Теперь, как прежде, Петтий, мне писать стишки




Послание. «Кажется, книжка, глядишь на Вертумн и на Януса свод ты...»

8) Послание. «Флор, неизменнейший друг Нерона, что доблестью славен…»

9) Ода. «Пусть же правят тобой, корабль…»

10) Ода. «Пусть тебя, храбреца многопобедного…»

11) Эподы. «Когда лютейший сын, корыстью ослепленный…»

12) Ода."IV.VIII К Марку Марцию Цензорину"

Гораций – один из самых популярных писателей древности. Он любим многими европейскими и русскими писателями и поэтами. Так, А.С. Пушкин, говоря о нем, как о своем любимом стихотворце, назвал Горация «чувствительным». Однако, неопытного читателя, взявшего в руки томик этого великого древнеримского поэта, быть может, ждет разочарование: отсутствие рифмы, трудноуловимый ритм, беспорядочная расстановка слов, нелогичность композиции и отсутствие определенных тем и идей в стихотворениях. Да и его биография порой рисует читателю малоприятный образ поэта-ренегата и царского льстеца. Почему же Гораций пользуется славой великого поэта? Но все-таки великие писатели Европы не ошибались, прославляя Горация как величайшего лирика Европы. Гораций владел изощренной поэтической техникой античного искусства, в которой нам предстоит разобраться.

 

Стих Горация звучит непривычно не потому, что в нем нет рифмы (она появилась в Средние века), а из-за разного ритма(метра) составленных строф. Именно СТРОФА – повторяющаяся метрическая единица. Такие разнометрические строфы очень разнообразны: в одах и поэмах Горация их двадцать. При передаче на русский язык, не знающий долгих и кратких слогов, горациевский ритм становится беднее и проще, нежели он звучит на латыни.

Первая асклепиадова строфа

Пример Гаспарова:

Первое полустишие

1) Славный внук, Меценат, ….

О отрада моя, ….

Есть такие, кому высшее счастие -

Пыль арены взметать в беге увертливом... – восходящий ритм в первом полустишии стиха, от безударных слогов к ударным

 

2) цезура, ритмическая пауза

 

Второе полустишие

3)...праотцев царственных

...честь и прибежище! – нисходящий ритм (от ударных к безударным)

Первое полустишие – восходящий ритм, пауза, второе полустишие – нисходящий ритм

Алкеева строфа (любимый размер Горация)

Пример Гаспарова:

Кончайте ссору! Тяжкими кубками

Пускай дерутся в варварской Фракии!

Они даны на радость людям -

Вакх ненадивит раздор кровавый!

 

1) Здесь также восходящий ритм уравновешивается нисходящим ритмом

2) Однако первые два стиха звучат одинаково:

 

Кончайте ссору!..

Пускай дерутся...- здесь восходящий ритм

3)

 

...тяжкими кубками

...в варварской Фракии! – нисходящий ритм

 

4) Они даны на радость людям... – полностью восходящий ритм

5) Вакх ненадивит раздор кровавый! – полностью нисходящий ритм

 

Три ритмические волны: две слабые (полустишие – прилив, полустишие – отлив) и одна сильная (восходящая и нисходящая)

 

Сапфическая строфа

Пример Гаспарова:

Вдосталь снега слал (нисходящий ритм) и зловещим градом (восходящий ритм)

Землю бил отец (нисходящий ритм) и смутил весь город (восходящий ритм),

Ринув в кремль святой (нисходящий ритм) грозовые стрелы (восходящий ритм)

Огненной дланью. (нисходящий ритм)

Нисходящий ≥ восходящий

 

Третья асклепиадова строфа

Пример Гаспарова:

Пой Диане хвалу(восходящая), нежный хор девичий(нисходящая),

Вы же пойте хвалу Кинфию(восходящая), юноши(нисходящая),

И Латоне, любезной (восходящая)

Всеблагому Юпитеру!.. (восходящая)

Восходящий ритм ≥ нисходящий ритм

Восходящий ритм ≥ нисходящий ритм

Восходящий ритм

Восходящий ритм

Личный пример:

Богов поклонник (восходящий) редкий и ветренный, (нисходящий)
Хотя безумной (восходящий) мудрости следуя, (нисходящий)
Блуждаю, ныне вспять направить (восходящий)
Я принужден свой челнок и прежних… (восходящий)

Язык и стиль

Есть выражение: "Поэзия - это гимнастика языка". Разные литературные языки, направления, стили - это разные системы гимнастики языка. И система Горация среди них может быть безоговорочно признана совершеннейшей, совершеннейшей по полноте охвата языкового организма. Один старый московский професор-латинист говорил, что он мог бы изучать со студентами всю латинскую грамматику по одному Горацию: нет таких тонкостей в латинском языке, на которые у Горация бы не нашлось великолепного примера.

Горация трудно переводить, так как языки имеют разную мускулатуру. К счастью, существуют средства, позволяющие переводу с русского языка достичь большей близости к латинскому оригиналу, чем другие языки. И прежде всего это - расстановка слов. В латинском языке, как и в русском, расстановка слов свободная. В латинской поэзии популярно переплетение слов, это не исключение, а правило. Вот характеристики языка Горация. Зачем же необходима такая расстановка слов? Она дает напряженность, вызывает интерес у читателя. Мы с особенным, обостренным вниманием вслушиваемся в каждое промежуточное слово, ища то, которое замкнет словосочетание и утолит наше чувство языковой гармонии. А как раз такое обостренное внимание и нужно от нас поэту, который хочет, чтобы каждое его слово не просто воспринималось, а жадно ловилось и глубоко переживалось. И Гораций умеет поддержать в нас это напряжение от начала до конца стихотворения: не успеет замкнуться одно словосочетание, как читателя уже держат в плену другие.

Теперь, как прежде, Петтий, мне писать стишки



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-02-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: