ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ
В области гласных:
1. Произношение гласных под ударением обычно не вызывает затруднений. Однако отмечены единичные случаи чередования под ударением фонем /а/ и /о/: обусловить // обусловливать = обуславливать (вызванные морфологическим фактором); платить // платит – уплачено = плотит – уплочено; садить // содит – посодят (рассматриваемые как явление гиперизма) и считающиеся ненормативными.
2. Ослабление оппозиции фонем /е/ и /о/ в положении после мягких согласных перед твердыми обусловливает смешение данных фонем в ударной позиции во многих заимствованных словах и некоторых собственно русских.
Запомните:
- Е: акушер (ё-уст.), акушерка, атлет, афера, блеф, бытие, гололедица, гренадер, зев, избег, местоименный, многоженец, недоуменно, опека, хребет, современный, оглашенный, одновременный, одноплеменник;
- Ё: безнадёжный, грёзы, манёвры, наёмник, осётр, смётка, свёкла, тенёта, троежёнство;
- Е=Ё: белёсый (доп. белесый), блёклый (доп. блеклый), берёста (доп. береста), околёсица и околесица, пересек=пересёк;
- Е=/=Ё: все=/=всё, железка=/=желёзка, истекший год/истёкший кровью, небо=/=нёбо, преемник=/=приёмник, оглашенный=/=оглашённый.
3. В безударной позиции после твердых согласных русскому произношению свойственно аканье: дома [дΛма], трава [трΛва], корова [кΛровъ], молоко [мълΛко]. В заимствованной лексике и в целом ряде безударных слов (союзы и местоимения) безударные гласные могут сохранять свое качество: фойе, рококо, болеро, адажио, трио, радио, какао, Флобер, Шопен; сам он, но я, что он.
4. В безударной позиции после мягких согласных русскому произношению свойственно иканье: весна [в’иесна], стекло [с’т’иекло], пятак [п’иетак], часы [ч’иесы]. В заимствованной лексике Е, А могут сохранять своё качество: легато, чичероне, медресе, чайнворд, чарльстон.
5. После отвердевших шипящих (Ж, Ш) и Ц старомосковское ыканье сохраняется только в соответствии с этимологическим Е: цена [цыена], шестой [шыестой], жена [жыена]. В соответствии с этимологическим А наблюдается аканье: жара [жΛра], цари [цΛр’и], шары [шΛры]. Старомосковское Ыканье в данной позиции сохраняется только в небольшой группе слов: лошадей [лъшыед’ей], тридцати [тр’ицыет’и], к сожалению [к съжыел’ен’ийу], жалеть [жыел’ет’], жасмин [жыесм’ин], жакет [жыек’ет], ржаной [ржыеной].
6. В заимствованных словах безударное Э в начале слова и после твердых согласных постепенно редуцируется в сторону Ы. Если слово сохраняет иноязычную окраску, то оно произносится с Э-образным гласным (эвенк, эмбрион, эквивалент, эстамп, атеист), если слово входит в обиходную речь, то безударный Э приобретает Ы– образное звучание (этаж [ыеташ], ателье [атыел’jе], электрик [ыел’ектр’ик]).
7. При произношении сочетания гласных (зияние гласных) сохраняются оба гласных с той или иной степенью редукции:
АО, ОО – [ΛΛ] =[ъΛ]: вообще [вΛΛпш’:е], на окно [нΛΛкно], соорудил [съΛруд’ил];
ЕО, ЕА – [ьΛ]: не одного [н’ь ΛднΛво], реакционный [р’ьΛкцыон:ый];
ЕЕ, ЕИ – [ьи] = [ии]: неестественно [н’ьис’т’еств’ьн:ъ], неискоренимо [н’иискър’ин’имъ].
Стяжение гласных в один звук возможно только в разговорной речи [вапш’:е], в полном стиле речи оно считается недопустимым.
В зиянии гласных перед гласными переднего ряда в разговорной речи развивается протетический J: проект [праjект], диета [диjетъ], – однако его включение в литературное произношение не рекомендуется.
В области согласных:
1. В русском языке произносится Г смычный (год, голод), чередующийся в слабой позиции с К (рог[к], снег[к]). В некоторых церковнославянских словах и в междометиях рекомендуется произношение фрикативного Г (γосподи, слава боγу, ей боγу, аγа, оγо, γопля, бухг(γ)алтер), который в современной разговорной речи часто заменяется смычным Г.
2. Отмечаются колебания в произношении твердых и мягких согласных перед Е в заимствованной лексике.
Если ранее в заимствованной лексике, по примеру собственно русской лексики, согласные постепенно смягчались по мере освоения слова (музей, пионер, текст, кепка), то в современном произношении наблюдается не только сохранение твердого согласного (тест, мэр, кеб, панель, конгресс, новелла, дельта), но и отвердение ранее смягчившихся согласных (термин – [т’е=тэ], декан [д’е=дэ], рейс [р’е=рэ], пресса [р’е=рэ]). Поэтому в данной позиции в литературном языке наблюдается вариативность произношения, допускающая произношение мягкого согласного (текст), полумягкого (рейс), твердого (рейх). Возможно также формирование смыслоразличительной оппозиции (мэр – мер, метр – ме[э]тр, сэр – сер,
постель – пасте[э]л’).
3. Особенности произношения сочетаний согласных.
Древнерусский язык, в котором существовал закон открытого слога, не терпел вновь образовавшихся после падения редуцированных сочетаний согласных. Стремление преодолеть эти сочетания реализовывалось трояко:
1) наблюдалось уподобление согласных на основе частичной и полной ассимиляции, слияние их в один звук;
2) один из согласных, как правило, смычный, чередовался с нулем звука;
3) происходила диссимиляция по способу образования.
Нормы произношения, сложившиеся на основе ассимиляции:
- А
1) СШ, ЗШ – [ш:]: расшитый, сумасшедший, без шапки;
2) ЗЖ, СЖ, ЖЖ – [ж:]: изжарил, безжалостный, визжать;
3) ЖЖ, ЗЖ, ЖД – [ж’:]: дрожжи, вожжи, дождик (доп.[ж’д]);
4) СЩ, ЗЩ, ЖЧ – [ш’:]: с щенком, без щенка, мужчина;
5) ТС, ДС, ТЬС, ТЦ, ДЦ – [ц:]: несется, детство, братцы, бояться;
6) ТСК, ДСК – [цк]: уродский, заводской, солдатский, кандидатский;
7) ТЧ, ДЧ – [ч’]: лётчик, падчерица, датчане, переплётчик;
8) СЧ, ЗЧ – [ш’:] // [ш’:ч’]: счастье, считать, возчик // чересчур, без чести, расчистить, исчезнуть;
9) СТЧ – [ш’:] //[ш’:ч’]: жестче, хлёстче, хрустче;
10) ЗДЧ – [ш’:] //[ш’:ч’]: громоздче.
- Б
Особое место занимают ассимилятивные сочетания согласных по мягкости. В современном русском языке ассимиляции по мягкости подвергаются только согласные одного места образования, т.е. могут смягчаться зубные перед зубными, губные перед губными.
Например:
1) С’Т’ – часть, молодость, стена, грустить, листик;
2) З’Д’ – здесь, гвозди, сделать, ездить;
3) С’Н’ – песня, усни, снег, лесник, пенсия;
4) З’Н’ – жизнь, казнить, союзник, рецензия;
5) Т’Н’ – летний, пятница, охотник, зонтик, воротник;
6) *Д’Н’ – соседний, будни, поднять, одни, стипендия;
7) Н’Н’ – утренник, весенний, ранний, песенник;
8) Н’Щ – гонщик, чеканщик, женщина, обманщик;
9) Н’Ч’ – кончить, одуванчик, птенчик, студенческий;
10) сочетания ТН, ДН произносятся слитно, как один звук;
11) М’М’ – иммиграция, иммигрант;
12) В’В’ – ввести, вверх, ввинтить, вверить, введение, ввек;
13) сочетание ЩН произносится обычно с мягким шипящим, однако в двух словах встречается твердый шипящий – [шн]: всенощная, помощник.
- В
Двойные согласные, находящиеся внутри морфемы, могут произноситься долго, если они находятся между гласными, например: касса, ванна, аллея, металлический. В конце слова и перед согласными двойные согласные произносятся кратко, например: русский, металл, джинн, балл. Упрощение данных консонантных сочетаний связано также со степенью адаптации заимствованного слова в русском языке, зависит от ударности слога, в котором находятся эти сочетания.
Сочетания на стыке морфем, в первую очередь на стыке префикса и корня, обычно не упрощаются, например: ценный, ввоз, подделка, бессовестный.
Нормы произношения, сложившиеся на основе диэрезы:
1) СТН= [сн]: крепостной, радостный, лестница;
2) ЗДН =[зн]: звездный, праздник, безвозмездный;
3) СТЛ = [сл]: счастливый, участливый, хвастливый, но: кос(т)лявый;
4) СТК = [ск]: подростковый, отместка, но: реалис(т)ка, медалис(т)ка;
5) ЗДК = [зк]: поездка, бороздка, загвоздка;
6) СТСК = [с:к]: расистский, туристский, но: карьеристский = [сц];
7) НДСК = [нск]: голландский, финляндский, нормандский;
8) ВСТВ = [ств]: здравствуй, чувствовать, явствовать, но: лука(в)ствовать, вдо(в)ствовать; ЛНЦ = [нц]: солнце; РДЦ = [рц]: сердце;
9) НТСК = [нск]//[нцк[: парламентский; гигантский, дилетантский;
10) Но: НТК = [н(т)к]: студентка, гувернантка, пациентка, ассистентка.
В современном произношении в данных консонантных сочетаниях, особенно в новых словах, постепенно восстанавливаются утраченные согласные (активистка, крепостничество).
Нормы произношения, сложившиеся на основе диссимиляции согласных:
1) ЧТ = [чт]: почта, мечта, ничтожный, мачта, почтение, нечто; = [шт]: что, чтобы, что-то, что-нибудь, кое-что, ничто=[чт];
2) ЧН = [чн]: ночной, вечность, конечный, дачный, личный, месячник, источник, точность, горшечник, речной, сказочник, баночный; = [шн]: конечно, скучно, скучный, нарочно, яичница, очечник, полуночничать, скворечник, горчичник, пустячный, прачечная, полуночник, подсвечник, Ильинична, Никитична, Лукинична, Саввична, Фоминична, Кузьминична; = [чн//шн]: яичный, горничная (шн – уст.), копеечный, троечник, двоечник, булочная, молочный, сердечный, бутылочный (шн-уст.), лавочник (шн-уст.), шапочный, достаточно (шн – уст.), порядочный;
3) ГК = [хк]: легкий, легко, мягкий, мягко.
Нормы произношения грамматических форм:
1. В настоящее время необходимо отметить произношение окончаний родительного падежа единственного числа прилагательных, причастий, числительных и местоимений, где сохраняется произношение В между гласными – [ово/ево]: знающего, красного, молодого, сего, твоего, этого, двадцатого. Произношение В рекомендуется также в словах сегодня, итого (но название телепередачи «Итого»).
2. В безударных окончаниях прилагательных произносятся мягкие К’, Г’, Х’: лёгкий, тихий, громкий, строгий.
3. Мягкие заднеязычные произносятся перед глагольным суффиксом –ива: размахивать, вздрагивать, вскакивать.
4. Постфикс – ся произносится с мягким консонантом: умылся, умываюсь.
Кодифицированные нормы, фиксируемые в орфоэпических словарях, часто отражают особенности произношения, свойственные разным поколениям носителей русского языка, отмечая один из вариантов как допустимый (доп.) или уже устаревший (уст.) или признавая равноправными оба варианта (напр.: полдневный – доп. [д’н’], достаточно – доп. уст. [шн], две [дв’] и [д’в’]).
Все указанные варианты могут использоваться в нормативной литературной речи. Недопустимыми в литературной речи являются особенности произношения с пометами просторечный (прост.), не рекомендуется (не рек.), неправильно (неправ.) (напр.: космополитизм – неправ, космополити [з’]м, костюмерша – не рек. уст. костюмёрша).