Христос в переводе нового мира




История

Организатор – Чарльз ТейзРасселл (1852-1916) Был несколько увлечен адвентистами. 1876 Сошелся с некоторыми адвентистами.

1879 Издается журнал «Сторожевая башня»

1893 Проходит засепдание конгресса секты

1909 – штаб кварира в Бруклине

1914 – Начало «конца света» (Поставлена дата конца света 1914, однако сам Чарльз Рассалумер на 2 года пережив конец света 1916г).

Согласно книге Даниила 8:14 2300 дней это дни очищения (Не помню о чем это я писал)

Д.Ф. Рушерфорд (ум. 1942)– помошник Рассела. После его ухода узурпировал власть. Он подвел под секту твердую финансовую опору. Построил дворец «Дом князей» в Сан Диего.

1927 – запрещено самовольное избрание главы

Назначил дату 2-го пришествия на 1918, затем на 1925, потом на 1942. Провозгласил учение о 144.000. Использовалось радио для проповедей.

1932 или 1931 получают официальное название «Свидетели иеговы» свое название (До этого они назывались Рассилинами) Над многими секта совершала самосуд. Был период заигрывания с нацистами, но рейх запретил распространение литературы.

 

Натан Хумернор – Перевод Нового мира (1950-60).

Назначил дату второго пришествия на 1975. Это привлекает новых членов свидетелей. Начались предпосылки создания руководящего органа секты.

Ф. Френс (1977-1992)

Мильтон Хеншиль (1992-1999) Второго пришествия все не было и этот глава уходит в отставку.

Его сменят Дон Адомс (1999-наст.) Он является главой секты и по наши дни.

В России

Деятельность СимеонаКозлицкого с 1891г.

Были претесняемы со стороны большевиков как и другие религ. орг. Им запрещалось участие в выборах, службе в армии.

С 1950 г. «Советские Иеговы» разделились на 3 течения. С 1990 г. Под особым контролем органов. С 1991 зарегистрированы в России.. Штаб-квартира в п. Солнечном под Питером.

Структура

Правительство возглавляет президент и 12 директоров. Все должны быть «верными и благоразумными рабами» (т.е. крещенные до 1934).

Перевод Нового мира

2001 г вышло в 6 томах, Русский перевод сделан с Английской Библии. Перевод нарушен. Переводчик не владел греческим языком, поэтому перевод не качественный.

Проблема 1: Много посредников (Греч-Англ-Русский) Проще сразу с греческого

Проблема 2: Русский перевод отличается от Английского

Проблема 3: Заимствования из Синодального перевода

Проблема 4: В некоторых местах противоречит оригиналу на греч.

Богословие

Исаия 43:10 (А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет).

Они верят в то, что они единственные верные последователи Бога на земле.

Мы – 1)Этот отрывок (Ис. 43:10) обращен к Израильскому народу, а не к организации, возникшей в 19 веке. 2) Может быть отнесено к первым христианам.

О духовном воскресении

Они(Мф. 24: 45-48) (Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его). «Верный и благоразумный раб» - класс помазанников, крестившихся до 1931 г. Они топо наследуют небесную надежду.

Мы – Действительно ли до вас не было истинных последователей? Если да, тогда как же -Мф.28:20 (Я с вами во все дни до скончания века) и Еф. 4:11-16 (И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями). Нет. Тогда где вы были все это время? – под юбкой Вавилонской блудницы (Церкви) – Тогда как же вы вовремя раздавали пищу (учение Сторжевой Башни)?

В Мф. 24: 45-48 не говорится ни о какой организации, а о критерии спасения конкретного человека. Да эта притча была адресована конкретному человеку.

Хождения по домам

Они Деяние 20:20 (как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедывал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам).

Мы – по Гречески «дом» – это «собрание» т.е. храм.

Иегова – единственное имя Бога

К тетраграму: YHWH добавили огласовку от ADONAI, получилось YAHOVA (йахова). В 14 в. превратилось в Иегова.

В Ветх Завете «Эго эми» использовалось по отношению к Богу Отцу, в Нов Завете «Я есьм Сущий» ко Христу. В Н.З. актуальность имени Божиего была в И. Христе. Иегова это одно из имен Божиих, а не абсолютное Его имя. Первосвященник знал как произносить имя Божие, но был запрет «Не произноси имя Бога твоего в суе». Оно произносилось 1 раз в год на Ёнкипур. Но потом священник был убит и остались согласные буквы без огласовки.

Христос в переводе нового мира

Они: Христос – не Бог.

Христос – Архангел Михаил.

Христос – высшее творение Бога (Иеговы)

Иисус был сотворен. Мир создан через Христа. Кол. 1:16-17 (ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано).

Мы - Они добавили «им создано все остальное »меняющую смысл текста, как будто Христос был создан отдельно от всего творения. Вставку аргументируют похожим случаем в синодальной Библии: Лк. 13:2 (Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех (остальных) Галилеян, что так пострадали). Но в данном случаи вставка не меняет смысла текста. К тому же в их переводе слово «остальное» в издании 1950 г не было заключено в квадратные скобки, что же вы фальсифицыруете свое писание.

1Кор. 8:6 (но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им). Они используют предлог «Диа» который якобы означает что Христос является партнером Творца мира. «Которым все» переводится как «через которого все»(слово «все» используемое апостолом Павлом означает превосходство Христа над творением. Употребление слова «прежде всего» показывает что Христос уже существовал до всего творения. Предлог «Диа» в новом Завете использовался в отношении Христа как Творца. Здесь говорится о Христе, как о Творце мира. Эта мысль как раз прослеживается здесь: Кол 1:16; Ин 1:3; 1Кор 8:6; Евр 1:2.

Однако в Рим 11:36 (Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь) и Евр 2:10 (Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания) Апостол Павел предлог«dia» употребляет в отношении к Богу (Иегове). Т.к. Слово dia этими священными авторами употребляется и в отношении Бога и в отношении Христа, то Христос = Бог. Согласно (Ис 44:24) Творцом может называться только Бог. Соответственно Христос и есть Бог

Кол 1:15 (Который есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твари (или Первенец)) «Прежде всякой твари» - предвечное существование Христа. Слово «Первенец» «πρωτότοκος» означает не рожденного первым (протоктитис) (здесь и наш перевод не совсем точный), а первенствующего по чести, имеющий высокое достоинство по отношению к другой твари. (Как например Давид, Исаак, Иосифино не были рождены первыми Давид последний, Иаков второй). «Протоктитис» Никогда не используется в адрес Христа, а прототокос всегда используется по отношению ко Христу.

Они (Кол 2:9) Исходя из собственного перевода утверждают, что в Христе вся полнота божества телеснна. Мы: этим они лишают Бога божественного свойства. Здесь подмена ни чем не обусловлена кроме собственной доктрины.

Они Деяние 20:28 (Итак, внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святой поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею) Меняют слово «кровью Своею» на «кровью Сына Своего».

Мы - Это фальсификация, искаженный перевод. (также перевод искажен в 1Ин 1:7, Ин:16. Слова «Сына» нет ни в одной греческой рукописи, правильный перевод «через Его кровь»Мы же не делаем то же самое в: Рим 2:5 (Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога) или Фил 2:5-11 (… Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу…) (Возможно в желтом лишнее).

Далее они в добавок к вышесказанному ссылаются на: Тит 2:13. (ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа). Мы: необходимо понимать правило греческого языка, а именно союз «и» относит второе существительное к первому, в данной цитате употребляется только одна личность. Поэтому здесь употребление не по отношению к Отцу, а по отношению ко Христу.

Они: (Евр. 1:8). Другой перевод нового мира. Смысл текста принижает Иисуса. Мы: этот перевод вообще разница со многими переводами. Перевод меняет смысл. Далее они говорят: Иисус получил полномочия от Бога Иеговы, и ангелы тоже. Мы: Но тогда как же ангелы могут покланяться Христу?

Они говорят далее:Есть четкие разграничения между Иеговой и Христом:

Только Бог Отец (Иегова) - Спаситель Ис 43:11 (Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня).

Мы ВЛк 2:13(ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь) и Ин 4:42 (А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он – истинно Спаситель мира, Христос) автор называет Христа Спасителем. Если слово «Спаситель» употребляется и в отношении Бога и в отношении Христа, то Христос = Бог.

Они слабы в Греческом языке, поэтому стоит именно на этом строить свою аргументацию.

Слово «явление» ап. Паве употребляет только в отношении Сына и никогда в отношении Отца т.е. «явление Иисуса Христа».

Они Евр 1:8 (А о Сыне: «престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты) Они: (Евр. 1:8). Другой перевод нового мира. Смысл текста принижает Иисуса. Мы: этот перевод вообще разница со многими переводами. Перевод меняет смысл. Далее они говорят: Иисус получил полномочия от Бога Иеговы, и ангелы тоже. Мы: Но тогда как же ангелы могут покланяться Христу?

 

Они ставят Иисуса в подчинение Богу Иегове, наравне с земными царями.

Мы продолжаем к вышесказанному опровержению - в таком случаи вы Такой перевод разнится с другими авторитетными переводами. Ученые утверждают, что такой перевод не соответствует контексту. (В контексте предыдущих глав изображается преимущество Христа над другими творениями как Бога). Если Иисус получил силу от Бога Иеговы, то он ничем не отличается от других (Моисея, Давида и проч.)

Цитаты о пришествии в мир Миссии, Царя и Бога: (опровергаем)

Цар 7:16 (И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.)

Дан 7:13-14 (И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится).

Лк 1:31-32 (Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его).

Ин 16:15 (Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.)

Откр 3:14 (И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия)

Откр 5:12 (которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение). По библейскому учению Агнец это Христос.

Откр 19:16 (На одежде и на бедре Его написано имя:«Царь царей и Господь господствующих»)

Откр 22:1 (И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца). Агнец по библейскому учению это Христос. А кто может сидеть на престоле, только Бог. Значит Христос есть Бог.

Они Откр 3:14 (И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия) «Начало» - первый сотворенный Богом, сперва. Иеговы говорят что «начало» (греч «архи») значит начало творения.

Мы – Искаженный перевод. Слово «начало» нельзя понимать что Иисус был начало. Слово «архи» имеет широкий спектр значения,все переводчики настаивают на понимании этого слова, как: Творец, Первопричина, Источник. К тому же слово «архи» употребляется в отношении Бога Отца Иеговы:

Откр 1:8 (Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель).
Откр 21:6 (И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой).
Откр 22:13 (Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.)

Раз это так, значит природа Отца и Сына одинакова. Иегова = Христос Писание изображает Христа не Творением, а Творцом.

Они Ин 3:16 (Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную). «Единородный» т.е. единственно созданный Богом (все остальное от Христа) И перворожденный. Сравнивают с тем что и Исаак назван единородным сыном Авраама.

Мы – В таком случаи Исаак не был единородным, т.к. был не первым и не единственным (Был Измаил). Единородный по-гречески «μονογενής» значит «уникальный». Уникальным Исаак был, т.к. наследовал обетование. Так и Христос был уникальным потому что был Бого-человеком и имел двойное рождение (Первое от Отца без матери, второе от матери без отца) поэтому евангелист называет Его «единородным», это семитское правило.Правило еврейского языка. А они сравнивают принцип. Поэтому слово «единородный» не свидетельствует о тварности Христа. Именуя Себя Сыном Бога, Христос отождествляет Себя с Богом. Иудеи это понимали и хотели побить камнями. Он называл Себя еще Господином субботы и это тоже означало тождество с Богом, и за это Его хотели побить камнями.

Они Ин 10:36 (Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий?) Титул «Сын Божий» указывает на более низкое положение Иисуса.

Мы – По семитской традиции, выражение «Сын такого-то» значило, что он принадлежит к его роду. Сын горшечника – горшечник, сын плотника – плотник, Сын Божий – Бог. (Можно переплести вышесказанное опровержение).

В защиту можо привести следующие цитаты:

Ин:11 (Текст лень писать)

Евр 1:2 (в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил). Христос был Сыном еще до своего воплощения.

Они: Фил 2:6-9 (Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени).Мы:Будучи «образом» Божьим - «μορφῇ» переводится как неотъемлемый атрибут; «ὑπάρχων» - всегда пребывающий. «Принять зрак раба» т.е отказаться от Божества, о спрятать его за человечеством.

Далее в защиту к выше сказанному кенозису приводи эту цитату, для чего он Себя уничижил. Цель воплощения Христа – Евр 2:17-18 «Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа. Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь ».

Они Мих 5:2 «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных ». «Происхождение» в переводе Нового мира было давно, но во времени. То есть Иисус все таки был сотворен, но очень давно.

Мы Опять же разные переводы. В НАШЕМ ПЕРЕВОДЕ ПИСАНО: ЧТО Христос имеет Вечную природу, так как Михей использует термин «изначала» Авак 1:12 «Но не Ты ли издревле Господь Бог мой, Святый мой? мы не умрем! Ты, Господи, только для суда попустил его. Скала моя! для наказания Ты назначил его». «Издревле» или «с начала» (Видите, здесь тоже используется термин «изначала» как и в вышепреведенном примере) «קֶדֶם»‎ относится здесь к Иегове и указывает на бесконечную продолжительность. И точно такое же слово мы встречаем в Мих 5:2.Т.о. или Бог начал свое существование во времени, или Христос = Богу.

В Мих 5:2 говорится и о воплощении Христа во времени, и о его предвечном рождении. Теперь про слово «произойдет» из цитаты (Мих). В еврейском значении значит «выхождение», т.е победа в творении, явления до воплощения. (Они делают акцент на то, что Христос до воплощения е имел божественной природы.) А слова пророка Михея подтверждают вечную божественную природу Христа.

Они 1Кор 11:3 «Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава - муж, а Христу глава - Бог ». Подчинение Христа Иегове.

Мы: Хорошо, мы принимаем их логику соподчинения женщин мужчинам, но если продолжать думать на этом основании, то можно вспомнить, что у Мужчины и женщины одна природа, но разные функциональные роли, которые и ставят их в иерархию. В отношении Иеговы и Христа то же самое – у них одна природа, но разные функциональные особенности: Бог Сын – Искупитель мира, Бог Отец – причина спасения.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: