Закономерности формирования




Лекция 2.6

Понятийный аппарат (язык)

Судебной экспертизы

 

 

ПЛАН

1. Языковые средства и их применение в судебной экспертизе.

2. Закономерности формирования и тенденции развития языка теории и практики судебной экспертизы.

3. Структура и содержание профессионального языка судебного эксперта.

4. Роль понятийного аппарата (языка) судебной экспертизы в профессиональной подготовке судебного эксперта.

 

ЛИТЕРАТУРА

Белкин Р.С. Криминалистическая энциклопедия. М., 1997.

Винберг А.И., Малаховская Н.Т. Судебная экспертология. Волгоград, 1979. Гл. 1.

3. Основы судебной экспертизы. Часть 1. Общая теория. М., 1997. Гл. 1, § 5.

 

 

Языковые средства и их применение

В судебной экспертизе

Понятие языка многогранно, а его значение как средства
коммуникации трудно переоценить. Человеческой цивилизацией выработано множество самых разнообразных языковых средств фиксации информации для ее использования, хранения и передачи на расстояние. Основу языковых средств различного назначения составляет так называемый национальный или общенародный
(общеупотребимый) язык. В русском языке, кроме того, существуют два наречия, несколько говоров и десятки диалектов, представляющие весь спектр народных языковых средств, т.е. обособленных специфических вариантов языка, употребляемых на определенной территории страны, в отдельном ее регионе и даже в отдельном населенном пункте. К другой категории обособленной специфической лексики относятся профессиональные языки, представляющие собой обособленные системы терминов и выражений, формируемых в рамках отдельной профессии (группы смежных специальностей) либо специальности.

В определенных сферах человеческой деятельности, характеризуемых тесным взаимодействием представителей нескольких специальностей, неотъемлемой частью и непременным условием нормального функционирования системы является наличие единого унифицированного языка, понятного всем взаимодействующим субъектам. К таким сферам деятельности относится судопроизводство, часто использующее в доказывании специальные познания
в форме судебной экспертизы. Главным условием эффективного использования по делу заключения эксперта является семантическая сопряженность источника и адресата доказательственной информации, обеспечивающая их взаимопонимание, обусловленное единством используемого языка.

В качестве такового выступает язык судебной экспертизы, язык ее теории и практики, единообразно понимаемый как судебными экспертами разных специальностей, так и иными субъектами судопроизводства, в первую очередь следователями и судьями.

Особая роль в этой сфере деятельности отводится языку науки судебной экспертологии, а также языку предметных экспертных наук и предметных экспертных отраслей знаний.

«Понятие «язык науки» является очень емким, охватывающим большой диапазон средств выражения (записи) содержания знаний, средств его преобразования. Язык науки выступает как форма
по отношению к содержанию знания» (Юхтин В.С. Кибернетика
и вопросы синтеза научного знания. М., 1973).

В любой новой научной отрасли знаний действуют свои специфические понятия, свои особенности имеет понятийный аппарат науки. Основные понятия науки формируются в границах ее предмета и призваны отражать его существенные свойства и связи.
Закономерным результатом формирования понятийного аппарата новой науки судебной экспертологии является подготовка словаря терминов (терминологического справочника) либо предметной (научной) энциклопедии понятий (примером может служить Криминалистическая энциклопедия, составленная Р.С. Белкиным).

Наука судебная экспертология, родственная по своей природе криминалистике, повторяет ее путь развития, а опыт последней весьма показателен для нее и даже полезен в этом плане. Обратимся к конкретной статье названной энциклопедии и проследим на ее примере, какую роль играет в этой уже достаточно зрелой, столетней науке ее язык: «Язык криминалистики – это система общих
и частных понятий криминалистики, выражаемых определениями и обозначениями (знаками, терминами).

Язык криминалистики предназначен для придания большей точности и однозначности употребляемым специальным терминам. Самые общие понятия науки носят название криминалистических категорий (криминалистическая методика, технико-криминалис­тическое средство, криминалистический прием и метод, дактилоскопия, трасология, габитоскопия и т.п.). Кроме чисто криминалистических понятий, которые родились в недрах этой науки и
обслуживают только ее потребности, большой пласт языка криминалистики составляют понятия, заимствованные из других сфер деятельности, других наук и специальностей, а затем криминалис­тикой особо интерпретированных (след, признак, прием, средство, методика, технология и др.). Наряду с этим криминалистика не может пока обойтись без естественного (общепонятного), общеупотребимого языка, без многочисленных юридических терминов и понятий, без множества естественнонаучных и общетехнических понятий и терминов. Язык криминалистики – это развивающаяся, совершенствующаяся, расширяющаяся система» (Белкин Р.С. Криминалистическая энциклопедия. С. 273-274).

Далее отмечается, что развитие языка криминалистики идет по нескольким направлениям.

Первое направление – унификация терминологии посред-
ством:

а) сокращения числа терминов, обозначающих один и тот же объект, процесс, явление (идеальный случай, когда останется один термин для обозначения одного объекта в разных предметных науках);

б) их замены, т.е. введения новых более точных и емких терминов, заменяющих один из них либо несколько старых, вытесняемых таким образом из современного словооборота (например, ЭВМ – компьютер);

в) дифференциации понятий по признаку подчиненности,
когда выделяются ключевые слова, родовые понятия, методологически значимые категории, объединяющие вокруг себя многие другие понятия по принципу субординации, по цели обслуживания ими главных функций науки и практики.

Второе направление – расширение границ криминалистической терминологии за счет ее пополнения терминами из новых областей научного знания: теории информации, теории управления, вероятностной логики, математической логики и т.п.

Третье направление – разработка знаковой системы криминалистики, наиболее перспективной в условиях внедрения новых компьютерных технологий (компьютеризация – это разновидность математизации) и автоматизации процессов, обслуживающих
потребности правоохранительных органов. Знаковые системы имеют высокую степень формализации языка как средства коммуникации и алгоритмизации решения экспертных задач.

Базисом понятийного аппарата судебной экспертологии является экспертная практика, изучаемая этой наукой. На начальном этапе создания науки ощущается недостаток научных понятий,
поэтому ряд понятий заимствуется у других наук (переносится в виде метафор), в первую очередь у философии, общенаучные
понятия (категории) которой способствуют переносу знания из других наук и трансформированию их в понятийном аппарате
создающейся новой науки. Данная закономерность свойственна и судебной экспертологии (общей теории судебной экспертизы). Общенаучные понятия способствуют синтезу нового знания, помогают определить связи между частнонаучными понятиями, которые разрабатываются предметными судебно-экспертными науками в рамках отраслевых языков судебной экспертизы (судебно-медицинского, экспертно-криминалистического, автотехнического и т.п.).

Язык науки судебной экспертологии должен послужить тем основанием или фундаментом, на котором будет выстроен профессиональный язык судебного эксперта любой специальности и специализации.

Профессиональный язык судебного эксперта – это система понятий, выраженных определениями и терминами (знаками).
В логике под понятием подразумевается целостная совокупность суждений о каком-либо объекте познания, объединяющая указания на его самые существенные признаки.

Как всякая наука судебная экспертология должна быть сконструирована из четких, однозначно воспринимаемых научных
понятий, а язык теории судебной экспертизы нуждается в унификации хотя бы настолько, чтобы им могли пользоваться судебные эксперты различных специальностей, а понимать следователи и судьи.

В язык общей теории судебной экспертизы должны быть включены три группы элементов:

1) общеупотребительные эмпирические и теоретические термины, абстрактные понятия и идеализированные категории;

2) частные термины, заимствованные из предметных экспертных наук, поскольку они аккумулируют в себе некоторые общие принципы, характерные для частных теорий;

3) некоторые особенные, специфические термины, свойственные нескольким экспертным специальностям (т.е. отраслевая
лексика).

Классификация существующих понятий означает процесс их градации по самым разным основаниям:

а) по иерархическому принципу;

б) по принципу значимости для теории и практики судебной экспертизы;

в) по происхождению (генезису) и функциям;

г) по широте распространения в других науках (философии, логике, психологии и др.) и сферах практической деятельности
и т.д.

Итак, язык судебной экспертизы находится на стадии формирования и ему свойственны все признаки развивающейся структуры. От степени его сформированности зависят как теория судебной экспертизы, так и экспертная практика. Кроме того, уровень развития понятийного аппарата судебной экспертизы влияет также и на профессиональное обучение судебных экспертов.

 

Закономерности формирования



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-02-10 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: