Конструкции с причастием.




ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА В ПРЕДЛОЖЕНИИ

F u n c t i o n s o f t h e I n f i n i t i v e

 

1.Подлежащее. Стоит вначале предложения с последующим сказуемым.

То consider cases honestly is the duty of every judge.

Рассматривать дело честно –долг каждого судьи.

2.Сказуемое. Сказуемое может быть частью сказуемого: а) составного глагольного и б) составного именного.

а) Как часть составного глагольного сказуемого инфинитив употребляется:

–после модальных глаголов:

You must read a lot. Вы должны много читать.

–после глаголов, которые без инфинитива не имеют законченного значения (to begin, to continue, to finish, to end и некоторых других):

He began to read.Онначалчитать.

б) Как часть составного именного сказуемого инфинитив обычно употребляется после глагола- связки to be. Глагол- связка to be переводится словами быть (есть); значить, состоять в том, чтобы.

То live is to learn.Жить –значитучиться.

3.Дополнение (стоит после сказуемого).

I like to walk. Я люблю ходить пешком.

При переводе инфинитива Passive в функции дополнения необходимо

Брать союзы что, чтобы, когда и др. (по смыслу).

Не wanted to be invited there. Он хотел, чтобы его пригласили туда.

4.Обстоятельство цели.

Инфинитив в функции обстоятельства цели может стоять как в начале предложения (перед подлежащим), так и в конце предложения. Перед инфинитивом в этой функции часто стоит подчинительный союз in order. При переводе такого инфинитива употребляется союз чтобы.

I have come here to study. Я пришел сюда, чтобы заниматься.

То eradicate crime it is necessary to study all causes of crimes. Чтобы искоренить преступность, необходимо изучать все причины.
5. Определение.

Инфинитив в функции определения стоит после определяемого существительного и отвечает на вопрос какой?

а) Не had a great desire to interrogate the offender immediately. У него было огромное желание допросить правонарушителя немедленно.

 

 

ИНФИНИТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

Сложное дополнение.
The Complex Object (Objective - with - the - Infinitive Construction).

Эта конструкция состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Обычно переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением.

He wants the book to be returned tomorrow. Он хочет, чтобы книгу вернули завтра.

Сложное подлежащее.

The Complex Subject (The Nominative - with - the - Infinitive Construction).

Эта конструкция состоит из существительного или местоимения в именительном падеже и инфинитива. Переводится на русский язык придаточным предложением.

She is expected to come any minute. Ожидается, что она приедет с минуты на минуту.
The water seems to be boiling. Кажется, вода кипит.
The Delegation is reported to have left London. Сообщается, что делегация покинула Лондон.
He is likely to know her address. Он, вероятно, знает её адрес.
He is sure to be asked about it. Его, наверняка, об этом спросят.
She is said to be very beautiful. Говорят. что она очень красива.
The car was seen to disappear. Видели, как машина скрылась.

Эта конструкция употребляется:

  1. С глаголами, обозначающими чувственное восприятие - to see, to hear, to notice и др. и с глаголами, обозначающими умственную деятельность - to think, to consider, to expect и др. (в страдательном залоге); а также с глаголами to say, to report, to ask, to order, to announce (в страдательном залоге).
  2. Со словосочетаниями to be likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно), to be certain / to be sure (несомненно / обязательно).
  3. С глаголами в действительном залоге to seem / to appear (казаться / по-видимому), to prove / to turn out (оказываться), to happen (случаться).

Инфинитивная конструкция с предлогом for.
The For - to - Infinitive Construction.

В этой конструкции перед существительным или местоимением находится предлог for. При переводе на русский язык используется или придаточное предложение или инфинитив.

It's easy for me to answer this question. Мне легко ответить на этот вопрос.
It will be very pleasant for us to spend a week in England. На будет очень приятно провести неделю в Англии.
There was nothing else for me to say. Мне больше нечего было сказать.
It is for you to decide. Вам решать.
Here are some books for you to read. Вот несколько книг для вашего чтения (вам почитать).

 

 

The Participle

В английском языке различают причастие I (Participle I или Present Participle) и причастие II (Participle II или Past Participle).

 

Конструкции с причастием.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: