Место польского языка в кругу славянских языков




Польский язык – официальный государственный язык Республики Польша, на котором говорят около 40 млн. человек. По числу носителей польский занимает третье среди славянских языков (после русского и украинского). Польский язык распространен и за пределами Польши: на Украине, в Белоруссии, Литве, Казахстане, Франции, США, Канаде, Латинской Америке, Австралии и др.

Предки поляков и кашубов, чехов и словаков, лужицких сербов и полабских славян принадлежали к носителям западного диалекта. Предки восточных и южных славян – к носителям восточного диалекта (это I – II вв. н.э.) (Н.Е. Ананьева).

Славянские языки делятся на три группы: восточнославянские (русский, украинский, белорусский); западнославянские (польский (с кашубским диалектом), чешский, словацкий, верхне- и нижнелужицкие, (мертвый) полабский); южнославянские (болгарский, сербохорватский, словенский, македонский, (мертвый) старославянский).

Польский язык, государственный и литературный язык Польской Республики. Число говорящих – около 43 млн. человек, из которых 38 млн. живут в Польше, 4 млн. – в США, 430 тыс. – в Беларуси, 300 тыс. – в Литве, 250 тыс. – на Украине и 120 тыс. – в России. Польский принадлежит к западной группе славянских языков, главной фонетической особенностью которых является сохранение консонантных групп kv, gv и dl, а также переход сочетаний *tj и *kt в ts (а не в c или št, как в других славянских языках, ср. польск. noc, русск. ночь, старослав. нощь).

В славистике древнейшими славянскими изоглоссами, противопоставляющими западный и восточный диалекты, считается судьба архаических сочетаний *tl, *dl (сохранение у западного, утрата взрывного элемента у восточного), сочетаний *kv,*gv перед дифтонгами (сохранение у западного, II палатализация у восточного), *tj,*dj (*tj ® c’® c, *dj ® d’z’® dz у западного, *tj ® č’, *dj ®.ž’® ž у восточного),*pj, *bj, *vj, *mj (отсутствие l-epentheticum после губных у западных, наличие l-epentheticum после губных у восточных, при неравномерности проявления, а затем утрате в южнославянских языках), рефлекса II и III палатализаций для *ch (*ch ® š’ ® š у западного, *ch ® s’ у восточного).

Внутри западного и восточного диалектов существовало их дальнейшее членение. В лингвистической литературе в восточном диалекте выделяют центральный поддиалект (это языковая основа для современных южнославянских языков) и восточный поддиалект (это языковая основа для современных восточнославянских языков). Наиболее устойчивым из названных поддиалектов был восточный.

В VI – VII вв. западные славяне занимали территории между Одером и Эльбой, затем стали продвигаться на запад и юго-запад, вступая контактами с германцами.

В VIII – IХ вв. произошло разделение западнославянской группы языков на лехитские, лужицкие, чешские диалекты (А.К. Киклевич, А.А. Кожинова). Название северного поддиалекта «лехитский» искусственно образовано от латинизированного этнонима Lęch, употребленного в хронике Винцента Кадлубека. Так называли поляков их северные, восточные и южные соседи (Н.Е. Ананьева). Кроме польского в лехитскую группу входят также язык поморян (из которых сохранился кашубский, воспринимаемый в настоящее время как диалект польского языка) и полабский (просуществовавший до XVIII в.). Серболужицкие языки занимают переходное положение от лехитской группы к чешско-словацкой, т.к. имеют показатели обеих групп.

В средние века лехитские племена занимали территории от Западного Буга на востоке до среднего течения Эльбы на западе и от Балтийского моря на севере до северных отрогов Карпат и северо-восточных склонов Судет на юге. В лехитской группе также выделялась западная группа (полабяне, поморяне, распавшиеся на западнопоморскую подгруппу и восточнопоморскую (кашубы и исчезнувшие в сер. ХХ в. словинцы)) и восточная (поляки).

Внутри западнославянской группы польский образует вместе со словинским, полабским и кашубским языками лехитскую подгруппу, имеющую тесные связи с лужицким (серболужицким) языком и противопоставленную чешскому – что явствует, в частности, из поведения консонантных групп *TorT и *TolT: напр., праславян. *bolto 'болото' в польском и нижнелужицком дает bloto, а в чешском и словацком – bláto. Другие особенности, отличающие польский от чешского: фиксированное ударение на предпоследнем слоге, отсутствие полугласных l и r, отсутствие количественных различий между гласными, сохранение носовых гласных и велярного ł (как в словацком и древнечешском, тогда как в современном чешском оно заменено на l).

Можно выделить ряд черт, объединяющих лехитскую группу.

1) Это болгаро-лехитские изоглоссы (явления, сформировавшиеся до II в. н.э.): судьба долгих мягких p,b,m,v на морфном стыке, совпадение монофтонгического ě и дифтонгического ě в звуке широкого образования ä (при образовании у остальных славян узкого ě), делабиализация носового заднего ряда (у остальных славян был лабиализованный), сохранение смычки в dz и dz’ - в результате II и III палатализаций (в сохранилось лишь в западных болгарских говорах) (С.Б. Бернштейн).

2) Это лехитско-восточнославянская изоглосса в группах * tert, * tort, * telt, * tolt (в лехитской подгруппе в результате tret,trot, tlet, tlot, при отсутствии метатезы на севере лехитской группы, у восточных славян - teret, torot, telet, tolot).

3) Это изменение начальных * ort и* olt: под акутом гласный был долгим, что дало в результате rat, lat, под циркумфлексем был краткий, что дало rot, rol (изменение ort, olt - западнославянско-восточнославянская изоглосса).

4) Это судьба носовых гласных: сохранение лехитских носовых (это т.н. лехитские архаизмы), при утрате в других славянских языках.

5) Это вокализация слогообразующих сонантов ļ, ŗ, ļ’, ŗ’ (при сохранении слоговых сонантов у чехов и словаков).

6) Это переход гласных ě (ä), ę, слогового r перед t, d, s, z, n, r, ł в a, ą, ar.

Итак, для польского языка характерно: сохранение архаизмов tl, dl, kv, gv, шипящий результат по II и III палатализациям, развитие свистящего призвука в t’, d’ из *tj,*dj, отсутствие эпентетического I на стыке морфем, различные результаты при изменении начальных ort и olt под восходящей и нисходящей интонацией, а также наличие широкого ä на месте ě монофтонгического и дифтонгического происхождения, лехитскую метатезу в группе сочетаний *tert, *tort, *telt, *tolt, носовых ę и ą, вокализации слоговых сонантов, сохранение затвора в dz и dz’, перехода гласных ě (ä), ę, слогового r’ перед t, d, s, z, n, r, ł в a, ą, ar.

Представлено четыре типа склонения существительных. К первому склонению относятся все существительные мужского рода, кроме слов типа poeta: syn, dwor, ząb, kraj, kon; ко второму склонению - все существительные среднего рода: pioro, morze, imię -- imienia, zwierzę («животное») - zwierzęcia; к третьему склонению - существительные женского рода на -а и слова мужского рода типа poeta: roslina («растение»), ziemia, wieża («башня»), gospodyni («хозяйка»), ciesla («плотник»); к четвертому склонению принадлежат существительные женского рода на мягкий согласный без окончания в именительном падеже единственного числа: kosc, rzecz («вещь»), noc, podroż («путешествие»). В дательном-местном падеже единственного числа имена существительные третьего склонения с основой на задненёбные изменяют последние в соответствии со второй палатализацией: k -- c, g -- dz, ch -- š: matka -- matce, droga - drodze, mucha - musze.

Қатегория одушевленности в единственном числе выражается посредством формы родительного-винительного падежа у имен мужского рода. Во множественном числе категория одушевленности выступает в суженном виде - только для имен лиц мужского пола. Вследствие этого она носит название категории личности. Формы выражения ее представлены в именительном и винительном падежах множественного числа.



 

Кашубский язык

(каш. kaszëbsczi jãzëk, пол. język kaszubski, ISO 639-2 csb, число носителей: 106,000)

Кашубский – единственный официальный региональный язык в Польше. Это означает, что он используется наряду с польским языком в официальных учреждениях в Поморском воеводстве (см. карту). По данным переписи 2011 года, в Польше на кашубском говорят более 106 тыс. жителей, но язык ли это?

Годами не прекращаются споры о статусе кашубского. Некоторые лингвисты утверждают, что это скорее диалект польского языка, нежели отдельный язык (пожалуй, «этнолект» наиболее уместный здесь термин). Так или иначе, кашубский – это славянский язык с большим количеством заимствований из немецкого в результате влияния нижненемецкого языка, кроме того, кашубский испытывал влияние древнепрусского и полабского языков (оба они относятся к мертвым языкам). Кашубский – единственный из некогда процветающих поморских диалектов (другой мертвый язык этой группы – словинский).

Это означает, что теоретически кашубский очень близок польскому. Однако на слух поляки совсем не понимают кашубского из-за значительных фонологических отличий. В кашубском алфавите есть особые буквы, например ã (носовой гласный a), é, ô, ò ([wɛ]), ù (IPA: [wu]) и знаменитый кашубский шва ë [ə] (средний звук между «e» и «a») – все они непонятны для носителей польского литературного языка.

Национальный кашубский роман «Жизнь и приключения Ремуса» был написан в 1938 году Александром Майковским и считается образцом кашубской литературы. Книга переведена на польский и английский языки.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: