Cемья. Родственники La famiglia. I parenti




VOCABOLARIO

Le feste:

Il Natale Рождество

Il Capodanno Новый год

Vi do un po' di vocabolario di NATALE.

Andare in slitta- кататься на санках
Le Palline per l’albero di Natale - елочные игрушки
il Pupazzo di neve - снеговик
снежок 1) palla di neve играть в снежки — tirarsi le palle di neve

Sciare - кататься на лыжах

L’albero di Natale рождественская елка

I fuochi d’artificio фейерверки

Il presepio рождественские ясли

Il Regalo подарок

Recitare una poesia читать поэзию

Natalizio рождественский

I tipici dolci natalizi: panettone, pandoro типичные рождественские сладости

Lo scambio dei regali обмен подарками

Raccogliersi intorno all’albero di Natale собраться вокруг рождественской елки

С рождеством - Buon Natale, аналог английскому выражению - Merry Christmas!
Buon Natale e Buon Anno - если мы хотим поздравить еще и с Новым годом. Еще одно устойчивое выражение:
Buon Natale e felice Anno Nuovo - радостного Рождества и счастливого Нового года.
Я желаю вам веселого Рождества и успешного Нового года - Vi faccio tanti auguri di Buon Natale e Prospero Anno Nuovo.
Самые лучшие пожелания к Рождеству и Новому году (немного криво звучит по-русски, но главное разобраться с грамматикой в начале фразы и смысл станет понятен) - I piú cari ed affettuosi auguri di Buon Natale e Buon Capodanno. (Capodanno - новый год).
sereno - спокойный, soddisfazione - удовлетворение:
I piú cari auguri per un sereno Natale e per un Anno Nuovo ricco di tante soddisfazione.

 


Il compleanno

L’onomastico именины

Festeggiare l’onomastico праздновать именины

il festeggiato именинник

la torta торт

le Candele per torta di compleanno свечи для торта

задувать свечи на день рождении spegnere le candeline al compleanno

la lista degli invitati список приглашенных

загадывать желание esprimere un desiderio

lo spumante шампанское

 

La Pasqua Пасха

La Pentecoste Троица

Il Carnevale Карнавал

Il Palio di Siena Палио Сиены

Avere origini e tradizioni diverse иметь разные происхождения и традиции

Avere molti elementi in comune иметь много общего

La gara соревнование

La competizione

Il torneo

Le bancarelle латки торговые

L’occasione случай

Divertirsi развлекаться, веселиться

Il piatto/la portata a base di pesce e verdure

Блюдо на основе рыбы и овощей

Ammirare восхищаться

Essere affollato di qc быть забитым

In questi giorni non si fanno scherzi в эти дни не шутят

Il cimitero кладбище

In onore в честь

In ricordo в память

La manifestazione демонстрация, выступления

Il personaggio mitico мифический персонаж

Rappresentare представлять собой, изображать

Riempire наполнять

La figura popolare популярная фигура

Il suo nome viene da его, ее имя происходит от

Con il passare del tempo с истечением времени

Le iniziative инициативы, начинания, предприятия

La vicenda история, действие

La sfilata ряд, парад, шествие

I carri allegorici декоративная платформа

I costumi tradizionali традиционные костюмы

Richiamare attenzione e curiosità вызывать внимание и любопытство

La recitazione художественное чтение, декламация

I riti di primavera весенние обряды

Travestito переодетый

Essere diffuso быть распространенным

Celebrare (celebro) 1) прославлять, восхвалять; превозносить 2) праздновать, отмечать; справлять celebrare le feste — соблюдать праздники

La giostra костюмированное празднование

La corsa di cavalli лошадиные скачки

Conservare сохранять, удерживать

Partecipare a принимать участие в

L’estrazione вынимание жребия; розыгрыш, тираж estrazione di una lotteria — розыгрыш лотереи

I fantini наездники

Le prove – plurale, singolare – la prova – проба, проверка, состязание, соревнования, экзамен, испытание

La pista полоска, дорожка, площадка

pista da pattinaggio — каток

pista ciclabile — велодорожка

pista da ballo — танцплощадка

Durare длиться

I festeggiamenti празднования



 

IL Matrimonio

Lanciare il riso бросать рис

Gli sposi молодожены

La moglie жена

Il marito муж

La sposa невеста

Lo sposo жених

anello matrimoniale / nuziale — обручальное кольцо dare / prendere l'anello — обручиться

la vedova вдова

il vedovo вдовец

divorziare da qc ((-orzio) разводиться; расходиться

la convivenza сожительство

convivere сожительствовать

(зарегистрировать брак) registrare il matrimonio расписаться

Венчаться sposarsi

 

 


 


IN CUCINA - На кухне

il pavimento - пол
il soffitto - потолок
il forno - духовка
il pensile - подвесной шкафчик
la mensola – полка

Le Mensole e scaffali da cucina


il lavandino - раковина
l`asciugamano - полотенце


le posate столовые приборы

le stoviglie посуда

la padella сковородка

la pentola кастрюля

il cavatappi штопор

il colapasta дуршлаг

il frigorifero холодильник

la cucina a gas газовая плита

il forno a microonde микроволновая печь

la lavastoviglie посудомойка

la grattugia терка

il tagliere кухонная / разделочная доска

il mestolo половник

cuocere варить, печь

affettare резать ломтями; изрезать, изрубить

friggere жарить

mescolare мешать

bollire кипеть

far bollire вскипятить

bollire a cottura — прокипятить

spalmare мазать

мазать хлеб маслом — spalmare il burro sul pane

grattugiare тереть на терке

tagliare резать, разрезать

la spremuta свежевыжатый сок

il latte молоко

il cornetto рогалик

i cereali хлопья

il burro масло сливочное

l’olio масло сливочное

I pomodori помидоры

La cipolla лук

L’aglio чеснок

Le patate картофель

Gli zucchini кабачки

Le melanzane баклажаны

il miele мед

il caffelatte кофе с молоком

i biscotti печенье

салат - insalata
суп - minestrone
мясо - carne
говядина - manzo
свинина - maiale
телятина - vitello
pancetta грудинка, корейка
ветчина - prosciutto
гусь - oca
утка - anatra
курица - pollo
рыба - pesce
лосось - salmone
креветки - gamberetti
лангусты - aragoste
устрицы - ostriche
рис - riso
вода - acqua
чай - tè
кофе - caffè
сок - succo
вино - vino
пиво - birra
сахар - zucchero
соль – sale

 

 

la bottiglia бутылка

il cucchiaio ложка

il coltello нож

la forchetta вилка

la tovaglia скатерть, stendere la tovaglia — постлать скатерть

il tovagliolo салфетка

freddo холодный

raffreddarsi — остывать

il pranzo si sta raffreddando обед остывает

avere la fame da lupo испытывать ужасный голод

essere buono, squisito быть вкусным, пальчики оближешь

fare schifo вызывать отвращение

puzzare вонять

 

essere fresco быть свежим

caldo горячий

 

 

Меню, пожалуйста - Il menù, per favore
Счёт, пожалуйста. - Il conto, per favore.
Приятного аппетита! - Buon appetito!
Принесите, пожалуйста … - Mi porti per favore …
пепельницу - portacenere
ложку - cucchiaio
вилку - forchetta
нож - coltello
карту вин - carta dei vini

 


 

il ristorante - ресторан
il bar - бар
il cameriere - официант
la colazione - завтрак
il pranzo - обед
la cena - ужин
l'aperitivo - аперитив
il primo piatto - первое блюдо
il secondo piatto - второе блюдо
il dolce - сладкое
le bacchette - палочки
il contorno - гарнир
la salsa – соус

Le bacche – Ягоды

La fragola клубника

Il lampone малина

La verdura зелень, овощи

Gli ortaggi овощи, овощные культуры

Le faccende di casa:


Dormire спать

Svegliarsi просыпаться

Alzarsi вставать

Avvicinarsi приближаться, подходить

Fare colazione завтракать

Fare la doccia принимать душ

Fare il bagno принимать ванну

Asciugarsi вытираться

Farsi la barba бриться

Vestirsi одеваться

Pettinarsi расчесываться

Lavarsi мыться

Truccarsi краситься

Addormentarsi засыпать

Fare il bucato стирать

scopare, spazzare подметать подмести в комнате — dare una spazzata alla stanza

пылесосить pulire con l'aspirapolvere

pulire чистить, мыть

mettere in ordine приводить в порядок

mettere a posto ставить на место

portare fuori, buttare la spazzatura выбрасывать мусор

 

Mi sveglio - я просыпаюсь
mi alzo - встаю
Faccio colazione - завтракаю
Preparo la cena - готовлю ужин
Vado a scuola\lavoro\ universita` - иду в школу, на работу, в универ
prendo l`autobus\ il tram еду на автобусе, трамвае
Ho un appuntamento con- у меня встреча с
Non faccio nulla - ничего не делаю
Mi sento a pezzi - чувствую себя "по кусочкам", те уставшим сильно
Sono molto stanco/a - я очень учтал
Passo il tempo con - провожу время с
Vado a fare un giro - иду прогуляться
Ho fretta - спешу
Devo svegliarmi presto - должен рано проснуться
Voglio un po` di - хочу немного..
Spero di andare - надеюсь пойти
Di solito - обычно
Guardo la TV - смотрю телевизор
Ascolto la musica- слушаю музыку
metto la sveglia - завожу будильник
Vado a letto - иду спать

 

 

Cемья. Родственники La famiglia. I parenti

il padre - отец
la madre - мать
il marito - муж
la moglie - жена
il figlio - cын
la figlia - дочь
la sorella - сестра
il fratello - брат
i nonni - дедушка и бабушка
la nonna - бабушка
il nonno - дедушка
la nipote - внучка, племянница
il nipote - внук, племянник
i nipoti - племянник и племянница, внук и внучка
la zia - тётя
lo zio - дядя
il cugino - двоюродный брат
la cugina - двоюродная сестра
la cognata - золовка (сестра мужа); невестка (жена брата); свояченица (сестра жены)
il cognato - деверь (брат мужа); зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы)
la suocera - cвекровь, тёща
il suocero - свекор, тесть
il genero - зять
la nuora - невестка, сноха


 

 

Интересные фразы:

non vedo l ' ora di fare qc жду не дождусь сделать что-то

rimanere a bocca apera остаться с открытым ртом, быть удивленным, пораженным

dare una mano a qc помогать кому-то

stare zitto молчать, замолчать

Как выразить восторг на итальянском языке:
«Benissimo!» - «Прекрасно!»
«Perfetto!» - «Отлично!»
«Magnifico!» - «Здорово!»
«Molto bene!» - «Очень хорошо!»
«Stupendo!» - «Замечательно!»
«Сhe fortuna!» - «Какая удача!»

Buona fortuna - Удачи!
Buon viaggio! - Счастливого пути!
Buon appetito! - Приятного аппетита!
Giusto!! Правильно!
Сеrto! Certamente! - Конечно!
Senza dubbio - Несомненно!
D'accordo! - Согласен.
Naturalmente - Естественно
Рer favore пожалуйста (просьба)
Prego - пожалуйста (в ответ)
А presto - До скорого!

Ci vediamo увидимся

Ci sentiamo

A dopo до скорого

Разговорные клише:

Удивление:

Davvero? Правда? Серьезно?

Scherzi? Шутишь?

Caspita ну надо же!

Ma dai да ладно!

Possibile? Возможно?

Impossibile невозможно!

Non ci credo я не верю в это!

Non ci posso credere Я не могу в это поверить!

Come mai как так!

Ma che dici что ты такое говоришь!

Accidenti черт возьми!

È vero правда!

Penso, credo di si думаю, полагаю, что да

Hai ragione ты прав

Esatto точно!!!

Sicuro!ma certo! Ну конечно!

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: