II. Explain the meanings of the active word combinations in English.




Read Chapter 6 with total understanding

«Мне, честно, все равно…» аккуратный четкий (о почерке) без ума от счастья бесцветные губы больше информативный, чем страстный большое количество неприятных моментов быть глубоко подавленным выглядеть озабоченно высокородная дама глаза светятся радостью ее сердце колотилось от ликования ждать, ожидать… сгорая от нетерпения жемчужина высокой ценности иногда каждому приходится рисковать лилейно белая рука   -Нервничаешь? откровенно очень рад (увидеть ее) писать (письма) весело поговорить в укромном уголке пойти домой ненадолго и все обдумать поцеловать с любовью представление радостное волнение от возвращения домой сдержанное достоинство смириться спустя две недели / полмесяца сыграть злую шутку тошнит от волнения экономить каждую копейку

2. In the text of Chapter 6 please find the English equivalents to the following Russian words and word-combinations, and write them (they are given in the alphabetical order):

 

2. Match the words as they are in the text. Write the Russian equivalents:

 

high- to take a deeply think things save every white lily agony of excitement of wild with work talk in deeply risk born concerned hand over bob peace and quiet happiness impatience homecoming mortified the trick высокородный

Find these expressions in the text, translate them and use them to describe

The situations they’re used in or make your own sentences

to be thrown out of smth., a costume play, to make good, to come off smth., to

damn the expense, in peace and quiet, not at any price, to put on a brave face, to be

out of a job, to take a risk, to be caustic in comments, to kick one’s heels about, to

save every bob

Fill in the blanks with the correct prepositions or conjunctions

1. When Michael accompanied Julia ___ her room she held ___ her face ___ his.

2. Of course it’s not enough to start management ___, but it’s enough to get

married ___, I mean we’d have something to fall back on if we didn’t get parts

right away or happened to be ___ ___ a job ___ a few months.

3. Well, I shall go home ___ a bit and think things ___.

4. Michael must have had to put ___ ___ a good deal ___ unpleasantness.

5. Julia sat ___ Michael’s knees, ___ her arm ___ his neck, her cheek ___ his.

6. ___ a fortnight ___ rehearsals, Michael was thrown ___ ___ the part for which

he had been engaged, and for three or four weeks was left to kick his heels ___ till

something else could be found ___ him.

Translate the following sentences into English

1. Вечером они пошли в театр, а за ужином заказали бутылку шампанского,

чтобы отпраздновать их воссоединение и поднять тост за счастливое

будущее.

2. Джулии понадобилось несколько секунд, чтоб осознать его слова.

3. Хотя Майкл делал хорошую мину при плохой игре, Джулия видела, что он

глубоко уязвлен.

4. Я так и предполагал, но все же для проформы спросил, собираются ли они

продлить контракт, и они ответили: нет, ни за какие деньги.

5. Когда они оказались в отеле, Майкл по приглашению Джулии пришел в ее

комнату, чтобы поговорить без помех.

6. Не зная до последнего момента, отпустит ли ее Джимми Лэнгтон, Джулия

не предупредила Майкла, что встретит его.

7. Джулия ждала каждого письма со страстным нетерпением и без конца

перечитывала его.

8. Труппу послали в турне, но спектакль принимали все хуже и хуже, и его

пришлось снять с репертуара.

Answer the following questions

1. Why didn’t Julia tell Michael that she would meet him when his boat came in?

2. What did Michael plan to do after he arrived back home?

3. At the end of chapter 6, what were Julia and Michael planning to do?

Chapters 6 – 8 Active vocabulary

1. to put up with smb/smth 2. to be a flop 3.tightwad (infml) 4.to make oneself ridiculous 5.precious 6. to earn a good income 7. to deal with smb on equal terms 8. humiliating 9. irritable 10. to be incapable of a generous impulse примириться с ч-л потерпеть неудачу скряга делать себя посмешищем дорогой, драгоценный иметь хороший заработок, доход быть на равных унизительный раздражительный быть неспособным на щедрость

I. Learn the words and phrases. Reproduce the situations where they are used. Get ready for doing class exercises.

II. Explain the meanings of the active word combinations in English.

III. Find in the text the English equivalents of the following words:

с огромным нетерпением _____________________________________

любой ценой _______________________________________________

презрительно взглянуть ______________________________________

щедрость __________________________________________________

разлюбить к-л ______________________________________________

проговорить допоздна _______________________________________

сделать предложение ________________________________________

роскошь, богатство __________________________________________

глупый, «недалекий» ________________________________________

гробовое молчание __________________________________________

удар по ч-л самолюбию ______________________________________

 

IV. Study the meanings of the following words and look up other members of their word-building clusters:

anxiety (55) _____________________________________________________

flattery _____________________________________________________

accidentally _________________________________________________

to hesitate __________________________________________________

to regret ____________________________________________________

pregnant ___________________________________________________

intolerable __________________________________________________

glorious ____________________________________________________

irritation ___________________________________________________

to specialize ________________________________________________

V. Culture Studies. Explain the following names and abbreviation:

GHQ Legion of Honour Moliere

 

VI. Prepare a good reading and translation of the passage on:

“Michael got himself demobbed … …was now inadequate.”

“Julia was surprised to discover… … the extreme of lavishness.”



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: