Глава три
Бхайрава сказал:
1. Теперь поведаю далее, слушай, о Дочь гор! Пусть лучший из героев выпьет один сосуд, два, или пять.
2. Тогда он будет именоваться Рудрой. Посредством соединения сознания и блаженства (вино) превратится в Карану.
3. Это – Высшее блаженство, дающее единство с Брахманом. Поэтому, наслаждаясь им – корнем (всех) сиддхи, пусть садхака пьёт его.
4. Питие (вина) без осознавания Источника Блаженства, не порождает блаженства, – как сказал господь Будда.
5. Следует всегда при этом почитать гуру, и каждого из его (учителей), его супругу, со всем чувством всегда вместе с кауликами.
6. Благодаря их удовлетворению, становится довольной Деви, о Возлюбленная! Затем следует одарить брахманов гимнами и прославлениями, и устными прославлениями.
7. Теперь слушай правило ночной джапы, с сосредоточенным умом, о Возлюбленная! Вначале, наложив на тело ньясу, следует совершить затем созерцание гуру;
8. Затем (выполняется) созерцание мантры, затем следует выполнить созерцание божества. Затем произнеся сету, затем Тару[2] (ОМ) следует выполнить джапу.
9. Затем снова выполнив созерцание богини Тары, следует поднести Ей (себя). «Я – Шива, в образе Тарини», – так следует созерцать себя.
10. «Я составляю (Её) свиту», – так следует созерцать непрерывно. Так, тебе поведана, о Деви, тайна Тарини.
11. Её не следует передавать пашу, (под страхом) моего и Твоего проклятия, о Возлюбленная!
Такова в Священной Тара-тантре третья глава.
Глава четыре
Бхайрави сказала:
1. (О Том), по Чьей милости вся эта вселенная наделена кулачарой, о Его величии желаю услышать подробно, от начала и до конца.
Бхайрава сказал:
2. Гуру, парамагуру, парапарагуру, пармештхигуру – так именуются четвёрка учителей.
|
3. Риши именуется гуру, парамагуру - дающий мантру, парапарагуру – Я Сам, Ты же – Парамештика.
4. Среди всех главный - парамагуру. Без гуру нет великого Освобождения, а не без Каши или Ганги.
5. Поведаю его величие, благодаря которому ты будешь довольна. Гуру, мантра и возлюбленная богиня считаются едиными.
6. Особенно его супруга. (Она) – Высшая Деви, (так) следует её воспринимать. Права она или не права, груба она, или говорит приятное;
7. Здоровая или больная, глупая или мудрая, о Возлюбленная, к ней лучшие из Кулы должны относится как Иштадевате;
8. Выделения её тела – есть общение с садхаками, его старательно следует подносить при невозможности (общения), тогда садхака будет (считаться) исполнившим (ритуал).
9. Пусть лучший вира вкушает, не раздумывая в уме, остатки пищи виры в отсутствии вина, или остатки пищи шакти.
10. Слушай, Бхайрави! Кто вкушает описанные ранее пять (таттв) или одну, очистив их и поднеся (Деви), тот – Бхайрава.
11. Самые совершенные – те садхаки, которые пребывают в прекрасной питхе, предаваясь почитанию гуру, и поднося (дары) сыновьям и дочерям (гуру), садхакам и женщине.
12. Нужно следовать каждому её желанию, подносить ей, о Парамешвари, послушание, (ей), известной как Тарини-мантра и Шакти-пуджа.
13. Особенно Иштадеви должна почитаться в образе собственной возлюбленной. Если (садхака) произносит общую мантру божества для своей шакти;
14. Тогда он станет сиддхой во всех смыслах, и Тарини будет удовлетворена. (Его) Возлюбленная является половиной его тела, поэтому выполняя (её почитание), он станет выполнившим почитание (Деви).
|
15. Некоторые (стороны) Её величия провозглашены Мною в Чинна-тантре. Теперь поведаю, с кем следует избегать майтхуны.
16. С женою гуру, с дочерью гуру, с женой сына гуру, с (женой) вирасадхаки с одной тиртхи, о Возлюбленная!
17. Благодаря наслаждению с женой и дочерью мантра(-гуру), (садхака) отправится в ад. Слушай Бхайрави, поведаю о правиле майтхуны.
18. Разместившись снизу Великой Деви, а самому приняв форму Бхайравы. Произнося мула-мантру, превзойдя дхарму, а-дхарму и прочее;
19. Следует соединиться линга бхайравой, посредством таттвы, именуемой «Хобот слона. Затем, произнеся джапу сто или двадцать раз, следует испустить семя.
20. После произнесения мула(-мантры) говорится: «Явись»! Итак тебе названа (садхана) как она была поведана (Господом) в форме Будды.
21. Самая-ачару, дающую сиддхи, следует скрывать как собственное лоно.
Такова в Священной Тара-тантре четвертая глава.
Глава пять
Бхайрави сказала:
1. По Твоей милости Мной познано все это, но мантра без пурашчараны является бесплодной.
2. Поэтому, поведай пурашчарану, наделяющую бесконечными плодами.
Бхайрава сказал:
Теперь поведаю, наивысшую пурашчарану. Во вторник или среду, раздобыв человеческий череп;
3. Следует выкопать яму, глубиною в ладонь, без привязанности. В ней на протяжении ста десяти ночей следует произносить мантру, ради (обретения) сиддхи.
4. Таким способом выполняется пурашчарана. Теперь поведаю о пурашчаране, выполняемой другим способом.
5. Следует отдать гуру (череп), или его сыну или сыну его сына. Почитая его как Бога, следует совершать джапу, о, Прекрасноликая!
|
6. (Мантра, произносимая) сто восемь раз или больше, (которая совершается) при выполнении пуджи и созерцания (божества) в макушечном лотосе, именуется пурашчараной.
7. Приняв форму Бхайравы, следует совершать джапу тысячу сто восемь раз. (Обряд выполняемый) таким способом именуется пурашчараной.
8. Теперь назову пурашчарану, выполняемую иным способом. Начиная с чатурдаши и до следующего чатурдаши, следует произносить джапу 1008 раз, (тогда йогин) станет владыкой сиддхи.
9. Все это (выполняется) ночью на шмашане. (Тогда йогин) именуется вирой.
10. Итак, Тебе поведана, о Благая, наивысшая пурашчарана. Её следует тщательно скрывать, как старость (собственной) матери.
11. Тело без души, неспособно не каким действиям- такой же именуется мантра без пурашчараны.
12. Эту высшую пурашчарану следует тщательно выполнить один раз, дважды трижды, или четыре раза.
13. Теперь (поведаю) правило поднесения крови, о Прекраснотелая! Кровь, полученная из домашних, лесных и водных (животных), увеличивает удовлетворение.
14. (Следует) наполнить калашу отдельно маслом, мёдом и человеческой кровью, о Дочь гор!
15. Предписанный объем крови в тилу, из собственного тела, (должен) быть взят изо лба, руки, сердца, макушки или межбровья.
16. Поднося кровь, взятую из своего тела, (садхака обретёт тело) подобное телу Рудры, будь он брахман, кшатрия, вайшья или даже шудра.
17. Следует подносить свою кровь, старательно произнося мантры. Шакти не пригодны для поднесения крови из своего тела.
18. Поведаю другую мантру, слушай Бхайрави, внимательно! (Следует произнести) выше проведённую мантру, (добавив) в середине три биджи, о Возлюбленная!
19. Эта (Мантра) именуется Кулука, Ниласарасвати. Одна она, о Махадеви, равна трём именам.
20. Третья (мантра), включающая пранаву (именуется) Экаджата. Как пятислоговая, так трёхслоговая, также четырёхслоговая;
21. Нет разницы в их величии, они считаются равными. Итак, тебе поведана моя труднодостижимая истина, о возлюбленная!
22. Она тщательно должна скрываться, как лоно от чужих людей.