Служебник 1651 год. Библиотека Свято-Троицкой лавры




Апостол. 16 век.

***
Об одном изменении богослужебного текста периода литургической реформы патриарха Никона

Литургическая реформа патриарха Никона (1653-1666 гг.) стала самой масштабной и серьёзной в истории Русской Церкви, породив непреодолённый до настоящего времени церковный раскол, что не в последнюю очередь вызвано существенными и зачастую серьёзными богослужебными изменениями. Многие из этих изменений, будучи незначительными по форме, имеют заслуживающее внимания смысловое содержание. В настоящей статье речь пойдёт об одном из таких изменений богослужебного текста — изменении в конце т. н. заамвонной молитвы на литургии «Благослови благословящая Тя Господи », где слова «. .. яко всякое даяние благо и всяк дар совершен, свыше есть, сходяи от Тебе, Отца свет ом » заменены на «... Отца свет ов ».

Служебник 1651 год. Библиотека Свято-Троицкой лавры

Заамвонные молитвы, как указывает А. С. Слуцкий, имеют «весьма раннее происхождение », причем в Византии заамвонные молитвы могли изменяться в соответствии с праздником или днем [1], такой же была ситуация в первые века после принятия христианства и в славянских странах [2]. А. С. Слуцкий высказывает основанное на анализе ранних текстов заамвонных молитв мнение о том, что такая молитва в свое время возникла из проповеди и была связана с ней.

Значение заамвонной молитвы подчеркивается и в древних толкованиях литургии, известных на Руси. Так, известный древнерусский памятник такого рода «Толковая служба» указывает, что «егдаскончает иерей молитву прочнюю, и благословит люди, свълечет ризы, тогда приидет ангел, хранивый святую гору и вознесет святую службу на небо к Богу » [3].

«Скрижаль», изданная при патриархе Никоне в 1656 г., называет заамвонную молитву «молитвой за вся христианы » и также подтверждает ее значение не только как завершающей богослужение, но и как назидательной для церковного народа, связанной с его участием в службе. При этом священник «по священнодействии, якоже совершившимся всем оным молитвам, подобающим Богу, якоже излагаяй себе от совокупления и соклевретства Божия, и высоты оныя, зрится, и нисходит помалу в беседу человеческую... Ибо прежде молится внутрь жертвенника, и к Богу глаголет молитвы, и никтоже слышит его, ныне же изшед от жертвенника и пришел посреде народа, да слышат вси, творит моление общее и церкви и о всех христианех » [4].

Итак, заамвонная молитва — это своего рода нисхождение священника «от совокупления и соклевретства Божия » к церковному народу, «к беседе человеческой », и именно в силу этого ее содержание не только слышно верующим (в отличие от тайных молитв, произносимых в алтаре во время литургии), но и имеет для них большое значение в плане содержательном.

Рассматриваемое нами изменение касается заключительного возгласа молитвы, который до литургической реформы патриарха Никона звучал как «... яко всяко даяние благо и всяк дар совершен... сходяи от Тебе Отца светом, и Тебе славу возсылаем... » в большинстве как рукописных [5], так и печатных Служебников [6], и в котором «свет ом » было заменено на «свет ов » в никоновских Служебниках. При этом необходимо отметить, что «никоновская редакция » возгласа «... отца светов » также встречается в некоторых дореформенных Служебниках, в частности, изданных при патриархе Иосифе. Так, в Служебнике 1651 г. Бог называется «Отцом светов » в заамвонных молитвах как на литургии свт. Иоанна Златоуста, так и на литургии свт. Василия Великого [7].

Исследователи в целом отмечают расхождения текстов богослужебных книг, изданных в период книжной «справы » при патриархе Иосифе с предшествующими редакциями. Так, А. Волков указывает, что «в одних деталях книги были сходными с изданиями патриарха Иова, в других — патриарха Филарета, в третьих — патриарха Иоасафа », что было вызвано как изменением в составе справщиков, среди которых были как будущие старообрядцы (так, надзор над справщиками в это время осуществлял прот. Стефан Вонифатьев вместе с прот. Иоанном Нероновым и Аввакумом Петровым), так и справщики, квалификация которых подвергалась сомнению, например, известный Арсений Грек, удаленный затем патриархом в ссылку [8]. По мнению С. И. Матвеева, «к концу правления Иосифа сами справщики сознавались в неудовлетворительности изданных книг, и чувствовалась нужда обращаться к греческим спискам, чтобы править славянские книги » [9].

Вместе с тем текстуальные разночтения, возникавшие в связи с книжной справой при патриархе Иосифе, в церковной среде, очевидно, не воспринимались как критически серьезные, хотя проблема «исправления » текста и осознавалась как важная. В целом же можно сказать, что более или менее общепринятой редакцией, интересующей нас фразы из заамвонной молитвы все же может считаться «... Отца свет ом », так как именно эта редакция принята в большинстве дореформенных богослужебных текстов.

Рассматриваемые слова молитвы являются точной цитатой из Соборного послания апостола Иакова:

Не льститеся, братие моя возлюбленная; всяко даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светом (Иак.1:16-17).

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: