Художественный мир поэта.




После смерти Блока музе Ахматовой пришлось вдоветь, ибо в её литературной судьбе Блок сыграл колоссальную роль. С ним связан почти весь мир ранней, а во многом и поздней лирики Ахматовой. Именно от образов Блока во многом идёт герой ахматовской лирики.

И если я умру, то кто же

Мои стихи напишет вам,

Кто стать звенящими поможет

Ещё не сказанным словам.

(!)Лирическая героиня - сложна и многолика, не окружена бытом и сиюминутными тревогами, НО - бытийная, вечная женщина. Она не совпадает с личностью автора, она - лишь своеобразная МАСКА, представляющая собой ту или иную грань женской судьбы. По выражению А. Колонтай, Ахматова дала
"целую книгу женской души".

(!)Ахматова - революционный поэт. При всём том внешне она почти всегда оставалась поэтом традиционным, поставившим себя под знак русской классики, прежде всего ПУШКИНА.

Освоение пушкинского мира продолжалось всю жизнь. Желание досконального знания и проникновения требовало литературоведческих занятий и биографических разысканий. Пушкинские ТЕМЫпостоянны у Ахматовой-поэта:
Бахчисарай, море, Петербург и, конечно же, Царское Село. (!!!)Муза - смуглорукая и смуглоногая сестра, наверное, потому, что он от него, царскосельского "смуглого отрока". Передался универсализм Пушкина, та
ВСЕМИРНАЯ его ОТЗЫВЧИВОСТЬ.

Любая цитата у Ахматовой приобретает иной и новый смысл. Скажем, стих
"из мглы магических зеркал", конечно же, немедленно вызывает онегинское -
"я сквозь магический кристалл". НО в ряду образов ахматовской поэзии зеркало обретает особое значение, связанное уже с идущими от Достоевского двойниками. Ахматова смело цитирует Тютчева, НО явно подчёркивает свой образ - образ женщины.

(!)Как и образ героя, образ женщины-героини ахматовской лирики не всегда можно свести к одному лицу. При необычайной конкретности переживаний это не только человек конкретной судьбы и биографии, вернее, это носитель бесконечного множества биографий и судеб. Например, стихотворение "Многим":
"Я голос ваш, жар вашего дыханья, // Я отраженье вашего лица".

Герой Ахматовой несёт нечто главное, исконно женское. ТРАГИЗМ - мотив непонимания, неприятия лирическим адресатом - мужчиной женщины-поэта:

Он говорил о лете и о том,

Что быть поэтом женщине - нелепость.

Как я запомнила высокий царский дом

И Петропавловскую крепость!

Мы сталкиваемся здесь с постоянным приёмом Ахматовой-художника:
(!)глубина психологизма достигается с помощью единичных бытовых деталей, извлечённых из памяти - они становятся знаком глубокого обострения чувств.

"ВЕЛИКАЯ ЗЕМНАЯ ЛЮБОВЬ" - вот движущее начало всей её лирики. Именно она заставила по-иному, реалистически увидеть мир. В одном из своих стихотворений Ахматова назвала любовь "пятым временем года". Из этого необычного, пятого, времени увидены ею остальные четыре, обычные. Мир открывается в дополнительной реальности: "Ведь звёзды были крупнее, Ведь пахли иначе травы". Поэтому (!)стих Ахматовой так предметен: он возвращает вещам первозданный смысл, он останавливает внимание на том, мимо чего мы в обычном состоянии способны пройти равнодушно, не оценить, не почувствовать.
Любовь в самой себе несёт возможность саморазвития, обогащения и расширения беспредельного, глобального, чуть ли не космического. Говорящая деталь.

(!!!)Стихи Ахматовой - НЕ фрагментарные зарисовки, Не разрозненные психологические этюды: острота взгляда СОПРОВОЖДАЕТСЯ остротой мысли.
Велика их обобщающая сила.

Любовь в стихах отнюдь не только любовь-счастье, тем более благополучие. Слишком часто это - любовь-страдание, жалость, своеобразная антилюбовь и пытка, мучительный, вплоть до распада излом души, болезненный,
"декадентский". Ещё в 1923 году Б. М. Эйхенбаум, анализируя поэтику
Ахматовой, отметил, что уже в "Чётках" "начинает складываться парадоксальный своей двойственностью (вернее, оксюморонностью) образ героини - не то "блудницы" с бурными страстями, не то нищей монахини, которая может вымолить у Бога прощенье".

Ахматовская поэма даже без героев: это образ и движение времени и переживание его, а не сюжеты и характеры в привычном понимании. Это
ВМЕСТИЛИЩЕ событий и цвет, как говорила Ахматова, "разных временных слоёв".
(!)Чтение её подобно восприятию музыки: оно зиждется на восприятии ритмов, на постоянно рождающихся ассоциациях.

Любовь почти никогда не предстаёт в спокойном пребывании. Чувство само по себе острое и необычайное, получает дополнительную остроту и необычность, проявляясь в предельном кризисном выражении - взлёта или падения, первой пробуждающей встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертной тоски. Потому Ахматова так ТЯГОТЕЕТ к лирической новелле.

Всё время стремится занять позицию, которая бы позволяла предельно раскрыть чувства, найти последнюю правду. Большую роль играет в её поэзии
(!)мотив смерти (похороны, могила, склепы, раны, самоубийства, смерть сероглазого короля, умирание природы, погребение всей эпохи). Смерть трактуется в христианских и пушкинских традициях - это ощущение единства с творцами прошлого о современности, с Россией, с её историей и судьбой народа. Поэтому в стихотворении "Поздний ответ", посвященном Марине
Цветаевой, зазвучит:

Мы с тобою сегодня, Марина,

По столице полночной идём

А за нами таких миллионы,

И безмолвнее шествия нет,

А вокруг погребальные звоны

Да московские дикие стоны

Вьюги, наш заметающей след.

(!)От самых первых стихов вошла в поэзию Ахматовой ещё одна любовь - к родной земле, к Родине, к России.

Мне голос был. Он звал утешно,

Он говорил: "Иди сюда,

Оставь свой край глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда.

Я кровь от рук твоих отмою,

Из сердца выну чёрный стыд,

Я новым именем покрою

Боль поражений и обид".

Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

И отвергается мысль не только о внешнем, скажем, отъезде из России, но и вероятность какой бы то ни было внутренней эмиграции по отношению к ней, любая возможность иного, "нового имени". Такого типа стихи не были эмоциональными эпизодическими всплесками. Это заявлялась жизненная позиция.

В "военных" стихах (!)поражает удивительная органичность, отсутствие тени рефлексии, неуверенности, сомнения. Картины войны даются через скупые зарисовки пожарищ. Муки окровавленной земли сопоставимы только с мучениями христианских святых.

В лирике властно набирает силу (!!!)мотив осиротевшей матери, который достигнет вершины в "Реквиеме" как мотив вечной материнской участи - из эпохи в эпоху отдавать сыновей в жертву миру, а вечноженственное начало ахматовской лирической героини найдёт высшее воплощение в образе Марии.

 

"Набирает силу мотив осиротевшей матери" - стихотворение "Реквием".

Нет, и не под чужим небосводом,

И не под защитой чужих крыл, -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью был.

А. Ахматова, 1961 год.

Зима. Пасмурное небо Ленинграда. Завывает ветер, кружа стаи осиротевших снежинок по мостовым. А около тюремной ограды стоят люди. И чего-то ждут, ждут… Измученные, бледные женщины сжимают окоченевшие пальцы под старенькими, изношенными пальто. Остекленевшие взгляды скользят по предметам, не видя их; они устремлены как будто в пустоту. Волосы, так рано поседевшие, разбросало в разные стороны. Зябко, сыро, но они не уходят.
Ведь там, за этим забором, их семьи: отцы, мужья, сыновья… Так дни ожидания складываются в месяцы, а месяцы - в годы. Целая жизнь. Целая жизнь у тюремной ограды. Это слишком много.

Становится жутко, когда читаешь чужие воспоминания, посвященные годам войны, революции и репрессиям. В них столько боли и отчаянья, что иной раз задаешься вопросом: как человек способен все это пережить, пронести, пропустить через себя? И, не найдя ответа, остается только низко поклониться в ноги очевидцам сего.

Анна Ахматова входит в этот бесконечный список ожидающих чуда, в эту живую очередь у заборов с колючей проволокой. И ей хватило мужества описать все это.

В 1930-х годах поэтессой был создан цикл «Реквием». Поэма, отпевающая всех тех, кому не хватило сил, и несущая горькое утешение всем тем, кому они еще пригодятся. Но произведению было суждено увидеть свет только спустя десятилетия после своего рождения. Стихи были сохранены в памяти одиннадцати человек, чьи имена А. Ахматова не разглашала, потому как она и ее близкие боялись, боялись потерять ту тонкую нить, которая еще связывала их с миром. Боялись оказаться там, в одной из камер с решётчатыми окнами, с ярлыком "врага народа" на груди.

Страшнее всего неизвестность, неуверенность в завтрашнем дне и постоянное напряжение, боязнь получить удар в спину. Но порой знание несет в себе куда больше. И Ахматова знала, что такое "тюремные затворы",
"постылый скрежет ключей", "тяжелые шаги солдат". И кажется, что от этого можно сойти с ума, если бы не надежда, которая "все поет вдали".

Я бы хотела рассмотреть начало "Реквиема" – "Посвящение" и концовку –
"Эпилог". Между ними жизнь длиною в полтора года. Она начинается с горя, перед которым гнуться горы, со смертельной тоски. И в то же время Анна
Ахматова осознает всю реальность происходящего:

Для кого-то веет ветер свежий,

Для кого-то нежится закат –

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылый скрежет

Да шаги тяжелые солдат.

Она допускает мысль, что где-то люди живут по-иному, а у них забрали свободу, истинно принадлежавшую им. Им оставили только безликое существование. Как жить теперь, уверившись в том, что они никогда не вновь не обретут её?! Автор переносит нас в тюремный двор, за каменные стены.

Приговор… И сразу слезы хлынут,

Ото всех уже отделена,

Словно с болью жизнь из сердца вынут,

Словно грубо навзничь опрокинут,

Но идёт… Шатается… Одна…

"Приговор" - этим сказано всё. И полились слезы, и пришла боль. Но если вы еще не потеряли способность плакать и чувствовать, значит, вы живы и можете идти. И строчки тоже идут своим чередом. Они как будто отстукивают ритм шагов приговорённого к казни. В этом своеобразие стиха, его рифма.

В первой части "Эпилога" мы опять оказываемся в толпе людей, у которых
"из-под век выглядывает страх". Их, этих женщин, так много:

Хотелось бы всех поименно назвать,

Да отняли список, и негде узнать.

Ахматовой суждено вспоминать их "Всегда и везде". А, может быть, они будут думать о ней в "канун ее погребального дня". Потому что все женщины отныне скованы одной цепью; они как одна семья, которая собирается у этих вот ворот. Здесь - стих "спотыкается": он начинается и тут же заканчивается, рифмуясь на второй строке. Кажется, что ходишь по кругу, возвращаясь к началу. А вслед тебе летит вой старухи – раненого зверя и громыхание черных марусь…

Прошли годы. Многих арестованных расстреляли, некоторые попали под амнистию. События 30-х годов забудутся. Но такие произведения, как
"Реквием" А. Ахматовой, напомнят нам, что история пишется кровавыми буквами…

Лишь голубь все так же гулит вдали, корабли идут по Неве, да ветер кружит стаи осиротевших снежинок по мостовым. Прислушайтесь... и, может быть, в его вое вы услышите отчуждённый человеческий стон...

"Книга женской души" Анны Ахматовой на фоне мировой поэзии.

Веками копившаяся духовная энергия женской души получила выход в революционную эпоху в России, в поэзии женщины, родившейся в 1889 году под скромным именем Анны Горенко и под именем Анны Ахматовой приобретшей за пятьдесят лет поэтического труда всеобщее признание, переведённой ныне на все основные языки мира.

ВПЕРВЫЕ женщина обрела поэтический голос такой силы. Женская эмансипация заявила себя и поэтическим равноправием. "Я научила женщин говорить", - заметила Ахматова в одной эпиграмме.

Анна Ахматова прожила долгую и счастливую жизнь. Как счастливую? Не кощунственно ли сказать так о женщине, муж которой был расстрелян и чей сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, которую гнали и травили и на чью голову обрушивались несчастья и беды, которая почти всегда жила в бедности и в бедности умерла, познав, может быть, все лишения, кроме лишения Родины
- изгнания.

И всё же - счастливую. Она была - поэт: "Я не переставала писать стихи.
Для меня в них - связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных".

Для меня нет равных творчеству Ахматовой. Её стихотворения, в которых, по сути, я нашла себя, которые помогли мне научиться видеть прекрасное, распознавать истинную любовь, которые дали мне частичку ЕЁ величия и неповторимости!

Используемая литература.

1. А.Найман "Рассказы об Анне Ахматовой"
М., "Художественная литература" 1989 г.

2. Анна Ахматова. "Узнают голос мой"
М., 1989 г.

3. Анна Ахматова. Сочинения в двух томах.
М., "Правда" 1990г.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-07 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: