Старославянский текст молитвы




Урок 23

Латинские предлоги

 

Предлоги в латинском языке употребляются только с двумя падежами: Accusativus и Ablativus.

Предлоги, употребляемые с Accusativus.

ad – у, при, на, к, до per – через, сквозь, по
ante – перед, до post – за, после, вслед за
circa – вокруг praeter – помимо, кроме
contra – против, вопреки propter – из-за, вследствие
extra – около, за пределами sub – под (на вопрос «куда?»)
in – в, на (на вопрос «куда?») super – над, на
infra – под, ниже supra – над, выше
inter – среди, между trans – через, за, по ту сторону
ob – против, ради, из-за, по ultra – за, за пределами, более

 

Предлоги, употребляемые с Ablativus.

 

a, ab – от, из, со стороны, в отношении prae – перед, впереди, из-за, от, вследствие
cum – с, вместе с, одновременно с pro – вместо, за, перед
de – от, из, с, по, о sine – без
e, ex – из, с, от, из-за, после sub – под (на вопрос «где?»)
in – в, на (на вопрос «где?»)  

 

Многие латинские предлоги известны нам из устойчивых словосочетаний, употребляемых, как правило, без перевода на русский язык.

 

inter nos между нами
ex libris из книг
post scriptum после написанного
post factum после сделанного
de jure по праву (юридически)
de facto по факту (фактически)
pro et contra за и против
per se само по себе
nota bene хорошо заметь

Repetitio est mater studiōrum. Выполните упражнения из Рабочей тетради, урок 23.

 

Lectio alit ingenium. Прочитайте и переведите текст.

 

 

De Vesta

 

Romāni antiqui Vestam deam colēbant. Vesta dea focōrum domesticōrum erat. In foro romāno Vestae templum rotundum erat, ubi virgĭnes vestāles ignem perpetuum custodiēbant. Non procul atrium Vestae erat, ubi virgiĭnes vestāles habitābant. Matrōnae Romānae Vestae sacrificābant et festa deae celebrābant.

 

Глаголы  
сelebrābant, 1 отмечали
custodiēbant, 4 поддерживали
sacrificābant, 1 совершали жертвоприношение
Существительные  
festum, i, n праздник, празднества (нем. Fest)
focus, i, m очаг (фокус, бифокальный)
forum, i, n центральная площадь (форум)
matrōna, ae, f почтенная замужняя женщина (Матрёна, матрона)
templum, i, n храм
virgo vestālis весталка
virgo, ĭnis, f девушка (Вирджиния)
Прилагательные, наречия  
domestĭcus, a, um домашний
rotundus, a, um круглый (ротонда)
ubi где

 

О римлянах и Риме. Прочитайте и запомните.

 

ß

 

О системе образования в Риме

 

В I и особенно во II вв. н. э. на территории всей Римской империи значительно увеличилось число частных школ, хотя уровень грамотности населения по-прежнему был недостаточен. Школы были довольно примитивны: занимались большими группами в тесных помещениях, а обучение чтению и письму строилось на запоминании. Сначала дети заучивали названия всех букв алфавита и лишь затем учились их писать. Дети богатых людей занимались, естественно, в других условиях.

Писали дети на двух скреплённых друг с другом дощечках, покрытых воском. Орудием письма им служила палочка, заостренная с одной стороны и закруглённая с другой, – так называемый стиль. Тупой стороной ученик мог устранить допущенную ошибку.

Окончив начальную школу, где учили писать, читать и считать на счётах, дети состоятельных родителей могли продолжить обучение у грамматиков. Учителя-грамматики учили читать и толковать отрывки из произведений древних авторов, греческих и римских, позже в обязательную программу вошли также самые известные произведения современных авторов Цицерона, Вергилия, Овидия и Сенеки Старшего. При анализе сочинений классических авторов основное внимание уделялось эстетической и нравственной сторонам произведений.

Обучение было полностью гуманитарным, наукой всех наук считалась риторика, поэтому после обучения у грамматика ученик переходил к ритору, который вначале обучал его теории построения речи, а затем путём долгих практических упражнений – публичным выступлениям. Карьера удавалась только тому, кто умел выступать публично.

 

Латинские слова в европейских языках

 

Non multa, sed multum

Aequus, a, um –равный, aequator, toris, m – уравнитель > фр. equateur, нем. Äquator – экватор, линия на географической сетке земного шара, проведённая на равномрасстоянииот полюсов; фр. equatorial, нем. äquatorial – находящийся близ экватора; aequus + libra (весы) > aequilibrium, i, n – равновесие > фр. equilibre, equilibriste, нем. Äquilibrist – эквилибрист, акробат, Äquilibristik – искусство сохранять равновесие; aequivaleo, ere, 2 – иметь равную силу,, значение; aequivalens, entis – имеющий равную силу, значение, равносильный, равнозначный > фр. equivalent, нем. Äquivalent, пол. ekwiwalent – равносильный, равноценный; adaequo, avi, atum, are – сравнивать, приравнивать; adaequatus, a, um – сравненный, приравненный > фр. adequate, нем. adäquat – соответственный, тождественный экватор     экваториальный   эквилибристика   эквивалент     адекватный

 

Урок 24

 

Латинские приставки

 

От предлогов образуются приставки, в основном сохраняющие значение предлогов. Приставки активно участвуют преимущественно в глагольном словообразовании. У некоторых приставок происходит уподобление последнего согласного звука начальному согласному корня, поэтому имеется несколько вариантов таких приставок.

 

Таблица значений латинских приставок

 

a-, ab-, abs- (перед c, t) удаление от-, воз-, у-
ad-, ac-, af-, an-, ap- приближение под-, при-
ante- положение впереди пред-
circum- движение вокруг о-, об-
con- (co-, col-, com-, cor-) соединение, совместное действие с-, со-
contra- движение против противо-
de- движение сверху вниз, ухудшение, отрицание от-, из-, с-, вы-, у-, низ-, нис-, о-
dis- (di-, dif-) распространение раз-, рас-
e-, ex- движение из чего-нибудь вы-, из-, у-, с-, от-
extra- положение вне чего-нибудь вне-
in- (im-) отрицание не-, без-
in- (im- перед b, m, p) движение внутрь в-, при-
infra- положение ниже по-, нижне-
inter- положение между меж-
intra- положение внутри внутри-
ob-, oc-, of-, op- встречное движение противо-, за-, по-
per- движение через что-либо;чрезмерность пере-, про-, пре-, вы-
post-, положение позади после-
prae- (pre-) положение впереди вы-, от-, над-, пре-, пред-, при-
pro- движение вперёд про- пре- пред-, при-, от-, вы-, над-
re- ответное, повторное действие от-, со-, из-, раз-
retro- нахождение позади, назад назад-
se- отделение от-
sub- положение под чем-либо под-
super-, supra- положение выше над-, сверх-
trans- перемещение пере-

Repetitio est mater studiōrum. Выполните упражнения из Рабочей тетради, урок 24.

 

Lectio alit ingenium. Прочитайте тексты молитв и их переводы; сравните их с русскими текстами молитв.

 

Pater noster

 

Pater noster, qui es in caelis!

Sanctificētur nomen Tuum,

Adveniat regnum Tuum,

Fiat voluntas Tua sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidiānum da nobis hodie,

Et dimĭtte nobis debĭta nostra,

Sicut et nos dimittĭmus debitorĭbus nostris.

Et ne nos indūcas in tentatiōnem,

Sed libĕra nos a malo.

Amen*.

Старославянский текст молитвы

 

Отче наш, иже еси на небесех!

Да святится имя Твое,

Да приидет царствие Твое,

Да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь,

И остави нам дóлги наша,

Якоже и мы оставляем должником нашим,

И не введи нас во искушение,

Но избави нас от лукаваго.

Аминь.

Ave Maria

Ave, Maria, gratia plena,

Domĭnus Tecum.

Benedicta Tu in mulierĭbus,

Et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.

Sancta Maria, mater Dei,

Ora pro nobis, peccatorĭbus,

Nunc et in hora mortis nostrae.

Amen.

 

Дословный перевод

 

Радуйся, Мария, благодати исполненная,

Господь с Тобою.

Благословенна Ты среди жён,

И благословен плод чрева Твоего, Иисус.

Святая Мария, матерь Божья,

Моли о нас, грешных,

Ныне и в час смерти нашей.

Аминь.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: