Продуктивные классы глаголов . Способы их образования .




Доклад

на тему:

"Продуктивные способы образования глаголов и их форм"

 

 

Выполнил:

Канаров Шакир

Принял преподаватель:

Бахича Эльнара Арифовна

 

Симферополь,2020

Содержание

1. Понятие о глаголе

2. Виды глагола.Способ глагольного действия

3. Продуктивные классы глаголов. Способы их образования.

4. Заключение

5. Список использованной литературы

 

Понятие о глаголе

Глагол-знаменательная часть речи, называющая действие или состояние как процесс (кипел, горел пожар московский дым расстилался по реке (Н. Соколов).

Глагол отвечает на вопрос “ Что делать”,Что сделал, Что сделает. Общее грамматическое значение действия проявляется в более конкретных значениях: Перемещение, движение или положения в пространстве (плыть, плавать, сидеть, ходить)

Трудовая, творческая деятельность: ковать, рыбачить, раскрашивать.

Умственная деятельность, в том числе мыслительно-речевая (сопоставлять, задуматься, прорешать, сказать, вообразить) Эмоционально-техническая деятельность (тосковать, грустить, радоваться, ненавидеть)Физические и прочие состояния человека (спать, болеть, выздоравливать Состояние (или его изменение) природы (вечереет, подмораживает, светает)

В глагол как в часть речи обычно объединяют различные морфологически охарактеризованные словоформы. Это личные формы глагола изъявительного наклонения, обладающие в настоящем-будущем времени категориями вида, залога, времени, лица, числа и рода.

 

Виды глагола

Вид – это категория глагола, отражающая то, как говорящий видит течение действия во времени: закончившимся, длящимся, повторяющимся, разовым. В русском языке различают два вида: совершенный и несовершенный.

Глаголы несовершенного вида передают смысл действия, не указывая на его завершенность. Под эту категорию попадают слова трех типов:

Обозначающие длительное действие. Например: «Он долго смотрел ей в глаза», «Она бесконечно долго шла по улице». Передающие значение повторяющегося действия. Пример: «Каждое утро она садится а автобус», «Он ходит в школу изо дня в день».Характеризующие постоянное действие. Рассмотрим пример: «Город находится на возвышенности».

Глаголы несовершенного вида во многих случаях сопровождаются наречиями «долго», «часто», «обычно», передающими периодичность, с которой совершается действие. Слова этого типа можно выразить тремя временами: настоящим, прошедшим, будущим.Глаголы, относящиеся к совершенному виду, передают значение законченности действия. Ограничивают его временными рамками. Слова этого типа могут выражать:

Действие, которое закончилось достижением какого-либо результата. Например: «Настя нарисовала прекрасную картину», «Папа забил гвоздь в стену».Действие, граница которого определяется его началом. К примеру: «В зале заиграла чудесная музыка», «Девушка запела прекрасный романс».

Однократное действие при условии, что слово образовано при помощи суффикса «ну»: «Он случайно толкнул меня в коридоре», «От злости он пнул портфель ногой».Слова совершенного вида предстают только в формах прошедшего и будущего простого времени.

Глаголы обоих типов иногда образуют видовые пары. К этой категории относятся омонимичные слова, имеющие одно и то же значение, но с разными смысловыми оттенками. Рассмотрим примеры: Оправдать и оправдывать. В первом случае мы видим завершенное действие, во втором — длительное.

 

Удвоить и удваивать. Первое слово передает значение действия, которое закончилось по достижении результата. Второе показывает продолжительность. Чаще всего подобные глаголы образуются от одной основы. Но бывают исключения, такие как «брать и взять» или «поймать и ловить».

Глаголы совершенного вида в неопределённой форме отвечают на вопрос «Что сделать?» Такие глаголы обозначают действие завершённое, однократное. У глаголов совершенного вида есть только две временные формы: будущее и прошедшее время. Глагол совершенного вида невозможно употребить в настоящем времени.

Глаголы несовершенного вида в неопределённой форме отвечают на вопрос «Что делать?» Такие глаголы обозначают действие длительное, повторяющееся. У глаголов несовершенного вида есть все три временные формы. Чаще всего глагол может выступать и в совершенном, и в несовершенном виде. В таком случае мы говорим о видовых парах. Один и тот же глагол в совершенном и несовершенном виде, как правило, выражается разными словами.

При образовании глаголов одного вида от глаголов другого вида используются приставки. Например: слышать (Что делать?) — услышать (Что сделать?).

Образование видов глагола может сопровождаться чередованием гласных и согласных в корне. Например: достигать (Что делать?) — достигнуть (Что сделать?).

Некоторые видовые пары имеют разные основы. Например: ловить (Что делать?) — поймать (Что сделать?).

В некоторых случаях совершенный и несовершенный вид глагола может выражаться одним словом. Например: жениться (Что делать?) — жениться (Что сделать?).

Некоторые глаголы могут выступать только в совершенном или в несовершенном виде. Например: уцелеть.

 

 

Продуктивные классы глаголов. Способы их образования.

Продуктивные классы глагола.

Традиционно принято выделять пять продуктивных глагольных классов и большое число так называемых непродуктивных. Продуктивные классы противопоставляются непродуктивным как наиболее распространенные и живые малораспространенным и не пополняющимся новыми глаголами. Деление это, впрочем, довольно условно.

К 1-ому продуктивному классу относятся глаголы, форма инфинитива которых оканчивается на –ать, а основа настоящего времени—на –ай (читать-читай; копать-копай; работать- работай). При этом –а, принадлежащий обеим основам, может быть частью корня (знать), частью суффикса (переписывать-переписываю), самостоятельным суффиксом (работать-работаю)

Ко 2-му продуктивному классу принято относить глаголы с формой инфинитива, оканчивающейся на –еть, и с основой настоящего времени, оканчивающейся на –ею (зреть-зрею, толстеть-толстею, ослабеть-ослабею). Так же как и для глаголов 1-ого класса, несущественно, к какому элементу морфемной структуры слова относится это –е в обеих основах.

3-ий продуктивный класс составляют глаголы, инфинитив которых оканчивается на –овать или –евать. Вместо этих показателей в конце основы настоящего времени выступают –ую или –юю (атаковать-атакую, клевать-клюю). Изменяющаяся часть основы может принадлежать и корню, и суффиксу.

4-ый продуктивный класс—это глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на –ить. В настоящем времени основа этих глаголов представляет собой ту часть основы инфинитива, которая остается за вычетом –ить (носить-носит, кормить-кормит,). Если элемент –и из –ить принадлежит корню, то указанного соотношения основ не наблюдается (лить-лью, пить-пью).

5-ый продуктивный класс составляют глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на –нуть, и основой настоящего времени, оканчивающейся на –н: толкнуть-толкну, тянуть-тяну. И у глаголов этого класса –ну в инфинитиве и –н в настоящем времени могут принадлежать и корню, и суффиксу.

Префиксальный способ образования глаголов является наиболее продуктивным, т. е. употребляется чаще других. При помощи этого способа от любого бесприставочного глагола можно образовать новый глагол с иным лексическим значением или оттенком в значении. Например: бежать — вбежать, выбежать, отбежать, убежать и т. д. Наиболее употребительными являются следующие приставки:

'в- (во-): влететь, вставить, вовлечь; вз-(взо-, вс-): взлететь, всходить, взойти; вы-: вытащить, вылететь; до-: довести, дочитать, доплатить; за-: завезти, закопать;

из- (изо-, ис-): изрубить, исходить, изорвать; на-: навести, накричать; о- (об-, обо-): оклеить, объехать, обогнуть; от- (ото-): откинуть, отъехать, отогнать; пере-: перебежать, переплыть, переклеить; пре-: преклонить, преувеличить; при-: приползти, принести, приделать; про-: проколоть, прорубить, пропеть; раз- (рас-, разо-): разбить, распороть, разогнать; і с- (со-): сбрить, сойти; у-: ускакать, ушить.

Суффиксальный способ применяется не только при образовании глаголов от глаголов же (ср.: глотать — глотнуть), но главным образом при образовании глаголов от имен существительных, прилагательных, междометий и др. Например: атака — атаковать, густой — густеть, ох! — ахать и т. д.

Наиболее употребительны следующие суффиксы:

-а-(-я-): обедать, охать;

-е-: белеть, добреть;

-ев/а-: горевать, ночевать;

-ене-: деревенеть, леденеть;

-и-: белить, мирить, солить;

-изов/а-: кристаллизовать, характеризовать;

-иров/а-: планировать;

-ка-: хихикать, окать;

-ну-: кивнуть, кольнуть, толкнуть;

-ов/а-: атаковать, голосовать;

Суффиксально-префиксальный способ образования глаголов менее продуктивен по сравнению с первыми двумя. Наиболее употребительны следующие суффиксы и приставки:

-а-(-я-) и приставки в-, за-, по-, у-:

-ва- и приставки вы-, за-:

-ыва- (ива-) в

сочетании с приставками вы-, за-, до-, на-, от-, по- и другими:

всыпать, запугать, покупать, удержать;

выдувать, заливать, зарывать;

выбрасывать, высаживать закусывать, закручивать, дочитывать, дошивать, накидывать, настаивать, отпутывать, отпугивать, посвистывать, попискивать.

 

 

Заключение

О богатстве нашего родного языка сказано и написано многое. И все же не перестаешь удивляться, сколь велики его выразительные возможности, сколь многообразны здесь оттенки и насколько тонки между ними грани. Сколько в русском языке пречудных особенностей! (А подчас и причудливых). Сколько преимуществ перед языками иными!. По-русски можно "летать" - и можно "лететь". А в немецком языке (а также и во многих других) существует только один глагол на оба случая. Один знакомый немецкий мальчик, услышав от приятеля, направляющегося в аэропорт встречать папу, что папа летит, вообразил, что папа у того работает летчиком (т.е. летает).Своеобычно и драгоценно различие между глаголами совершенного и несовершенного вида, которое в других языках определить можно во многих случаях только по контексту (а то и с пояснением). Другая особенность - скорее даже не русского языка, а его носителя, нашего народа, - которая тоже своеобычна, но которую я рискнул бы назвать драгоценной далеко не в каждом случае,состоит в том, с какою легкостью распространяются и укореняются у нас всевозможные иноязычные заимствования. Пожалуй, как никакой другой, русский язык содержит в себе наряду с "вселенной" - "космос", наряду с "соразмерностью" -"симметрию", наряду с "сочувствием" - "симпатию", наряду с "председателем" - "президента"!.. Притом названы заимствования лишь старейшие; что уж говорить о "кемпингах" и "ралли" (эти уже со стажем не таким значительным); и как отнестись к "тинейджерам" и "дистрибьюторам"?.. Это явление (как и многие, многие другие) имеет две стороны. И здесь можно наблюдать перегибы диаметрально противоположного свойства. С одной стороны, многие заимствования обогащают русский язык, приживаясь в нем и органически им усваиваясь. Мы помним и знаем несостоятельные попытки абсолютно отказаться от каких бы то ни было заимствований вообще и навязать людям во имя этой идеи даже искусственно созданные, несуществующие слова: вместо "калоши" говорить "мокроступы", а вместо "горизонт" - "небозем". С другой стороны - если не доводить эту идею до подобного абсурда, в ней есть и здоровое начало: для нормального русского в гостинице все-таки уютнее, чем в отеле, "гостиница" для уха все-таки милее. А уж когда вместо "будущий" говорят "фьючерсный" - разве эта противоположная крайность менее абсурдна? Но при всей патриотической привлекательности тезиса, что сообщение лучше информации, а возмещение лучше компенсации, от заимствований никуда не деться: они в русском языке живут. Независимо от того, будем мы это утверждать или констатировать. И, наверное, здесь (как и во многом, многом другом) самое лучшее - золотая середина. Две столь разнородные особенности, о которых шла речь, - наличие глаголов совершенного и несовершенного вида и заимствования, - подчас соединяются самым неожиданным и коварным образом. В русском языке глаголы несовершенного вида превращаются в глаголы совершенного вида чаще всего с помощью приставки. Думать - придумать. Делать - сделать. Этот столь обычный и столь привычный способ, если применять его к глаголам иноязычного происхождения, во многих случаях грозит бедой. Необходимо твердо знать, что заимствованные глаголы, как правило, в большинстве случаев приставок не терпят. Прибавление к ним приставки порождает стилистическую погрешность, которую я бы назвал разновидностью вульгаризма. К сожалению, это явление получило - и продолжает получать - широкое распространение, особенно в последнее время. Например, кто-то информировал кого-то о чем-то важном да еще должен потом об этом отчитаться. И тут же появляется уродливое "проинформировал". Дескать, чтобы не было сомнения относительно выполнения этого действия, его завершенности.Такое сомнение ложно, его следует в себе задавить на корню. Распространенность и привычность этого и подобных выражений ни в коей мере не умаляет их стилистическую неприемлемость. Нередко можно услышать такие слова, как "сконцентрировать", "сконденсировать", "скомпенсировать"... Некий оратор в Государственной Думе заявил во всеуслышание, что готов "проконстатировать" какой-то факт! В других выступлениях (тоже в Государственной Думе) оказалось возможным что-то "сынвестировать" и даже "ссеквестировать" (правильно: "секвестровать"! Здесь дело уже не только в невозможной приставке: "секвестировать" - то же самое, что "оркестировать" вместо "оркестровать"). Итак, давайте договоримся: глаголы этого рода равным образом могут быть как несовершенного, так и совершенного вида, и форма их при этом не изменяется. (Норму эту следует отнести уже не к иностранному языку, откуда такой глагол пришел, но именно к нашему родному русскому.) Необходимость следовать этой норме, ощущать эту стилистическую тонкость должна перевесить ложные опасения, будто бы может остаться неясным, "сориентировались" вы в этом вопросе – или "только" ориентировались". Надеюсь, что вполне ориентировались окончательно - скажем в заключение в соответствии с требованиями хорошего вкуса, к которому автор от души всех призывает.

 

 

Список использованной литературы

1. Морфологические категории современного русского языка” И. Г. Милославский.М.” Просвещение”1981г.

 

2. “О транспозиции временных форм глагола в русском языке.” К. А. Тимофеев.М. Е. Дворникова. М. 1961г.

 

3. “Очерки по стилистике русского языка.” А. Н. Гвоздев.Спб. 1999г.

 

4. “Кое что о глаголах.” Сергей Диденко.С.пб.1998г.

 

5. ” Большой Энциклопедический словарь для поступающих” М. 2000г.К. А.Войлова, В.В.Леденева.

 

6. “Русский глагол” Бондарко.2001г. 15

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-04-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: