Предметы - любительский перевод, подсказки.




Rogue Hearts Dungeon

или "Похититель сердца подземелья"

Предметы - любительский перевод, подсказки.

Сама игра довольно хардкорная и сделана для истинных самураев идущих по пути смерти(то есть японцами для японцев) особенно она становится хардкорной и даже непроходимой когда вся игра полностью на японском языке. И ладно бы сюжет - но названия важных для игрока предметов еще сильнее усугубляет дело. Особенно это важно когда заканчивается вступительная легкая часть игры и начинается тот самый хардкор - в котором нужно продумывать каждый шаг и составлять тактики поведения. Конечно же все в игре интуитивно понятно(если у человека более менее развит интеллект) но все же незнание языка мешает процессу прохождения. К тому же не все обладают такой хорошей памятью на иероглифы чтобы запомнить все предметы и определять по памяти что есть что. Поэтому большинство игроков, даже самых олдскульных любителей этого жанра(не японцев) бросили эту игруху после 5 - 20 минут игры. А у меня вот навязчивая идея ее пройти(не знаю почему) поэтому решил перевести своими силами и способами сделав такой небольшой "гайд" по предметам. К сожаления вкогтиться в файлы игры я не могу(не имею опыта локализации и работы с файлами), а составлял этот гайд запуская игруху на своей PlayStation2 (даже не на эмуляторе) и в процессе попыток прохождения переводил названия вглядываясь, вырисовывая и сравнивая иероглифы! Все это происходило долго и утомительно - многие иероглифы я не нашел и не смог нарисовать в гуглтранслите заменив их на визуально похожие, некоторые названия даже не переводил использовав как название описание эффекта от предмета в игре, некоторые названия скорее всего переиначил или неточно перевел ссылаясь на логику (пример: зелье у подножия досл. - подножное зелье или земляное зелье ) В общем и целом - если кому это(!!!вдруг!!!) пригодилось - не стоит плеваться - это все что в моих силах по переводу на текущий момент. Все таки японский я никогда не изучал и не понимал.

Насчет оружия и брони:

В основном на защиту и атаку игрока влияет его уровень прокачки! Можно гулять со стандартным снаряжением очень долго, даже проходить полностью миссии - главное чтобы уровень был достаточно высок для адекватного противостояния монстрам! Конечно же сильная броня или мощное оружие это хороший плюс к вашим параметрам, но не стоит слишком уж сильно на них полагаться. Неоднократно случалось что при маленьком уровне развития персонажа не помогали даже самая сильная аммуниция и монстры более высокого ранга все равно убивали игрока. Тем более что в игре есть монстры игнорирующие броню; портящие ваши доспехи(навсегда); или же сами очень бронированные при этом имеющие мощную атаку. В целом - аммуниция - это хорошо, но все же в этой игре важнее уровень прокачки, и я бы вам не советовал выбрасывать зелье уровня ради места в инвентаре под какой нибудь меч или латы(условно говоря)!

Оружие:

Я не стал тратить время и нервы на перевод названий оружия\брони т.к. сами названия на игровой процесс и прохождение в целом не влияют. Влияют только характеристики. Но тут очень простая схема - ни в коем случае нельзя надевать неопознанное оружие или броню. Перед тем как надеть найденный предмет следует его опознать с помощью свитка опознания. Затем посмотреть на цифры сопровождающие название вещи. Это примерно всегда выглядит вот так: 矛 うなり 2 (+3) или 剣 うなり4 (+1) - первый символ название, следующие символы перед цифрами - что то типа "атака" или "урон", первая цифра - простой урон, цифра в скобках - добавление урона при критических атаках или же усиление атаки у оружия!Иногда бывает еще символ после скобок - это означает, что у оружия есть особый эффект, например яд или огонь - в первом же бою это будет сразу понятно. Если же цифры окажутся со знаком минус, например: 矛 うなり 2 (-3) - то вещь проклята и надевать ее нельзя ни в коем случае! Во первых - проклятая вещь даст негативный эффект - понизит атаку или защиту до нуля или же заставит игрока спонтанно телепортироваться по все карте каждые пару шагов, во вторых - проклятая вещь снимается только с помощью зелья или свитка снятия проклятий! Без вспомогательных средств проклятые предметы не снимаются!!! Руководствуясь такой формулой в игре без конкретного, нормального перевода - можно спокойно обзавестись аммуницией без особых проблем. С учетом того что в игре, в большинстве случаев оружия и брони дается крайне мало - я не стал заморачиваться и переводить названия. Хотя, наверное еще и потому, что за все попытки прохождения у меня побывало не более 4-5 видов аммуниции, а в большинстве случаев и вовсе проходил в стандартном снаряжении!

Броня:

かたびら - слабое кимоно (дословно: тонкое утреннее кимоно) Начальная броня.

С броней как и с оружием все предельно просто! Та же самая система - подобрал, опознал - с знаками + надел, со знаками минус выбросил!

Стрелы:

У персонажа за которого мы играем всегда с собой есть лук, как бы по умолчанию! К нему в начале игры идет комплект стрел из 10 штук. В дальнейшем стрелы игрок собирает по ходу дела. Обично они лежат не по одной штуке, а сразу колчаном от 3 - 15 стрел. Выпущенная стрела летит бесконечно долго пока не упрется в стену или не вонзиться в монстра. Промазав или выпустив стрелу в "молоко" игрок сможет ее подобрать. Стрелы имеют собственный плюс к атаке и иногда дополнительные эффекты, например яда или огня. У стрел нету негативных эффектов, так же стрелы никогда не бывают неопознанными то есть свитки на них тратить ненужно! Так же мною не отмечено максимального кол-ва стрел в одной пачке - скорее всего стрелы одного и того же вида можно складировать в одну ячейку до бесконечности. Урон так же зависит от уровня персонажа! В целом - лук и стрелы отличная вещь! Очень часто выручает в разных ситуациях!

Еда:

Жизненно важный предмет\ресурсдля игроков. К счастью на уровнях его довольно много и найти не составляет проблем. Лучше всего, иногда взять лишний батон вместо зелья лечения и желательно иметь запас хотя бы из 5 - 8 батонов в инвентаре !Есть 100% шкала в правом верхнем углу экрана которая обозначает сытость. Когда шкала падает ниже 50% то в несколько раз земедляется * заживление ран игрока: (* со временем у игрока восстанавливается здоровье по 1 хп если он был ранен); когда становится ниже 20% заживление ран пропадает вовсе, а игрок начинает умирать от голода(хорошо хоть здоровье не отнимается при этом). Если же проценты будут равны нулю - то игрок погибает от голода - сразу же, без потери хп и прочего. Этот параметр добавляет игре особый шик. Так же не позволяет игрокам засиживаться на одном месте - как это делал я поначалу, пытаясь как можно больше прокачать свой уровень на появляющихся время от времени монстрах. Неоднократно я попадал в ситуацию, когда на обратном пути из подземелья, под завязку напичканный крутым оружием и кучей лечилок, не находил на уровнях пищу, и следствие, умирал от голода всего в нескольких шагах от прохождения.

バソ - бато (наверное батон)

Так как это стремный любительский перевод и названия еды никаким образом не влияют на саму игру - я не стал заморачиваться и переводить их.

Посохи:

Посохи в игре имеют ограниченное количество зарядов. Обычно от 3 до 9. Применить посох можно только на врага, поэтому разрабы сделали посохи как полезные так и вредные для игрока. Например: есть посох ускорения, при использовнии он ускоряет врага тем самым усложняя бой игроку. Если заряды в посохе иссякли, можно метнуть посох в противника - если игрок не промажет, то посох разобьется и наложит на врага свой эффект в последний раз.

Некоторые из посохов необязательно распозновать. В отличии от зелий, можно использовать посохи без последствий просто первый раз испытав предмет на монстре. Это сэкономит свитки, а названия посохов достаточно легко запомнить визуально. Единственное зачем стоит опознавать их - для того чтобы узнать количество зарядов!

怪物を葉早くする技 - посох ускорения (накладывает на монстра ускорение, посох вредный для игрока)

怪物を見えなくする技 - посох невидимости (делает монстра невидимым)

怪物を遠くに飛はす技 - посох телепортации врагов (телепортирует врага в случайное место на карте)

役に立たない技 - бесполезный посох (при использовании ничего не происходит)

強技の三サイルの技 - посох урона стихий (при использовании наносит урон врагу, обладает увеличенной емкостью)

他の怪物にする技 - посох полиморфии (префращает монстра в другого случайного)

眠らせる技 - посох сна (заставляет врагов уснуть на некоторое время)

怪物を遅くする技 - посох замедления (замедляет врагов)

(*Извините, но я не смог отыскать последние 2 посоха)

Зелья:

Разбил на две категории для того чтобы сэкономить свитки распознания игрокам.

С зельями можно сделать несколько действий:

1 - выпить; 2 - облиться; 3 - понюхать; 4 - вылить; 5 - метнуть; 6 - выложить. (Прим. Облившись можно промокнуть и заболеть\замерзнуть - здоровье при этом будет медленно отниматься по 1 хп. Но эта процедура может дать телу игрока усиление от зелья например бонусы к атаке, броне или скорости и т.д.!)

1) - Неопознанные:

Неопозннанные зелья лучше не пить вовсе. Но так как свитков опозннания всегда мало - единственные способ определить зелье - это выпить его. Поэтому я, методом проб, выявил какие неопознанные зелья - дают наиболее вероятный эффект, переведя и рассортировав их по цветам зелий.

ピソクの水薬 - розовое зелье (веротнее всего что это зелье: маскирует вид монстров за радужными кругами; даст игроку эффект путаницы!)

黒い水薬 - черное зелье (в большинстве случаев луше не пить, так как почти всегда выдает такие эффекты как: яд; слепота)

玉虫色の水薬 - радужное зелье (Самые разнообразные эффекты, от яда до лечения)

ぶどぅ色の水薬 - синее зелье (конкретного эффекта нет - всегда разный)

暗您色の水薬 - темное зелье (в большинстве случаев просто вода которая увеличивает процент сытости)

オレソヅ色の水薬 - оранжевое зелье (иногда дает эффект лечения, иногда повышает атаку!)

死色の水薬 - смертоносное зелье (иногда повышает атаку, иногда повышает уровень игрока, иногда яд)

レモソ色の水薬 - лимонное зелье (вероятно это лимонад так как при использовании повышает процент сытости игрока в большинстве случаев)

黃色ぃ水薬 - желтое зелье (конкретного эффекта нет - всегда разный)

録の水薬 - зелье у подножия (дословно) подножное зелье или путевое, возможно земляное (я плохо перевел) (конкретного эффекта нет - всегда разный)

白ぃ水薬 - белое зелье (в большинстве случаев - лечение)

失色の水薬 - бледное зелье (в большинстве случаев повышает процент сытости игрока)

水色の水薬 - голубое зелье (конкретного эффекта нет - всегда разный)

空色の水薬 - небесно голубое зелье (конкретного эффекта нет - всегда разный но положительный - от повышения атаки до повышения уровня)

Опознанные:

暗闇につつまわる水薬 - зелье слепоты

体力が回便する水薬 - зелье лечения

体力がとても回便する水薬 - большое зелье лечения

- зелье "гильза" - эффект не выяснил.

ヅャム - варенье - (утоляет голод)

力灣きあがる水薬 - зелье полета (просто летаешь короткое времяневысоко над землей, монстры могут атаковать, предметы собирать нельзя)

遠くのものがわかる水薬 - зелье видения сокровищ (Выпив его игрок видит все несобранные предметы на миникарте даже в неисследованных пещерах.)

纃 - зелье сглаза. При использовании вешает на игрока эффект путаницы и скрывает вид монстров (т.е. монстры отображаются как радужные круги)

強さが増す水薬 - зелье силы (увеличивает атаку)

遠くの怪物がわかる水薬 - зелье видения монстров (позволяет видеть всех монстров на карте - отображаются на миникарте красными точками)

頃が線乱する水薬 - зелье путаницы (при использовании игрок теряет ориентирование в пространстве)

- вода (добавляет сытость)

強さが元に戻る水薬 - зелье предела сил (не уверен точно, но вроде бы выпив зелье перестаешь получать уровень и прокачивать силу атаки. лучше не пить не рисковать)

幻覚をおこす水薬 - зелье галлюцинации (делает монстров неузнаваемыми, т.е. заменяет монстра на разноцветный круг)

経験増す水薬 - зелье уровня (увеличивает уровень игрока на 1)

素早くなる水薬 - зелье ускорения (ускоряет игрока, бег и атаку)

パ夕一 - пиво (дает к еде)

聖水 - святая вода (избавляет от проклятий? Наносит огромный урон зомби)

毒体が見える水薬 - зелье снятия проклятий (снимает нигативные эффекты и позволяет снять с себя проклятую вещь)

毒の水薬 - зелье яда (отравление)

(*Извините, но яе не смог отыскать последние 3 зелья.)

СВИТКИ:

Почти все свитки в игре обладают положительными эффектами! Самый, на мой взгляд, полезный свиток - это свиток опознания предметов и свиток "золотая броня". В игре свитки встречаются довольно часто и большинство можно опознавать просто используя их - особо сильных последствий подобные действия не вызовут, только в очень редких случаях.

アイテムを詣ぺる巻物 - свиток опознания предметов

呪いを期く巻物 - свиток снятия проклятия

テレ朮一トする巻物 - свиток телепортации в случайное место

眠ヮにおちる巻物- свиток сна (погружает игрока в сон, если метнуть во врага усыпит его!)

を還強化する巻物 - свиток брони (усиливает ваши надетые доспехи на 1)

怪物を作ワだす巻物 - свиток призыва монстра (призывает случайного враждебного монстра к игроку)

麑法の地図の巻物 - свиток освещения (открывает сразу всю карту)

怪物を近寄らせない巻物 - свиток отпугивания монстров (все монстры начинают вас бояться или игнорировать)

怪物を封じ込める巻物 - свиток остановки времени (обездвиживает всех монстров на некоторое время и лишает их возможности атаковать)

武器を化する巻物 - свиток оружия (увеличивает силу вашего оружия - то что одето в данный момент)

怪物を怒らせる巻技 - свиток ярости монстров (все монстры начинают вас искать даже если спали)

還を守る巻物 - свиток золотой брони (делает вашу броню неуничтожимой, т.е монстры уменьшающие броню не могут ее тронуть)

 

Кольца:

Очень полезный и важный предмет в игре! Иногда намного важнее оружия и брони. На одном кольце регенерации ,без остальной аммуниции, можно продержаться довольно долго! Единственный минус почти всех колец в игре - они увеличивают расход процентов сытости.(вероятно в игре есть единый скрипт увеличения течения % для всех колец за одним исключением - кольца пищи )

Кольца с цифрами (-1), (-2) и т.д. в описании действия предмета даже не расшифровывал, понятно что они прокляты и дают какой либо штраф - любые предметы с минусами в описании лучше не надевать, т.к. снять их можно будет лишь с помощью зелья или свитка "снятия проклятий"!!!

 

食物が長持ちする指輪 - кольцо пищи (замедляет уменьшение процентов сытости)

飾ヮ物の指輪 - просто кольцо (перевод описания: - 何の力も持たない指輪です 。 - это кольцо не имеет каких либо сил!)

霊体が見える指輪 - кольцо видения духов (увеличивает голод, позволяет видеть невидимок)

強さが斌らなレ\ 指輪 - кольцо силы (увеличивает нападение(не уверен - перевело непонятно) Возможно повышает атаку взамен расходуя сытость.)

体力回復の指輪 - кольцо регенерации (быстро регенерирует здоровье, но расход сытости увеличивается.)

身を隱す指輪 - кольцо скрытности (я не сумел перевести описание, но никаких видимых эффектов это кольцо не давало!)

還を守る指輪 - кольцо защиты. (при одевании уменьшает урон получаемый игроком от атак! Но увеличивает расход сытости!)

テレポ一トする指輪 - кольцо спонтанной телепортации (ВНИМАНИЕ!!! - проклятая вещь, наиболее опасная в игре чем остальные проклятые предметы!! Заставляет надевшего кольцо игрока телепортироваться в случайную точку карты через каждые 3-5 шагов!!!)

Мешочки:

Всегда полезный предмет - отрицательных эффектов среди этого типа предметов не выявлено, но и сам этот вид предметов средней полезности. Бывает что не всегда срабатывает должным образом или же эффект от предмета слишком скоротечен. Если вдуматься - то большинство почти бесполезны для игрока и занимают место в инвентаре, особенно метательные мешочки!

木の箱 - при использовании игрок прячется в деревянную коробку и становится незаметен для большинства монстров.

包帯 - увеличивает\восстанавливает силу атаки на 1.

袋きれ - метательная сумка наносит врагам урон огнем.

布きわ - метательная сумка наносит врагам урон.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-07-17 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: