоций.

Тео усмехнулся.

- Моя мама приглашает тебя на ужин в пятницу, так что тебе первой придется подвергнуться допросу.

Настала ее очередь смеяться. Судя по всему, им предстояла та еще неделька.

Они гуляли по Лондону почти два часа, болтая о родственниках, друзьях и годах, проведенных ими в университете. Хотя от большей части его застенчивости не осталось и следа, она не могла не заметить, что иногда Тео замолкал на несколько минут, от чего ей было как-то не по себе. Гермиона разрывалась между невыносимым желанием заполнить это молчание и страхом показаться невыносимой болтушкой. Ее немного беспокоило, что он ни разу не упомянул своего отца или его семью. Она хотела спросить об этом, но боялась задеть его, случайно коснувшись болезненной темы. Стараясь не думать об этом, девушка сконцентрировалась на том, чтобы запомнить их беседу в мельчайших деталях.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: