Связь стиля с древнерусской риторикой.




Вопрос о сущности и истоках древнерусского «плетения словес» остается одним из актуальных вопросов поэтики древнерусской литературы. Сопоставление текстов южнославянских (тырновских) книжников и древнерусского книжника Епифания Премудрого показывает, что существенные отличия, отмечаемые в стиле панегирических житий книжников Тырновской школы и Епифания Премудрого, вызваны ориентацией на разные традиции: византийскую риторическую (Тырновская школа) и библейскую (Епифаний). Термин «плетение словес», который в средневековой славянской книжности связан с обозначением специфического (поэтического) способа организации текста, может быть использован только для определения индивидуальной манеры Епифания, поскольку его «Житие Стефана Пермского» представляет собой поэтический (в терминологическом смысле) текст, тогда как произведения тырновских книжников являются образцами риторической прозы с вкраплением поэтических пассажей.

2) Своеобразие жанра "Повести о Петре и Февронии".

Влияние жития и фольклора на «Повесть…»

В повести не проявился экспрессивно-эмоциональный стиль риторической украшенности и абстрактного многословия этого времени. Ее язык отличается простотой, близостью к языку разговорному. Голая назидательность, характерная для житий, здесь не выходит на первый план. Занимательный рассказ с богато развитой фабулой насыщен элементами народной сказки и в то же время включает в себя подробности живого исторического быта.

Черты фольклора:

· Начало повести напоминает сказочный зачин: «Есть в русской земле город…Правил в нем когда – то князь по имени Павел…»

· Повесть начинается событием, которое, несомненно, перешло сюда из сказки: к жене князя Павла стал прилетать Змей и обольщать ее.

· Первая часть похожа на волшебную сказку о герое – змееборце, вторая – на бытовую сказку о мудрой деве. Как и во всех сказках, есть сказочный герой - змей-искуситель.

· По законам волшебной сказки Добро всегда побеждает зло: Пётр победил змея.

· Есть загадки, которые часто приходится отгадывать героям сказок. Например: «Плохо, когда дом без ушей, а горница без очей».

· Хитроумные задания-испытания (задание Петра сшить из пучка льна рубаху и задание Февронии сделать ткацкий станок из полена)

· Волшебные предметы (например, Агриков меч, о которого гибнет Змей)

· Постоянные эпитеты (“лукавый змей”, “мудрая дева”).

Черты житийного жанра:

· Автор прославляет святых, создавая идеальные образы. (Пётр – благочестивый, святой; Феврония – святая, преподобная, блаженная).

· Есть похвальное слово святым: «Мы же по силе нашей да воздадим похвалу им… Радуйтесь, преподобные и преблаженные, ибо по смерти незримо исцеляете тех, кто с верой к вам приходит!..»

· Любовь героев к Богу, почитание героями Библии.

· Чудеса, которые творят герои (например, Феврония исцеляет больных, крошки хлеба превратились в ладан, мертвые обрубки стали на утро пышными деревьями).

· Необычная смерть и посмертные чудеса (верные супруги не только умерли в один день и час, но и не расстались после смерти; на месте их погребения верующие люди получают исцеление от самых тяжких недугов).

В повести используется лексика, характерная для духовной литературы: блаженный, милостыню творя, заповеди Господние, чадолюбивые и т.д

  Житие Фольклор
Композиция -вступление – обращение к Богу (похвала и молитва о помощи) -собственно житие – рождение святого, праведная жизнь, смерть и чудеса. -заключение – похвала святому. Повесть написана в форме жития, но нет традиционного для житийного жанра построения произведения (испытания, через которые проходят Петр и Феврония, им посылает не дьявол, а создает зависть людей; лишь начало и финал – классический образец жития) -сказочный зачин: «Есть в Российской земле город… в нем правил князь по имени Павел»; - первая часть похожа на народную сказку о змее-искусителе, вторая – на сказку о мудрой деве. - не указано точное время, оно отсчитывается от последнего события: «через год», «через день», «на следующее утро»; - загадки.
Характеристика героев Петр высокоморальный человек, что подтверждает несколько раз повторяющийся эпитет «благочестивый» по отношению к герою, к тому же, решительный – войдя в палаты, он без раздумий наносит смертельный удар, но при этом, кровь врага, попав на тело героя, вызывает заболевание: «появились на теле его язвы, и охватила его тяжкая болезнь». Почему Господь не защитил или не исцелил Петра, тоже фактически остается открытым вопросом. Можем предположить, что таким образом Бог дает сбыться еще одному предзнаменованию – свадьбе Февронии и Петра. Первое появление в по­вести девушки Февронии запечатлено в зрительно отчётли­вом образе. Её находит в простой крестьянской избе посланец муромского князя Петра, заболевшего от ядовитой крови убитого им змия. В бедном крестьянском платье Феврония сидела за ткацким станком и занималась «тихим» де­лом С развитием сюжета образы Петра и Февронии все больше и больше начинают приобретать черты русских святых. Читая первые части «Повести о Петре и Февронии Муромских», мы можем увидеть, как автор на примере своих героев показывает, какой духовный путь необходимо пройти каждому, прежде чем связать себя узами брака. Последняя фраза - венец главе: по заповедям Божиим зажили супруги и во всяческом благочестии. Как и должно быть, за что и награду от Бога получат. Мы можем говорить о наличии таких качеств у главного героя как мужество, смелость и решительность. Петр раздобыл меч, но чтобы выйти на бой со змеем необходимо быть не только сильным физически, но и сильным духом. Страх не преобладает над героем даже тогда, когда выясняется, что слуга дьявола принимает облик Павла и Петр может случайно убить своего брата, а не злодея. Феврония загадывает мудрые загадки и умеет без суеты раз­решать жизненные трудности. Она не возражает врагам и не ос­корбляет их открытым поучением, а прибегает к иносказанию, цель которого — преподать безобидный урок; ее противники са­ми догадываются о своих ошибках. Она творит чудеса походя: заставляет за одну ночь расцвести в большое дерево воткнутые для костра ветви. Её животворящая сила распространяется на всё окружающее. Крохи хлеба в её ладони превращаются в зёрна благоуханного ладана. Ум, благородство и кротость помогают Февронии преодолеть все враждебные действия её сильных про­тивников.
Пафос Вместо описания подвижнической деятельности святых здесь рассказывалось о любви крестьянской девушки из Рязанской земли и муромского князя, причем именно в земной любви автор видел высшую ценность жизни, способную преодолеть все социальные преграды и церковные условности. Этот гуманистический пафос сближает "Повесть о Петре и Февронии Муромских" с вершинными произведениями европейской литературы Средневековья и Возрождения. Она выручает его из трудных положений, он подчиняется, у него не возникает желания сделать по-своему, хотя бы из чувства противоречия. Если он и поступает посвоему, то нечаянно, позабыв женские постановления и запреты, да и то потому, что в этот момент не было рядом женщины
Стиль Д. С. Лихачев сравнивает Февронию с «тихими ангелами» Рублева, а произведение в целом относит к особому стилю в изображении человека, — к стилю психологической, или эмоциональной, умиротворенности. Он характеризует его в сопоставлении с экспрессивно-эмоциональным стилем: «Экспрессивный стиль литературы сталкивается со стилем сдержанным и умиротворенным, отнюдь не шумным и возбужденным, но не менее психологичным, вскрывающим внутреннюю жизнь действующих лиц, полны эмоциональности, эмоциональности сдержанной и глубокой». Д. С. Лихаче полагает, что возникновение этого стиля связано с какими-то малоизвестными областными культурными традициями в сочетании с фольклорным влиянием.


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: