The Company Limited by Shares (The Joint- Stock Company)




Joint-stock companies are presently the most popular vehicle for foreign investors forming active business ventures in Russia, particularly if there is a Russian party involved. Joint-stock companies are the only type of Russian legal entity which may issue shares.

A joint-stock company is a company, whose charter capital is divided into a definite number of shares. The participants of the joint-stock company (the shareholders) are not liable under its obligations and take the risks, involved in the losses in connection with its activity, within the cost of the shares in their possession. A joint-stock company may be founded by one or more persons. The trade name of the joint-stock company must contain its name and the indication of the fact that the company is a joint-stock one.

Federal laws define the particular aspects of the formation, reorganization, liquidation, and the legal status of joint-stock companies in the spheres of banking.

 

Distinctions between Limited Liability Companies and Joint- Stock Companies.

Joint - Limited Liability Company Provision Joint - Stock Company
Charter and constituent agreement Constituent documents Charter
Besides those set by law, addIiona1 rights and duties may be set by constituent documents Rights and duties of shareholders (participants) Set by law, additional rights and duties (not contradicting the law) may be set by the Charter
Possible at any time, with payment of the actual value of participatory share Withdrawal from the company Impossible
Possible with recourse to court, at appeal of participants possessing not less than 10% of participatory shares Dismissal from the company Impossible
Defined by constituent documents Making additional contributions to assets Impossible
May exist. Members of the executive body may not have over a quarter of positions Board of directors Compulsory if over 50 shareholders. Members of the executive body may not constitute the majority
Access to accounting documents Participants’ right to information Access to financial reports
Not required Establishment of reserve fund Compulsory
The law contains the extensive list of limitations Limitation of the circulation of shares (stakes) (participatory shares (stakes)) At closed joint-stock companies shareholders have the priority right to purchase shares At open joint-stock companies- free circulation
1. At the company’s initiative: may not be done 2. Company is to purchase participatory share: a) If a prohibition to transfer the participatory share to the third parties exists in the Charter and participants refuse to acquire it b) If there is no consent in the Charter for transfer of the participatory share to a participant or to a third party c) In case of participant’s withdrawal or dismissal d) In case the contribution to the charter capital was not made in full   Participants alienating their shares (participatory shares) to the company 1. At the company’s initiative:   a) By the general meeting of shareholders’ decision on reducing charter capital   b) By the decision of the board of directors, but not more than 10% of the charter capital   2. Company is to purchase shares by request of shareholders in case of Charter amendment that infringes the lawful rights of shareholders, if these shareholders did not vote or voted against the amendments: a) In case of reorganization b) In case of liquidation c) In case of the major transaction

 

Vocabulary

accrue v нарастать

alienate v отчуждать

charter capital n уставный капитал

consumption cooperative n потребительский кооператив

derive v получать, извлекать (доход, прибыль)

dismissal n прекращение (дела); увольнение

entrepreneurial activity n предпринимательская деятельность

infringe the rights v нарушить права

participatory shares n акции, дающие право на участие в прибылях

proceeding from исходя из

provided that при условии, что

provision n условие

recourse to court обращение за помощью в суд

stipulate v обусловливать, оговаривать

vehicle nзд. средство

withdrawal from the company выход из компании

Reading tasks

Answer these questions.

 

1 How are legal entities divided?

2 What are commercial organizations?

3 What are non-commercial organizations?

4 What organizations do commercial legal entities include?

5 What are the names of non-commercial organizations?

6 What are the four characteristics of commercial organizations?

7 What are the main distinctions between commercial partnerships and companies?

8 What are joint-stock companies?

9 Which companies may issue shares?

10 Who may be a founder of a joint-stock company?

11 What is the role of Federal Laws in the operation of joint-stock companies?

12 What is a limited liability company?

13 What are the main distinctions between a limited liability company and a joint-stock company?

 

Language focus

A Adjective formation. Add the prefixes in-, ir-, il-, ab-, or un – to each of these words to form an opposite.

 

1 dependent 2 respective 3 likely 4 legal 5 normal 6 limited 7 restricted 8 direct 9 formal 10 comparable

 

B Match these words (1-8) with their opposites (a-h)

1 compulsory 2 asset 3 hostile 4oppose 5 purchase 6 consolidation 7 newly-formed 8 dissolution a formation bdivision cpre-existing d approve e voluntary fliability gsale nfriendly

 

Vocabulary tasks

Complete the sentences with the words and phrases from the box.

privatization Federal Law charter registration association development property share contributions legal entities joint- stock companies establish

 

1 One or more Russian or foreign ___________ and individuals may __________ a Russian legal entity.

2 The conversion of large enterprises into join- stock companies in the process of __________ have facilitated the __________ of investment and business activities in Russia.

3 A non- commercial legal entity executes its activities on the base of the _________.

4 The consumer cooperative is a voluntary __________ of individuals and legal entities. It is based on a membership and is aimed to satisfy the participants’ material and other needs by the way its members put together their __________.

5 The formation of a business entity in Russia, including __________ and limited liability companies, generally does not require the prior approval of any governmental entity.

6 The __________ of a legal entity is conducted in accordance with the Federal Law.

7 For all legal entities, except partnerships, a __________ must be presented for registration.

 

Over to you

You are going to interview the businessman who has recently founded a company about the requirements and documents necessary for company registration. What questions will you ask him?


Литература

Английский для юристов: Учебное пособие/ Немировская Э.А., Десяткова А.П. и др. М., 2004.

 

Англо-русский юридический словарь/ С.Н. Андрианов, А.С. Берсон, А.С. Никифоров. М., 2000.

 

Англо-русский словарь налоговой и правовой терминологии/ Сост. Вишнякова С.М.. М.: Налоговый вестник, 2002.

 

Гуманова Ю.Л., Королева В.А., Свешникова М.Л., Тихомирова Е.В. Just English/Учебное пособие. Под. ред. Т.Н. Шишкиной. М.: МГУ, 2003.

 

Гуманова Ю.Л., Королева-МакАри В.А., Свешникова М.Л. Just English. The State of Britain. Углубленный курс/ Под. ред. Т.Н. Шишкиной. М., 2004.

 

Крупченко А.К. Law in Russia/ Учебное пособие. М, 2003.

 

Advanced Grammar in Use/ Martin Hewings. Cambridge University Press, 2003.

 

American Legal English. The USA, The University of Michigan Press, 2001.

 

Black’s Law Dictionary. The USA, West Publishing, 2001.

 

Business Law/ Robert W. Emerson, John W. Hardwicke. Barron’s Educational Series, USA, 2005.

 

Dictionary of Law. Peter Collin Publishing, 2000.

 

English File. Upper Intermediate. Oxford University Press, 2005.

 

English for Law Rilay A., London, 1998.

 

English Law and Language/ F. Russel and Ch. Locke. Printice Hall Europe ELT, 1998.

 

Inside Out. Advanced. 2005.

 

International Legal English. Cambridge University Press, 2005.

 

Law Dictionary/ by Steven H. Gifis. New York, 1991.

 

Legal Environment of Business/ Robert N. Corley, O. Lee Reed, Peter J. Shedd. New York; London, 2000.

 

Longman Advanced Learner’s Grammar. Mark Foley and Diane Hall. Pearson Education Ltd, 2004.

 

Longman Dictionary of Contemporary English. London, 2004.

 

Market Leader: Business Law. London: Pearson Education Ltd, 2006.

 

Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford University Press, 2005.

 

Test You Professional English: Law. Pearson Education Ltd, 2002.

 

The Best of Just English. Английский для юристов/ Под ред. Т.Н. Шишкиной. М.: МГУ, 2004.

 

The Concise Oxford Russian Dictionary. Revised Edition. Oxford University Press, 2006.

 

Rowell R. Law Today. London, 1993.

 

Russian Business Law. A.V. Shashkova. M., 2004.

 

Webster’s Dictionary. – 10th ed. Merriam – Webster Inc., USA, 1993.

 

CONTENTS

 

Chapter VII CRIMES AND TORTS. 5

Unit 21 Crimes. 5

Unit 22 The Globalization of Deceit 33

Unit 23 Torts. 42

Unit 24 Punishment 51

Unit 25 Capital Punishment 64

Chapter VIII LEGAL PROFESSION.. 74

Unit 26 Professional Titles. 74

Unit 27 People in Law Cases in Great Britain. 86

Unit 28 Lawyers in the USA.. 94

Unit 29 Lawyers in Russia. 104

Chapter IX LEGAL EDUCATION.. 113

Unit 30 Legal Education in the UK.. 113

Unit 31 Legal Education in the USA.. 127

Unit 32 Career in the Law.. 139

Chapter X THE LAW IN PRACTICE.. 145

Unit 33 Law Firms. 145



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: