Занятие 2. Тема: Ударение. Глагол.




Введение

Основной целью изучения латинского языка для студентов специальности 33.02.01 Фармация является подготовка специалистов, способных сознательно, грамотно пользоваться постоянно обновляющейся современной латинской фармацевтической терминологией.

Латинская фармацевтическая терминология и номенклатура – комплекс, включающий терминологию и номенклатуру фармацевтической химии, фармакологии, технологии лекарств, фармакогнозии, ботаники. Принимая во внимание одновременное изучение студентами дисциплин медико–биологического цикла, в терминологический словарь включены клинические термины и терминоэлементы, а также наиболее употребительные анатомические термины.

В связи с тем, что на территории Омской области произрастает большое количество разнообразных лекарственных растений, которые входят в состав лекарственных средств, широко применяемых в нашем регионе, латинские названия данных лекарственных растений также включены в список лексических единиц, подлежащих усвоению.

К концу курса обязательный словарный запас студентов составит около 700 единиц. Учитывая гуманитарное, общекультурное значение латинского языка, в словарь включены наиболее известные латинские пословицы, поговорки и афоризмы.

 

Оглавление

 

Введение………………………………………………..……………….…………….3

Занятие 1. Тема 1.1 Введение в дисциплину. Алфавит. Правила чтения..……..5

Занятие 2. Тема 1.2 Правила чтения. Ударение. ………………………………….6

Занятие 3. Тема 2.1. Глагол. ………………………………………………………..7

Занятие 4.Тема 2.2 Имя существительное. Грамматические категории существительных. Существительные 1 склонения. Предлоги. ………………… 8

Занятие 5. Тема 2.3 Существительные 2 склонения. Несогласованное определение. Частотные отрезки в названиях лекарственных веществ…..……9

 

Занятие 6. Тема 2.4 Прилагательные 1 группы……………………..……………10

 

Занятие 7. Тема 2.5 Существительные 3 склонения……………………………..11

 

Занятие 9. Тема 2.7 Прилагательные II группы. Степени сравнения прилагательных……………………………………………..………………………13

 

Занятие 10. Тема 2.8 Химическая номенклатура.............................................14

 

Занятие 11. Тема 2.9 Существительные 4 и 5 склонений.……………….………15

Занятие 12.Тема 3.1 Состав слова. Терминоэлементы. Греко-латинские дублеты………………………………………………………………....…………...16

Занятие 13. Тема 3.2 Названия патологических состояний: воспалений, опухолей, хронических процессов………………………………………………..17

 

Занятие 14. Тема 4.1 Рецепт. Числительные и наречия в рецепте. Рецептурные сокращения………………………………………………………………………….18

 

Занятие 15. Тема 4.2 Классификация лекарственных форм. Твердые лекарственные формы………………………………………………………………19

Занятие 16. Тема 4.3 Жидкие лекарственные формы…………………………….20

 

Занятие 17. Тема 4.4 Мягкие лекарственные формы.………………………..…..21

 

Занятие 18. Тема 4.5 Выписывание рецептов на различные лекарственные формы. ……………………………………..………………………………………22

Занятие 19. Тема 4.6 Неизменяемые части речи (предлоги, союзы, наречия).……………………………………………………………………….……23

 

Библиографический список………………………………………………………...25

 

Занятие 1. Тема: Введение в дисциплину. Алфавит. Правила чтения.

1. Adonis vernalis – горицвет весенний

2. Rosa cinnamomеa – шиповник коричный

3. Padus racemosa - черёмуха обыкновенная

4. Polygonum aviculare - горец птичий

5. Polygonum bistorta - змеевик

6. Polygonum hydropiper – водяной перец

7. Leonurus cardiacа - пустырник сердечный

8. Capsella bursa pastoris – пастушья сумка

9. Convallaria majalis – ландыш майский

10.Tussilago farfara - мать-и-мачеха

11. Sorbus aucuparia - рябина обыкновенная

12.Potentilla erecta - лапчатка прямостоящая

13.Valeriana officinalis - валериана лекарственная

14.Salvia officinalis - шалфей лекарственный

15.Datura stramonium - дурман обыкновенный

16.Hyoscyamus niger - белена чёрная

17. Atropa belladonna - красавка обыкновенная

18.Calendula officinalis - календула лекарственная

19.Tanacetum vulgare - пижма (дикая рябинка)

20.Foeniculum vulgare - укроп обыкновенный

21.Anisum vulgare - анис обыкновенный

22.Digitalis purpureа – наперстянка пурпуровая

23.Veronica inkana – вероника дубравная

24.Hyssopus officinale – иссоп лекарственный

25.Lamium album – яснотка белая

26.Crataegus sanguinea - Боярышник кроваво-красный

27.Sanguisorba officinalis – Кровохлёбка лекарственная

28.Glycyrrhiza glabra - Солодка голая

29.Thymus serpyllum - Чабрец

30.Mentha piperita – Мята перечная

31.Achelliea millefolium - Тысячелистник обыкновенный

32.Matricaria chamomilla- Ромашка аптечная

33.Artemisia absinthium – Полынь горькая

34.Zea mays – Кукуруза майская

35.Urtica dioica – крапива двудомная

36.Lathyrus pratensis – чина луговая

37.Glechoma hederacea – будра плющевидная

38.Cirsium heterophyllum – татарник обыкновенный

39.Schizandra chinensis – лимонник китайский

40.Rheum tanguticum – ревень тангутский

Занятие 2. Тема: Ударение. Глагол.

1. Recipe: (Rp.:) – Возьми:

2. Misce. – Смешай.

3. Da. – Выдай.

4. Signa. – Обозначь.

5. Repete. – Повтори.

6. Divide. – Раздели.

7. Verte. – Переверни.

8. auscultare - выслушивать

9. palpare - ощупывать

10. agglutinare – склеивать

11. infundere – наливать

12. macerare – вымачивать, мацерация - вымачивание

13. Misce. Da. Signa. – Смешай. Выдай. Обозначь.

14. Da tales doses numero 6. – Выдай такие дозы числом 6.

15. Divide in partes aequales numero 6. Раздели на равные части числом 6.

16. fiat – пусть получится

17. fiant – пусть получатся

18. ut - чтобы (союз, может опускаться)

19. Misce, (ut) fiat pasta. – Смешай, пусть получится паста.

20. Misce, (ut) fiat unguentum. – Смешай, пусть получится мазь.

21. Misce, (ut) fiat globulus. – Смешай, пусть получится шарик.

22. Misce, (ut) fiat pulvis. – Смешай, пусть получится порошок.

23. Misce, (ut) fiat suppositorium. – Смешай, пусть получится свеча.

24. Misce, (ut) fiat linimentum. – Смешай, пусть получится линимент (жидкая мазь)

25. Misce, (ut) fiant suppositoria. – Смешай, пусть получатся свечи.

26. Sterilisetur. – Простерилизовать.

27. Da sterilis. – Выдай стерильно.

26.Pyr- жар, жаропонижающий

27.Hypo- ниже нормы, hypovitaminosis – гиповитаминоз, недостаточность витаминов.

28.Hyper- выше нормы, hypervitaminosis – гипервитаминоз, избыток витаминов.

29. а – отсутствие, отрицание

30.avitaminosis – авитаминоз, витаминная недостаточность, отсутствие одного или нескольких витаминов.

31.Hydro – вода (греч.) hydrotherapia – гидротерапия, лечение водой

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: