A.B. Природа Сваям Бхагавана. Великодушие Говардхана и Святого Имени




ШрилаБхактиРакшакШридхар Дев-ГосвамиМахарадж

 

Подлинная преданность, лишенная знания, преданность, которая не заботится о знании, гьяна-шунья-бхакти. И Махапрабху призывает нас принять прибежище в этом измерении. Наши хранители позаботятся о нас совершенным образом. Жить под началом старшего хранителя — это лучшая позиция для столь многих крошечных душ, каковыми мы являемся. Ответственность нашего собственного суждения, оценки мы передаем высшему хранителю — это самая умиротворенная жизнь. Гьяна-шунья-бхакти, преданность в такой крайней степени, до такой степени, что присутствует забвение себя в милости Всемогущего, автоматическое измерения бытия.

[Харе Кришна, Харе Кришна]

#00:01:26#

Высочайшая цель существ, подобных нам, такова. Высочайшая цель, полная свобода от всякой ответственности. И это явление принимает различные формы также. «А̄гекахаа̄ра [1] ». Дасья, сакхья, ватсалья, мадхура (свакия и паракия), градация. Но измерение в целом — это гьяна-шунья, самозабвение, измерение самозабвения. Не просто жертва, не только жертва, жертвенность…

#00:02:13#

Христианские миссионеры говорят нечто подобное: «Мы видим жертвенность, жертву в жизни Сократа, жертва. Но Христос советовал измерение самозабвения — это более высокий стандарт». Самозабвение, забвение себя выше самопожертвования. Самопожертвование — это начало, но более высокая стадия — самозабвение. Но это не означает, что отсутствует деятельность чувств.

#00:03:07#

В этом измерении также: они полностью сознают свой интерес. Одна группа, другая группа, состязание — все присутствует там, но основание, подоплека такова, фундамент, основание всего этого таково. И трудно понять природу этого фундамента, этой подоплеки.

#00:03:32#

там эва бха̄нтаманубха̄тисарвам̇ [2]

Все, что мы находим здесь, в этом мире, присутствует там. Но то, что присутствует здесь, имеет противоположную природу; то, что присутствует там, там эва бха̄нтаманубха̄тисарвам̇ тасйабха̄са̄, — изначальную природу. Конкуренция, борьба также присутствует там, но основанием служит самозабвение. Специфическая черта того измерения такова. Сознание Центра — там, и здесь — эгоизм множества. В этом состоит различие.

#00:04:27#

ка̄ма — андха-тамах̣, према — нирмалабха̄скара [3]

декхобхаи, камепремебхеданаи,
табу кама ‘према’ нахи хойа [4]

ка̄ма — андха-тамах̣, према — нирмалабха̄скара

Похожее, но противоположной природы. Это следует понять, и понять это не так-то просто. Апракрита — нечто подобное крайним проявлениям бренного мира, но обладающее иной природой. Не следует путать эти явления. Трудно понять. Трудно.

#00:05:17#

Все подобно тому, что мы находим здесь, в этом мире, но верность Центру в высочайшей степени. Все совершается ради удовлетворения Центра, а здесь — ради удовлетворения столь многих крошечных частей, локальный интерес. Локальный интерес и вселенский интерес, универсальный интерес — в этом состоит различие. Помещать пищу в желудок и помещать пищу в ухо, или в глаз, или куда бы то ни было. Это глупо — помещать пищу в глаз, ожидая, что будет достигнут результат. Но помещать пищу в желудок — признак разума. Нечто в этом роде. Харе Кришна.

#00:06:24#

пра̄н̣опаха̄ра̄ччайатхендрийа̄н̣а̄м̇
татхаивасарва̄рхан̣амачйутеджйа̄ [5]

йасминвиджн̃а̄тесарвамэвам [6]

Знать Центр. Наш Гуру Махарадж имел обыкновение говорить: религия подразумевает занятие правильной позиции, позиции по отношению к Целому, к Центру, в особенности. Правильная позиция. И состязание также присутствует в этом. Правильная позиция не подразумевает гармоничное статичное состояние: оно динамично в высшей степени. Гармония не есть нечто статичное. Как машина, механизм: когда он работает, он работает гармонично, он гармоничен. Скорее, наоборот: мы можем узнать о существовании гармонии по работе механизма, аппарата. Если механизм не работает, то мы не знаем, все ли в нем в порядке, гармоничен ли он. Динамичная гармония. Движение… Что есть гармония? Свободное движение каждой части, но без столкновения — это гармония.

[Обрыв записи. Продолжение беседы того же дня]

#00:08:14#

Энергия, не направляемая разумом, лишенная руководства, бессмысленна. Необходимо руководство. Опять же, разум, или руководство лишены смысла, если они не связаны с достижением полноты, состоянием полноты, насыщения, или счастья, или сладости, премы, любви. Все бессмысленно, если этот аспект жизни отсутствует — достижение полноты в любви, в красоте, в сладости, очаровании. Сат-чит-анандам. Анандам — состояние полноты, насыщения. И руководство стоит на втором месте, на третьем месте — энергия.

#00:09:12#

Карма-гьяна-бхакти. Без бхакти все тщетно и лишено смысла. Бхакти, состояние полноты, преданность. И преданность подразумевает принятие Высшего Существа. Бхагаван означает бхаджаниягунавишишта [7]. ДживаГосвами дает такое объяснение, смысл слова «Бхагаван ». Другое измерение жизни открывается, когда мы обретаем связь с Ним. Наше сердце хочет поклоняться Ему, служить Ему, он обладает такими качествами. Соприкасаясь с ним, человек хочет предаться и служить Ему ради удовлетворения этого Существа. Он есть Бхагаван.

#00:10:15#

Третье измерение жизни открывается, когда мы соприкасаемся с концепцией Бхагавана, бхаджаниягуна… Он обладает такими качествами, что автоматически в нас рождается стремление предаться Ему и служить Ему. Новое измерение жизни.

#00:10:36#

Мы ожидаем, что все будут служить мне, все и вся будет служить мне. Это общая тенденция здесь. Но когда мы соприкасаемся с концепцией Бхагавана, то все обстоит прямо противоположным образом: я должен служить Ему. В глубинах сердца рождается такое стремление: Ему следует служить любыми средствами, Он — объект служения. Такое измерение жизни открывается. Бхагаванбхаджаниягунавишишта.

#00:11:18#

Не самовозвеличивание, выживание сильнейших, тенденция возвышения — все это исчезает, и даже тенденция полного отречения также уходит, исчезает: «Я должен наслаждаться отречением, спокойной жизнью», мукти, отречение, жизнь в покое. Покой подразумевает жизнь, свободную от труда. Мир — это покой, умиротворенность, это жизнь, в которой нет места труду.

#00:11:53#

Но нет. Опять же, пробуждается стремление, желание служить. Я должен служить. Я соприкоснулся со столь прекрасным! Хридайа-(?) — и благородная концепция, небесная концепция сердца — такое сердце я заметил там. Я хочу отдать мое сердце этому. Бхагаван. И Сваям-Бхагаван — что говорить о Нем? Каждый безумно стремится служить Ему, оказывать служение Ему. Эта стадия, уровень — Сваям-Бхагаван.

#00:12:45#

Уддхава был поражен, был изумлен. Он сказал: «У нас был некий опыт преданности и служения Владыке. Но безумное стремление служить Владыке, подобное тому, которое я нашел во Вриндаване среди гопи, никогда и нигде, нечто невиданное и неслыханное! Это невозможно вообразить — то, что я увидел там!» Сваям-Бхагаван. Они соприкасаются, обрели связь со Сваям-Бхагаваном, Бхагаваном таким, какой Он есть, независимым от зрителей.

#00:13:26#

Сваям-Бхагаван. Свами Махарадж написал: «Гита как она есть», не модифицированная различными интерпретациями, мнениями различных интерпретаторов. Так же и здесь: Бхагаван такой, как Он есть, свободный от религиозных концепций столь многих, Он таков. Тот, кто соприкасается с этим, сходит с ума, стремясь служить Ему, впадает в безумие. Самозабвение в крайней степени, слияние, растворение, это стадия растворения. Мукти-ками, стремящиеся к свободе, говорят о физическом растворении. Но подлинное, живое растворение, слияние присутствует там. Жизнь сохраняется, но все равно это растворение.

#00:14:28#

майа̄тма-бхӯйа̄йачакалпатеваи [8]

виш́атетад-анантарам [9]

Речь не идет о физическом, материальном растворении, но растворении (или слиянии) с динамичными характеристиками Господа. Не статичное растворение. Атма-бхӯйа̄йакалпате — они также растворяются, они входят в семью Господа. Такого рода растворение, или слияние — слияние с динамичной системой, с динамичным целым, не статичное состояние.

[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]

#00:15:12#

йадигауранга на̄ хаита, кеманехаита
кеманедхарита̄м де’ [10]

«Если бы Гауранга не пришел со всеми этими удивительными, изумительными открытиями, как могли бы мы жить? — говорит Васудева Датта. — Как могли бы мы жить? Сама жизнь нашей жизни, дух, внутренняя жизнь — мы были бы ее лишены! Он столь велик, столь благороден! Если бы Он не пришел, как бы мы узнали о нашем собственном благородстве? О том, что внутри нас сокрыто нечто столь благородное? Мы столь велики, оказывается!»

#00:16:13#

Наш Гуру Махарадж в университете в Дакке назвал свою лекцию так: «ГаудияМатх ратует за достоинство человеческой расы». Вы, глупцы, думаете, что мы проповедуем рабство, ГаудияМатх проповедует рабство! Не рабство в вашем смысле. Достоинство человеческой расы. Человеческая душа, любая душа — насколько она велика, насколько она высока, насколько высоко она может подняться! Такая великая перспектива, такая великая перспектива! Джива наделена ею, в почитании, в обожании Всемогущего, Сваям-Бхагавана.

#00:17:11#

Сколько вы даете, столько вы и получаете. Сваям-Бхагаван. Бог такой, какой Он есть, не является банкротом. Вовсе не так, что Он лишь берет в долг у различных сторон, нет, вовсе нет. Уддхава был изумлен. Васудев Датта говорит: Шри Гауранга открыл нам великолепие, богатство и благородство нашей сущности, нашего идеального «я». Как мы могли бы жить, если бы Он не пришел? Как бы мы могли знать о нашем столь благородном и возвышенном положении, природе? Без этого это — жизнь в смерти, мертвая жизнь. Без подлинного знания своего «я», своего внутреннего богатства, благородного «я» что это была бы за жизнь? Мертвая жизнь. Он дал нам саму нашу жизнь, подлинную. Без него мы не сумели бы жить, не зная о том, что я столь благороден.

#00:18:39#

Я столь благороден! Он пришел, представил это нам, Гауранга! Сейчас мы думаем, что без этого мы не смогли бы жить. Я обладаю такой удачей, величием, удивительной степенью удачи! Гауранга говорит это: «Ты, Васудев! Вы, люди! Вы, преданные, не знаете, насколько вы велики!» С этой вестью он пришел к нам.

#00:19:21#

И НитьянандаПрабху ходил от двери к двери, умоляя: «Примите Гаурангу! Тот, кто проходит рядом свами, рядом с вашими воротами, вы не знаете! Не отвергайте, постарайтесь принять, и ваша радость, ваша удача не будут знать границ. Не избегайте Гаурангу!» НитьянандаПрабху приносил эти вести от двери к двери: «Не избегайте Гаурангу! Вы не знаете, какое сокровище Он принес вам, друзья Мои! Примите Его! Примите Его и отдайте себя Ему! И какая удача вас ждет — вы не в состоянии представить! Примите Его! Примите Его!» Таков долг НитьянандыПрабху, от двери к двери. На двух сторонах этой Ганги НитьянандаПрабху, на двух сторонах столь многих обитателей этих мест Он умолял крайне искренне, с величайшей искренностью: «Примите Гаурангу! Примите!»

#00:21:00#

бхаджагаура̄н̇га, кахагаура̄н̇га, лахагаура̄н̇герана̄ма
йен джанагаура̄н̇габхадже, сеихайаа̄ма̄рпра̄н̣а [11]

«Примите Гаурангу, и вы будете сердцем Моего сердца!»

[Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари]

#00:21:23#

Это место…

кулийа̄ [прака̄ш́епрабху]ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа
хенана̄хи, йа̄ре [техона̄хикаила]дханйа [12]

Самое великодушное проявление, проявление величайшего великодушия, милосердия здесь, в Кулии, где столь многие апарадхи людям, совершившим оскорбления против вайшнавов, были прощены. Здесь, в Кулии, которая является Говардханом. Апарадха-бханджан-пат — величайшая вина была прощена здесь. Я выбрал это место, эту позицию. Все серьезные, тяжкие оскорбления будут прощены. Харе Кришны.

#00:22:23#

Говардхан. Гирирадж-Говарадхан — избранная обитель нашего Гуру Махараджа. Радха-кунда — высочайшее место, но там наша гуру-варга, наши старшие, превосходящие нас лидеры будут пребывать. Мы же будем находиться немного вдалеке от них. Мы не можем посягать на эту высшую позицию. И место, откуда мы будем приходить, чтобы служить им, и куда будем возвращаться, — это Говардхан.

#00:23:01#

ниджа-никата-нивасамдехиговардхана! твам [13]

В свои последние дни наш Гуру Махарадж очень любил слушать эти шлоки ДасаГосвами и РупыГосвами. Ниджа-никата-нивасамдехиговардхана … Таков смысл: Радха-кунда — высочайшее место, но — пӯджалара̄га-патхагаурава-бхан̇ге [14]: оказывая почтение высочайшему измерению, высшим, мы будем занимать несколько более низкое положение. Наша гордость будет сдержана в этом более низком положении, несколько сдержана. Не занимать высокое положение, но немного более низкое, вайшнава -дас, не вайшнава. Таково очень разумное и наделенное многими преимуществами положение. Я не вайшнав, я вайшнава -дас. Многообещающий, кишор, не полностью юный, но в расцвете, расцветающий, созревающий, кишор — это лучшее положение. Только прогрессирующий, не полностью достигший, но идущий, стремящийся к достижению — это положение лучшее. ниджа-никата-нивасамдехиговардхана! Твам.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари]

[Обрыв записи]

#00:24:53#

Свами Махарадж в своем дневнике (или где-то) упоминает: однажды во время обхода Враджа- мандалы в Коши (или где-то) ПрабхупадаШрилаСарасватиТхакур сказал: «Сегодня вечером я буду давать класс». Но большинство санньяси ушли в паломничество к Божеству Шешайи, и лишь немногие остались послушать его. [Шешайи — это храм во Вриндаване. Этот эпизод описан в «Прабхупада-лиламрите» СатсварупыГосвами — переводчик ] Я слышал от кого-то, что Свами Махарадж упоминал: он остался послушать лекцию, послушать Прабхупаду. Я тоже остался. Он не захотел отправиться куда-то и получить там даршан Шешайи.

#00:25:56#

Он избегал этого даршана, ведь сам Прабхупада сказал: «Сегодня вечером я буду давать класс». Кто-то остался слушать лекцию, кто-то ушел. На следующий день мы должны были пойти в другом направлении, и те, кто остался слушать лекцию, уже не сумели бы получить даршан. Это важное место, где ЛакшмиДеви служит Шеша-шайи, Нараяне. И гопи, когда они пришли увидеть(?), почувствовали высочайшую степень разлуки там.

#00:26:47#

йат те суджа̄та-чаран̣а̄мбурухам̇ станеш̣у
[бхӣта̄х̣ ш́анаих̣] прийададхӣмахикаркаш́еш̣у
тена̄т̣авӣмат̣аситадвйатхате на ким̇ свит
кӯрпа̄дибхирбхраматидхӣрбхавад-а̄йуш̣а̄м̇ нах̣ [15]

Мы слышали от Прабхупады там, в той лекции мы услышали от него новый смысл Говардхана. Говардхан, — он сказал… Подобно разведению коров: когда коров разводят, не заботятся о социальных параметрах. Так же и преданные Кришны не заботятся о социальных правилах, они стремятся расширить свою группу. Брамины, вайшьи, кшатрии, шудры или чандал, млеччха — их не заботят эти соображения. Не заботясь о социальных нормах, они стремятся расширить свою «нацию», свою группу, свой лагерь, свой клан. Кришна-бхакти, концепция Кришны — раздать ее, не заботясь об ограничениях внешнего мира. Они пытаются расширить круг преданных везде и повсюду, не заботясь о способностях, йогйата, пригодности последователей.

#00:28:49#

Лакшмидхар написал:

но дӣкша̄м̇ на часат-крийа̄м̇ на чапураш́чарйа̄м̇ мана̄гӣкшате
[кр̣шн̣о] ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалатиш́рӣ-кр̣шн̣а-на̄ма̄тмаках̣

а̄кр̣шт̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ су-манаса̄мучча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м
а̄чан̣д̣а̄ламамӯка-лока-сулабховаш́йаш́ чамукти-ш́рийах̣
но дӣкша̄м̇ на часат-крийа̄м̇ на чапураш́чарйа̄м̇ мана̄гӣкшате
мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалатиш́рӣ-кр̣шн̣а-на̄ма̄тмаках̣ [16]

Мантра… Имя Шри Кришны настолько могущественно, что Оно не заботится о способности, качестве почвы. Повсюду семя может быть посажено — настолько могущественное семя.

#00:30:03#

А̄кр̣шт̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ су-манаса̄мучча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м — только те, кто обладают неким накопленным, обретенным в прошлом сукрити, могут принять Кришна-концепцию, заключенную в мантре. Эта концепция Кришны способна привлечь только определенную группу. Как в свое время Ачьютананде сказали местные жители здесь, в Гаура-мандале: «Вы — иностранцы, вы приехали издалека. Вы привлеклись Махапрабху! А мы, местные жители, живем здесь всю жизнь, мы здесь родились, но не испытываем влечения!»

#00:30:48#

брахма̄н̣д̣абхрамите кона бха̄гйава̄н [17]

Он ответил им: это не вопрос рождения, но те, кто блуждают по всей брахманде, из них некоторые обладают особой квалификацией, кр̣та-четаса̄м̇ — те, кто обрел определенное сукрити, садху-сангу в той или иной форме. Только они испытывают влечение в эту сторону, немногие избранные. Су-манаса̄мучча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м — и очень легко это Имя способно устранить все греховные тенденции, очень легко устранить их.

#00:31:36#

Учча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м. Это слово значит папа, грех.

а̄кр̣шт̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ су-манаса̄мучча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м
а̄чан̣д̣а̄ламамӯка-лока-сулабховаш́йаш́ чамукти-ш́рийах̣

Оно открыто для всех, за исключением лишь тех, кто является мука, кто не может говорить, кто нем. Каждый, кто не является немым, обладает шансом обрести Имя. А̄чан̣д̣а̄ламамӯка-локаАмӯка. Лока-сулабхо

[Конец части А и начало части В]

#00:32:35#

Мукти служит фундаментом, и на этом фундаменте зиждется здание, ваш́йаш́ чамукти-ш́рийах̣. Только это явление может привлечь. Мукти, освобождение не является квалификацией, но по достижении освобождения ресурсы души присутствуют. И только это явление может служить и привлекать Его, Это Имя, ваш́йаш́ чамукти-ш́рийах̣. Но дӣкша̄м̇ на часат-крийа̄м̇ — без какой-либо формальной дикши, мантра-дикша; сат-крийа̄м̇ — без каких-либо благих атрибутов, таких как, скажем, тапасвины отправляются в Гималаи и совершают аскезы, совершают омовение, постятся, на часат-крийа̄м̇ — но все эти факторы не актуальны здесь. Но дӣкша̄м̇ на часат-крийа̄м̇.

#00:33:40#

На чапураш́чарйа̄м̇ — существуют многочисленные формальности священных писаний. Говорится: поклонение должно совершаться так или так, в определенный день следует повторять мантру, определенным образом, пуджа, мантра — все эти явления. Но им также не придается значения. Сат-крийа̄м̇ на чапураш́чарйа̄м̇ мана̄гӣкшате. Мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати — лишь каким-то образом если это Имя коснется языка, то успех будет достигнут. Мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалатиш́рӣ-кр̣шн̣а-на̄ма̄тмаках̣ — это маха-мантра, состоящая из Имени Шри Кришны, она такова.

#00:34:40#

Она такова — столь обширна в своем великодушии, что не принимаются в расчет любые формальности. Если любой человек, кто угодно, каким-либо образом соприкоснется с этим явлением, то он получит благо. Речь идет о Самодержце, милость которого безгранична. Кришна-мантра такова. В любом месте в любом время транзакция (взаимодействие) может происходить. Кали-кала — там, где все потерпели поражение, Кришна-мантра одерживает победу. Она такова: никакие негативные или враждебные обстоятельства не могут воспрепятствовать этому явлению. Но единственное условие — сукрити и садху-санга. Лишь одно явление: для того чтобы обрести реальное явление, мы должны обладать подлинной связью. Это должен быть Кришна-нам, не какая-либо имитация, подобно той имитации, которую мы находим в лагере сахаджия. Кришна-нам (подлинный) — это явление столь могущественно.

#00:36:17#

на̄ма̄кш̣арабахира̄йабат̣е [18]

И также говорится: физический звук может появиться, имитация возникнуть, но он не будет эффективным, намакшара. Поскольку эта намакшара не есть Кришна. Аньябхилаша, карма, гьяна, упадхи — покрытия, оболочки. Это явление относится к оболочкам, но не к духу внутри. Это явление, Имя, должно быть… Как называется величайший яд?

Преданный: Цианид?

#00:37:00#

ШрилаШридхарМахарадж: Цианистый калий… Яд, который необычайно могущественен, цианид. Малой частицы этого яда достаточно. Но если это не цианид, а некое вещество, которое просто на него похоже, то, конечно же, результата не будет. Это должен быть Кришна-нам, Кришна. Такого рода внутренняя вибрация должна явиться — Кришна. И при этом отвергаются столь многие явления:

#00:37:45#

сарвопа̄дхивинирмуктам̇
тат-паратвенанирмалам [19]

анйа̄бхила̄ш̣ита̄ ш́ӯнйам̇
[карма̄-джн̃а̄дй]-ана̄вр̣там
а̄нукӯлйенакр̣ш̣н̣а̄ну-шӣланам̇ [20]

Кришна.

#00:38:00#

«гора̄раа̄ми, гора̄раа̄ми» мукхебалилена̄хи чале [21]

[Здесь ШрилаШридхарМахарадж употребляет фразу «bogusexternalcanvassing» («фиктивная внешняя агитация»), значение которой он пояснит позже — переводчик ]

Лишь говорить «я предан Гауранге» — это не поможет, обладает малым качеством, это не представляет никакой ценности. Но речь должна идти о том самом явлении и то самое явление творит чудеса.

[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура…]

#00:38:40#

СагарМахарадж: Истинное значение слова «немой» (мука) подразумевает отсутствие садху-санги. Речь не идет лишь о способности говорить.

ШрилаШридхарМахарадж: Да, речь не идет о физическом аспекте. Ментально нем.

Преданный: Махарадж, что вы подразумеваете под «bogusexternalcanvassing»?

ШрилаШридхарМахарадж: Как?

Преданный: «Гора̄раа̄ми, гора̄раа̄ми »…

СагарМахарадж: «Bogusexternalcanvassing» — когда вы говорите о том, что «я принадлежу Гауранге», ложная внешняя проповедь (или фиктивная внешняя агитация) такого рода: «Гора̄раа̄ми, гора̄раа̄ми ». Что вы подразумеваете под этим?

#00:39:25#

ШрилаШридхарМахарадж: Подобно тому как возможны фальшивые товары, торговля фальшивыми продуктами. Например, автомобиль Генри Форда пользуется популярностью на рынке, и я хочу выпускать машины, автомобили, присваиваю им эту марку и пытаюсь разбогатеть на этом. Это торговля фальшивыми товарами (или продуктами). Легко, меньшей ценой производится фальшивка и выбрасывается на рынок с тем, чтобы она конкурировала с настоящими товарами. Нечто в этом роде.

#00:40:26#

«гора̄раа̄ми, гора̄раа̄ми» мукхебалилена̄хи чале
гора̄раа̄ча̄ра…

Это лицемерие и предательство — предлагать покупателям некие товары, говоря: «Вот мыло компании „Санлайт“. Купите, купите эти товары по меньшей цене у меня!» Попытка привлечь к себе покупателей, глупых людей подделками.

Преданный: Но я сам чувствую о себе, что главным образом то, что я делаю, — это имитация, и лишь какая-то толика преданности присутствует. Как же стать подлинным преданным, отказавшись от имитации?

#00:41:30#

ШрилаШридхарМахарадж: В обществе подлинных преданных подлинная составляющая будет развиваться, а все фальшивое уйдет. Вначале у каждого есть совсем чуть-чуть какого-то явления, но наша верность этому явлению и наше пренебрежение другими вещами помогут нам. Это так не только в вашем случае, но это случай всех и каждого. Когда мы начинаем вести эту жизнь, то у нас есть совсем немного, но есть тенденция. Внутренний человек — ему следует помочь, с помощью благоприятного общества. А все нежелательные явления постепенно умрут, анартхи. Анартха-нивритти.

#00:42:19#

Адау садху-санга, бхаджана-крия, затем анартха-нивритти [22], развитие определенной стороны, когда мы кормим [буквально] высшую часть, а низшие части постятся и умирают, лишенные пищи. Мы должны установить связь с садху-сангой, с обществом садху, и тогда высшая часть нашего существа будет расти, развиваться, а низшая часть, лишенная пищи, умрет. Анартха-нивритти. Бхаджана-крия, анартха-нивритти. Анартха-нивритти есть результат определенной деятельности: шраван, киртан и так далее. Садху-санга — в обществе чистых преданных мы будем культивировать преданность, и все остальные явления постепенно уйдут.

#00:43:21#

ка̄ма̄ хр̣даййа̄ наш́йанти
сарве майи хр̣дистхите [23]

Наш Гуру Махарадж однажды сказал одному кунда-лалу, который на протяжении двадцати лет был помощником главного редактора журнала «Манчестер-гардиан» в Англии и также был шпионом в Германии, изображая из себя студента, во время Первой мировой войны. Джентльмен из Агры. Затем он пришел к Гуру Махараджу, чтобы получить от него Харинам, и Гуру Махарадж сказал ему: «Вы должны лишь позволить Кришна-наму высадиться на земле вашего сердца, и постепенно Кришна-нам захватит все, всю территорию, и всем остальным придется ее покинуть».

#00:44:07#

Подобная перспектива. Кришна-нам. Нам означает: идея чистоты, достоинства — все заключено в Нем. Не просто звук, это определенная перспектива, перспектива, заключенная внутри звука. Когда подлинное Имя Кришны высаживается на земле человеческого сердца, то постепенно все сердце захватывается, вся территория, поскольку никто не сумеет выдержать конкуренцию с Кришна-намом, всем остальным элементам придется уйти, закрыть [буквально] свои лавки, когда Кришна-нам выходит на сцену. Подобную перспективу, подобное обещание никто не в состоянии дать, только Кришна-нам. Кришна таков. Каким-то образом необходимо позволить Ему высадиться на земле сердца.

#00:45:07#

правишт̣ах̣ карн̣а-рандхрен̣а
сва̄на̄м̇ бха̄ва-сарорухам
дхунотиш́амалам̇ кр̣шн̣ах̣
[салиласйайатха̄ ш́арат] [24]

И все будет изгнано, отброшено. Количественно и качественно перспектива такова, что автоматически всем остальным торговцам придется покинуть рынок. Никто не сумеет выдержать конкуренции с Ним, Сваям-Бхагаваном. Он есть Сваям-Бхагаван, источник всего блага, мангала, всего благоприятного, всего хорошего, источник.

#00:46:04#

Он Владелец, Собственник. Все остальные… как это называется? [Говорит на бенгали.] Когда один человек производит товар, а другой покупает их у него. [Преданный: Брокер?] Все остальные боги подобны брокерам: они берут что-то у Кришны, выходят на рынок и продают эти товары. Когда Сам Кришна (тот, кто производит), когда Он Сам выходит на рынок, то всем приходится этот рынок покинуть. Сваям-Бхагаван. Но в Гите сказано: ка̄маистаистаир [25]

СагарМахарадж: …[хр̣та]-джн̃а̄на̄х̣ прападйанте ’нйа-девата̄х̣…

#00:46:55#

ШрилаШридхарМахарадж:там̇ там̇ … «Люди поклоняются многочисленным богам, эти боги суть Мои посредники, майаивавихита̄н хи та̄н [26]. Я обеспечиваю этих богов, с тем чтобы они могли продолжать заниматься своим бизнесом, антават ту пхалам̇ теш̣а̄м̇ [27]. Но их запасы ограничены, однако Моя кладовая безгранична. Они также занимаются коммерцией, завися от Меня, Я стою за ними. Больше цена — невыгодные условия сделки. Но те, кто покупает непосредственно у Меня, их положение иное. Никто не скажет покупателю: запасы закончились, на складе не осталось товаров, приходите позже. Йадгатва̄ на нивартантетад [28] Нет, эта кладовая, этот склад всегда полон».

#00:48:17#

СагарМахарадж: Наш Гуру Махарадж говорил: если люди приходят в мандир, то следует кормить их прасадом, нельзя говорить, что прасада нет, потому что Радхарани — источник этого прасада.

ШрилаШридхарМахарадж: Я слышал в начале: некто БадаянМахарадж (его звали ВайшнаваЧаран в то время) рассказывал, что во времяДжанматсава(?) Махапрабху [возможно, Гаура-пурнимы — переводчик ] многочисленные паломники (местные мальчики, девочки, юноши, девушки) пришли за прасадом, и они раздавали им этот прасадам, сладости. Как это называется по-английски? Халава? Раздавали прасадам.

#00:49:18#

«И было так, что люди подходили, становились в очередь по нескольку раз. Один и тот же человек получал две-три порции. И я стал замечать знакомые лица и стал говорить им: „Вы уже брали, не подходите больше“. И там находился Кунджа Бабу, наш ТиртхаМахарадж, который был генеральным секретарем Гаудия-миссии. Он заметил подобное отношение раздающего, а тот, кто раздавал, рассказал мне впоследствии. Кунджа Бабу спросил: „Ты раздаешь прасадам или халаву? Что ты раздаешь? Махапрабху безграничен. Продолжай давать. Дважды, трижды, четырежды — сколько бы раз к тебе человек ни подошел, ты должен всякий раз давать ему прасадам “».

#00:50:16#

Во время свадебной церемонии Махапрабху некоторые подходили за дарами (или угощениями) не один раз, но два, три раза. Когда Махапрабху услышал об этом, Он сказал: «Трижды каждый должен получить угощения (или дары)». Он дал такое указание: не один раз, но трижды. Так. Безграничное.

[Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол]

#00:50:55#

И есть другая черта в природе Кришны:

кр̣ш̣н̣акахе, — ‘а̄ма̄ бхадже, ма̄гевиш̣айа-сукха
амр̣тачха̄д̣и’ виш̣ама̄ге, — эибад̣амӯркха [29]

а̄ми — виджн̃а, эимӯркхе ‘виш̣айа’ кенедиба?
сва-чаран̣а̄мр̣тадийа̄ ‘виш̣айа’ бхула̄иба [30]

йейатха̄ ма̄м̇ прападйанте
та̄м̇статхайвабхаджа̄мй ахам [31]

«Как человек обращается ко Мне, в каком бы духе он ни обращался, Я отвечаю ему взаимностью, отвечаю ему соответственно. В целом такова Моя природа».

#00:51:34#

И также Он говорит:

муктим̇ дада̄ти на чабхакти-йогам [32]

«Некоторые люди обращаются ко Мне, прося Меня о бхакти, казалось бы. Но я даю им спасение, освобождение. И они уходят». «Почему ты хочешь бхакти? Возьми мукти ». Это также черта Кришны. И Он также говорит: «Тот, кто приходит ко Мне и хочет неких благ этого мира, процветания, Я помогаю ему таким образом, Я говорю ему: „Зачем тебе это нужно? Откажись от идеи этих смертных, мирских устремлений, стремлений и прими преданность, возьми преданность Мне“».

#00:52:30#

Три типа природы Ему присущи, как Он Сам описал Себя. Это зависит от сукрити, качества сукрити человека, который обращается к Нему. «Если человек лишь формально говорит „я хочу преданности Тебе“, но в его сердце живет стремление к другим вещам, это несовместимо с преданностью. У этого человека есть какие-то подспудные мотивы, он лишь формально просит Меня о бхакти. И Я говорю ему: „Нет-нет, зачем тебе бхакти? Возьми мукти и уходи“».

#00:53:17#

Подобно тому указанию, которое было дано Шанкаре:

[лока̄н] мад-вимукха̄н куру [33]

Это не только его личный случай, но такого рода тенденция в целом также присутствует. [Лока̄н] мад-вимукха̄н куру. Нечто вроде сегрегации, отделения. В больнице тяжелобольные люди могут быть изолированы от людей не столь больных. В туберкулезном отделении люди, заболевание которых не слишком серьезно, которые заболели недавно, могут быть изолированы от людей, случай которых безнадежен, поскольку было бы несправедливо, если люди тяжелобольные, безнадежные больные находились в обществе легкобольных. Поэтому сегрегация необходима, разделение разных категорий.

#00:54:31#

Людей, которые в своих сердцах не являются истинными преданными, следует отделить от людей, которым присуща камала-шраддха, вера которых может быть поколеблена. При благоприятном стечении обстоятельств они достигнут высочайшего положения. Но эти тяжелобольные люди будут причинять им беспокойства. [Лока̄н] мад-вимукха̄н куру — поэтому эти две категории разделяют. «Ты, Шанкара, Махадев, ступай и проповедуй майяваду:„Я есть Бог“. Кто есть Бог? „Я есть Бог“. Такого рода Евангелие [буквально] ты должен будешь проповедовать повсюду».

#00:55:24#

Люди тяжелобольные отделяются, изолируются от всех остальных, и тогда все остальные спасутся. Те, кому присуща камала-шраддха, новички, начинающие, кто учится в первых классах школы преданности, — они будут спасены.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Нитай-Гаура Харибол]

[Обрыв записи. Продолжение беседы того же дня]

#00:55:55#

Мы можем увидеть, что Верховный Авторитет, Высший Авторитет пристрастен. Он пленен заслугами, качествами Своих преданных. Подобное явление имеет место быть. Отбор, градация всегда имеет место быть. Расхожее представление, согласно которому все равны, у всех равные шансы — такого рода мании нет места здесь. Речь идет о выборе, об иерархии. Иерархия присутствует повсюду, и мы должны принять… как это называется?

СагарМахарадж: Как аксиому.

#00:56:44#

ШрилаШридхарМахарадж: Да, как аксиоматическую истину, аксиому. Махапрабху настолько пленен способностями РупыГосвами, Он учил его и Сам был вдохновлен этим вдохновением, открыл ему все, природу раса-таттвы. Больше того — настолько, что Он рекомендует Сварупе Дамодару РупуГосвами, говоря, что этот человек достоин иметь дело с высшей расой.

#00:57:32#

Сварупа Дамодар прямо сказал в случае Рамананды Рая: «Это Твое присутствие, Твоя милость. Где можно обрести все эти явления? Это Твоя милость». Махапрабху откровенно признал: «Да, то, что ты сказал, правда. Он таков [имеется в виду ШрилаРупаГосвами — переводчик ] — человек, заслуживающий того, чтобы иметь дело, рассматривать раса-таттву. И Я дал ему весь Мой капитал. И вы также дайте ему ваш капитал, ты должен дать ему».

#00:58:22#

Махапрабху советовал Сварупе Дамодару:

[шлока]

«Сварупа Дамодар, ты также поделись своим сокровищем с этим преданным. Он — человек, достойный иметь дело с этими вещами должным образом». Нечто чудесное.

#00:58:51#

Хотя мы не изучали высшее учение РупыГосвами («Уджджвала-ниламани» и так далее), мы видим лишь на расстоянии эти реалии. В этих книгах, произведениях он представил, дал детальное представление о природе мадхура-расы. Нечто чудесное! Внутренний гарем, ближайшее окружение Господа, как этот гарем рассмотрен в его книгах, каким образом — это нечто просто чудесное. И Махапрабху сознался, сказав: «Все Мое сердце я открыл ему, и вы также помогите ему». Такой совет Он дал. Пристрастность, пристрастие к тому, кто достоин, имеет место быть.

#01:00:01#

Всеобщее равенство — это ложная идея, непродуктивная идея и наполовину глупая [буквально]. Никогда все не могут быть равны, присутствует градация повсюду. Это всего лишь девиз, лозунг майявади: все равны, Брахман. Ачинтьябхедабхеда, бхеда-абхеда — есть черты сходства, тождества, и есть черты отличия. И так продолжается всегда, бхедабхеда. И то, каким образом это так, выходит за рамки наших представлений, нашего понимания.

#01:00:55#

Бхедабхеда — насколько эти



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: