Царь Судьюмна Превращается В Женщину 1 глава




ШРИМАД БХАГАВАТАМ

Песни 8-9

Перевод и комментарии

А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

Песнь 1 «Творение»

Песнь 2 «Космическое проявление»

Песнь 3 «Статус Кво»

Песнь 4 «Четвертый этап творения»

Песнь 5 «Творческий импульс творения»

Песнь 6 «Предписанные обязанности человечества»

Песнь 7 «Наука о Боге»

Песнь 8 «Сворачивание космического проявления»

Песнь 9 «Освобождение»

Песнь 10 «Summum Bonum»

Песнь 11 «Всеобщая история»

Песнь 12 «Век деградации»

 

Шримад Бхагаватам

Песнь Восьмая

 

 

Глава Первая

Ману, Правящие Вселенной

 

Прежде всего я хочу в почтении склониться к лотосным стопам моего духовного учителя, Его Божественной Милости Шри Шримад Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Прабхупады. Однажды в 1935 году, когда Его Божественная Милость жил на Радха-кунде, я приехал из Бомбея, чтобы увидеться с ним. Тогда он дал мне много важных наставлений, касающихся строительства храмов и издания книг. Он лично сказал мне, что издавать книги важнее, чем строить храмы. Долгие годы я храню эти наставления в своем сердце. В 1944 году я начал издавать журнал «Обратно к Богу», а в 1958 году в Дели, оставив семейную жизнь, я взялся за издание «Шримад- Бхагаватам». Когда три части «Шримад-Бхагаватам» были опубликованы в Индии, я отправился в Соединенные Штаты Америки. Это было 13 августа 1965 года.

 

Следуя наставлениям моего духовного учителя, я не прекращаю своих усилий, направленных на издание книг. В этом, 1976, году я закончил комментарий к Седьмой песни «Шримад-Бхагаватам», и, кроме того, несколько лет назад вышло в свет изложение Десятой песни, озаглавленное «Кришна, Верховная Личность Бога». Теперь остается издать Восьмую, Девятую, Десятую, Одиннадцатую и Двенадцатую песни. Поэтому я молю своего духовного учителя, чтобы он дал мне силы завершить эту работу. Я ни большой знаток писаний, ни великий преданный; я всего лишь смиренный слуга своего духовного учителя. Изо всех сил я пытаюсь удовлетворить его, печатая эти книги с помощью моих американских учеников. К счастью, ученые во всем мире дают высокую оценку нашим книгам. Давайте же совместными усилиями издавать все больше и больше томов «Шримад-Бхагаватам», чтобы доставить удовольствие Его Божественной Милости Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру.

 

Первая глава Восьмой песни представляет собой описание четырех Ману, а именно Сваямбхувы, Сварочиши, Уттамы и Тамасы. Выслушав закончившееся в Седьмой песне повествование о династии Сваямбхувы Ману, Махараджа Парикшит пожелал узнать о других прародителях человечества. Он хотел понять природу нисхождения Верховного Господа в этот мир. Ему было интересно узнать не только то, как Господь приходил в прошлом, но и как Он является в настоящем и будущем. Хотел он услышать и о различных деяниях Господа в образе Ману. Поскольку Махараджа Парикшит горел желанием узнать обо всем этом, Шукадева Госвами описал всех Ману одного за другим, начиная с шести Ману, правивших миром.

 

Первым Ману был Сваямбхува Ману. Две его дочери — Акути и Девахути — родили двух сыновей, Ягью и Капилу. Шукадева Госвами уже описал деяния Капилы в Третьей песни, и потому здесь он описывает деяния Ягьи. Изначальный Ману со своей женой Шатарупой отправился в лес, чтобы совершать аскезу на берегу реки Сунанды. Их подвижничество продолжалось сто лет. Войдя в транс, Ману сложил молитвы, обращенные к Верховной Личности Бога. Ракшасы и асуры пытались съесть Ману, но Ягья вместе со своими сыновьями Ямами и полубогами убил их. После этого Ягья занял пост Индры, царя райских планет.

 

Второй Ману, которого звали Сварочиша, был сыном Агни, а его старшими сыновьями были Дьюмат, Сушена и Рочишмат. В пору правления этого Ману Рочана стал Индрой, царем рая, и ему подчинялись многочисленные полубоги во главе с Тушитой. В ту эпоху было также много святых, таких как Урджа и Стамбха. Среди них был Ведашира, чья жена, Тушита, произвела на свет Вибху. Вибху поведал восьмидесяти восьми тысячам дридха-врат, святых мудрецов, о том, как обуздывать свои чувства и совершать аскезу.

 

Уттама, сын Приявраты, был третьим Ману. Среди его сыновей были Павана, Сринджая и Ягьяхотра. Во время правления этого Ману семеро сыновей Васиштхи, старшим из которых был Прамада, стали святыми мудрецами. Сатьи, Девашруты и Бхадры заняли положение полубогов, а Сатьяджит стал Индрой. Из лона Сунриты, жены Дхармы, Господь явился в образе Сатьясены и уничтожил всех якшей и ракшасов, которые сражались с Сатьяджитом.

 

Тамаса, брат третьего Ману, стал четвертым Ману. У него было десять сыновей, в том числе Притху, Кхьяти, Нара и Кету. Во времена его царствования Сатьяки, Хари, Виры и другие были полубогами, Джьотирдхама возглавил семерых великих святых, а Тришикха стал Индрой. Харимедха зачал в лоне своей жены Харини сына по имени Хари. Хари был воплощением Бога, и Он спас преданного Гаджендру. Этот случай описан в «Бхагаватам» как гаджендра- мокшана. В конце главы Махараджа Парикшит просит Шукадеву Госвами подробнее рассказать о спасении Гаджендры.

 

Стих 1

 

श्रीराजोवाच

स्वायम्भुवस्येह गुरो वंशोऽयं विस्तराच्छ्रुतः ।

यत्र विश्वसृजां सर्गो मनूनन्यान्वदस्व नः ॥१॥

 

шри-раджовача

свайамбхувасйеха гуро

вамшо 'йам вистарач чхрутах

йатра вишва-сриджам сарго

манун анйан вадасва нах

 

шри-раджа увача — царь (Махараджа Парикшит) сказал; свайамбхувасйа — великого Сваямбхувы Ману; иха — здесь; гуро — о духовный учитель; вамшах — род; айам — этот; вистарат — подробно; шрутах — услышана (от тебя); йатра — где; вишва-сриджам — тех достойных, которые известны как Праджапати, — Маричи и других; саргах — сотворение, включающее рождение многих сыновей и внуков от дочерей Ману; манун — Ману; анйан — других; вадасва — опиши; нах — нам.

 

Царь Парикшит сказал: О мой господин, учитель мой, от тебя я узнал теперь все о династии Сваямбхувы Ману. Но были и другие Ману, и я хочу услышать об их родах. Милостиво расскажи нам о них.

 

Стих 2

 

मन्वन्तरे हरेर्जन्म कर्माणि च महीयसः ।

गृणन्ति कवयो ब्रह्मंस्तानि नो वद शृण्वताम् ॥२॥

 

манвантаре харер джанма

кармани ча махийасах

гринанти кавайо брахмамс

тани но вада шринватам

 

манвантаре — в ходе манвантар, сменяющих одна другую; харех — Верховной Личности Бога; джанма — явление; кармани — деяния; ча — также; махийасах — в высшей степени прославляемого; гринанти — описывают; кавайах — великие ученые мужи, обладающие совершенным разумом; брахман — о ученый брахман (Шукадева Госвами); тани — их; нах — (для) нас; вада — опиши; шринватам — жаждущих услышать.

 

О ученый брахман [Шукадева Госвами], великие мудрецы, обладающие совершенным разумом, описывают приход и деяния Верховного Господа, который нисходит в этот мир в разные манвантары. Мы жаждем услышать эти повествования. Пожалуйста, поведай нам о них.

 

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога приходит в этот мир в разнообразных воплощениях, включая гуна-аватары, манвантара-аватары, лила-аватары и юга-аватары. Все эти воплощения описаны в шастрах. Никого нельзя признать воплощением Бога, если его имя не упомянуто в шастрах. Здесь не случайно использованы слова гринанти кавайах — описания различных воплощений Господа признаны великими знатоками священных писаний, обладающими совершенным разумом. Сейчас есть много негодяев, особенно в Индии, которые объявляют себя воплощениями Бога и тем самым вводят людей в заблуждение. Поэтому людям следует знать, что аватару можно считать подлинной лишь в том случае, если она описана в шастрах. Кроме того, в любых воплощениях Господь совершает чудесные деяния. Слово махийасах указывает на то, что деяния такого воплощения — не просто магия или фокусы, а великие подвиги. Подлинное воплощение Верховной Личности Бога должно быть упомянуто в шастрах, и деяния его всегда необыкновенны. Махараджа Парикшит горел желанием услышать о Ману разных эпох. В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману, а период правления каждого Ману длится семьдесят одну югу. Таким образом, за одну жизнь Брахмы сменяются тысячи Ману.

 

Стих 3

 

यद्यस्मिन्नन्तरे ब्रह्मन्भगवान्विश्वभावनः ।

कृतवान्कुरुते कर्ता ह्यतीतेऽनागतेऽद्य वा ॥३॥

 

йад йасминн антаре брахман

бхагаван вишва-бхаванах

критаван куруте карта

хй атите 'нагате 'дйа ва

 

йат — что (какие деяния); йасмин — в которую; антаре — в манвантару; брахман — великий брахман; бхагаван — Верховная Личность Бога; вишва-бхаванах — тот, кто создал это космическое проявление; критаван — тот, кто сделал; куруте — делает; карта — будет делать; хи — в действительности; атите — в прошлом; анагате — в будущем; адйа — теперь; ва — или.

 

О ученый брахман, милостиво опиши нам, какие деяния Верховный Господь, творец мироздания, совершил в прошлых манвантарах, какие Он вершит сейчас и какие совершит в грядущих манвантарах.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» Верховный Господь говорит, что и Он, и все, кто собрались на поле битвы, существовали в прошлом, живут сейчас и не перестанут существовать в будущем. Прошлое, настоящее и будущее всегда существует и для Верховной Личности Бога, и для обычных живых существ. Нитйо нитйанам четанаш четананам. И Господь, и живые существа вечны и обладают сознанием, но разница между ними в том, что Господь безграничен, а живые существа ограниченны. Бог, Верховная Личность, — творец всего сущего, а живые существа, хотя и существуют вечно, вместе с Господом, имеют тела, которые сотворены. В то же время, тело Верховного Господа никогда не было сотворено. Между Господом и Его телом нет разницы, но обусловленная душа, хотя и живет вечно, отлична от своего тела.

 

Стих 4

 

श्रीऋषिरुवाच

मनवोऽस्मिन्व्यतीताः षट्कल्पे स्वायम्भुवादयः ।

आद्यस्ते कथितो यत्र देवादीनां च सम्भवः ॥४॥

 

шри-ришир увача

манаво 'смин вйатитах шат

калпе свайамбхувадайах

адйас те катхито йатра

девадинам ча самбхавах

 

шри-риших увача — великий мудрец Шукадева Госвами сказал; манавах — Ману; асмин — в этот (период, один день Брахмы); вйатитах — ушедшие; шат — шесть; калпе — в течение дня Брахмы; свайамбхува — Сваямбхува Ману; адайах — и другие; адйах — первый (Сваямбхува); те — тебе; катхитах — описан; йатра — при котором; дева-адинам — всех полубогов; ча — также; самбхавах — появление.

 

Шукадева Госвами сказал: За эту калпу сменилось уже шесть Ману. Я описал тебе Сваямбхуву Ману и то, как появились на свет многие полубоги. В нынешнюю калпу Брахмы Сваямбхува — первый из Ману.

 

Стих 5

 

आकूत्यां देवहूत्यां च दुहित्रोस्तस्य वै मनोः ।

धर्मज्ञानोपदेशार्थं भगवान्पुत्रतां गतः ॥५॥

 

акутйам девахутйам ча

духитрос тасйа ваи манох

дхарма-джнанопадешартхам

бхагаван путратам гатах

 

акутйам — в лоне Акути; девахутйам ча — в лоне Девахути; духитрох — (двух) дочерей; тасйа — его; ваи — в действительности; манох — Сваямбхувы Ману; дхарма — о религии; джнана — о знании; упадеша-артхам — для того, чтобы дать наставления; бхагаван — Верховная Личность Бога; путратам — сыновство (став сыном Акути и Девахути); гатах — принявший.

 

У Сваямбхувы Ману было две дочери, Акути и Девахути. Их сыновьями стали Ягьямурти и Капила, в образе которых явился Сам Верховный Господь. Оба сына пришли проповедовать религию и знание.

 

КОММЕНТАРИЙ: Сына Девахути звали Капилой, а сына Акути — Ягьямурти. Они оба учили религии и философии.

 

Стих 6

 

कृतं पुरा भगवतः कपिलस्यानुवर्णितम् ।

आख्यास्ये भगवान्यज्ञो यच्चकार कुरूद्वह ॥६॥

 

критам пура бхагаватах

капиласйануварнитам

акхйасйе бхагаван йаджно

йач чакара курудваха

 

критам — сделано; пура — прежде; бхагаватах — Верховной Личности Бога; капиласйа — Капила, сын Девахути; ануварнитам — подробное описание; акхйасйе — описываю (сейчас); бхагаван — Верховная Личность Бога; йаджнах — по имени Ягьяпати или Ягьямурти; йат — что; чакара — совершил; куру-удваха — о лучший из Куру.

 

О лучший из Куру, я уже поведал [в Третьей песни] о деяниях Капилы, сына Девахути. Теперь я опишу деяния Ягьяпати, сына Акути.

 

Стих 7

 

विरक्तः कामभोगेषु शतरूपापतिः प्रभुः ।

विसृज्य राज्यं तपसे सभार्यो वनमाविशत् ॥७॥

 

вирактах кама-бхогешу

шатарупа-патих прабхух

висриджйа раджйам тапасе

сабхарйо ванам авишат

 

вирактах — лишенный привязанности; кама-бхогешу — в удовлетворении чувств (в жизни грихастхи); шатарупа-патих — муж Шатарупы, Сваямбхува Ману; прабхух — владыка или царь мира; висриджйа — оставив; раджйам — царство; тапасе — ради аскезы; са-бхарйах — сопровождаемый женой; ванам — в лес; авишат — вошел.

 

Сваямбхува Ману, муж Шатарупы, от рождения был совсем не склонен к наслаждениям. Поэтому он отрекся от своего царства, дарившего все виды чувственных наслаждений, и вместе со своей женой удалился в лес, чтобы посвятить себя подвигу.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.2) сказано: эвам парампара-праптам имам раджаршайо видух. «Эта высшая наука передавалась по цепи духовных учителей, и так познавали ее святые цари». Все Ману были идеальными царями. Они были раджарши. Иными словами, хотя они занимали положение царей, они в чем не уступали великим святым. Сваямбхува Ману, например, был императором мира, и тем не менее у него не было желания наслаждаться. В этом смысл монархии. Царь, правящий государством, или император, стоящий во главе империи, должен быть воспитан так, чтобы он смолоду не имел привязанности к чувственным удовольствиям. Если человек становится царем, это вовсе не значит, что он может сорить деньгами и тратить их на увеселения. Когда цари начинают тратить деньги на свои забавы и развлечения, монархии приходит конец. Именно это произошло в нашу эпоху. С приходом в упадок монархии люди создали демократию, но и она вырождается. Теперь по законам природы наступают времена диктаторских режимов, которые сделают жизнь обычных людей очень и очень тяжелой. Если царь или диктатор единолично, или члены правительства сообща не способны править государством на основе законов, изложенных в «Ману-самхите», век их правления будет недолог.

 

Стих 8

 

सुनन्दायां वर्षशतं पदैकेन भुवं स्पृशन् ।

तप्यमानस्तपो घोरमिदमन्वाह भारत ॥८॥

 

сунандайам варша-шатам

падаикена бхувам спришан

тапйаманас тапо гхорам

идам анваха бхарата

 

сунандайам — на (берегу реки) Сунанды; варша-шатам — сто лет; пада-экена — одной ногой; бхувам — земли; спришан — касающийся; тапйаманах — совершающий; тапах — аскезу; гхорам — суровую; идам — это; анваха — сказал; бхарата — о потомок Бхараты.

 

О потомок Бхараты, Сваямбхува Ману пришел со своей женой в лес на берег реки Сунанды. Он встал на одной ноге и так, наложив на себя суровую аскезу, простоял в течение ста лет. Совершая этот подвиг, он молился.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняет Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур, слово анваха указывает, что Сваямбхува Ману разговаривал сам с собой — его бормотание не было обращено к какому-то слушателю.

 

Стих 9

 

श्रीमनुरुवाच

येन चेतयते विश्वं विश्वं चेतयते न यम् ।

यो जागर्ति शयानेऽस्मिन्नायं तं वेद वेद सः ॥९॥

 

шри-манур увача

йена четайате вишвам

вишвам четайате на йам

йо джагарти шайане 'смин

найам там веда веда сах

 

шри-манух увача — Сваямбхува Ману произнес; йена — которым (Личностью Бога); четайате — движется; вишвам — мироздание; вишвам — мироздание (материальный мир); четайате — приводит в движение; на — не; йам — которого; йах — который; джагарти — бодрствует (наблюдая за всем происходящим); шайане — во сне; асмин — в этом (теле); на — не; айам — это (живое существо); там — Его; веда — знает; веда — знает; сах — Он.

 

Господь Ману сказал: Верховное Существо вдохнуло жизнь в этот материальный мир. Оно не было сотворено материальной энергией. Когда все безмолвствует, Верховное Существо остается недремлющим свидетелем. Живые существа не знают Его, но Оно знает всех.

 

КОММЕНТАРИЙ: Таково различие между Верховной Личностью Бога и живыми существами. Нитйо нитйанам четанаш четананам. Согласно Ведам, Господь — верховное, вечное живое существо. Разница между Ним и обычными живыми существами состоит в том, что после уничтожения материального мира все живые существа впадают в забытье, то есть погружаются в сон или бессознательное состояние, а Всевышний остается недремлющим свидетелем всего происходящего. Материальный мир создается, существует в течение какого-то времени и потом уничтожается. При всех этих изменениях Верховное Существо непрерывно бодрствует. Обусловленные материей, живые существа всегда пребывают в одном из трех состояний сна. Когда материальный мир пробуждается и приводится в движение, состояние его обитателей похоже на сон наяву. Когда живые существа засыпают, они вновь погружаются в сон. А во время уничтожения мира, когда он переходит в непроявленное состояние, они вступают в новую фазу сна, впадая в забытье. Таким образом, на любой стадии материального существования душа пребывает во сне. В духовном же мире все неизменно бодрствуют.

 

Стих 10

 

आत्मावास्यमिदं विश्वं यत् किञ्चिज्जगत्यां जगत् ।

तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम् ॥१०॥

 

атмавасйам идам вишвам

йат кинчидж джагатйам джагат

тена тйактена бхунджитха

ма гридхах касйа свид дханам

 

атма — Сверхдушой; авасйам — пронизана (повсюду); идам — эта (вселенная); вишвам — вселенная, (весь мир); йат — которое; кинчит — что-либо; джагатйам — в мире (повсюду); джагат — живое и неживое; тена — Им; тйактена — тем, что выделено; бхунджитхах — наслаждайся; ма — не; гридхах — принимай; касйа свит — кого-либо другого; дханам — собственность.

 

Внутри вселенной Верховная Личность Бога пребывает везде как Сверхдуша всего живого и неживого. Поэтому каждый должен довольствоваться тем, что выделено ему судьбой, и не посягать на чужую собственность.

 

КОММЕНТАРИЙ: Указав на трансцендентное положение Верховного Господа, Сваямбхува Ману в назидание своим сыновьям и внукам объясняет теперь, что все сущее во вселенной принадлежит Верховной Личности Бога. Наставления Ману обращены не только к сыновьям и внукам, но и ко всему человечеству. Санскритское слово манушйа, «человек», происходит от имени Ману, ибо все люди — потомки изначального Ману. Имя Ману упомянуто и в «Бхагавад-гите» (4.1), где Господь говорит:

 

имам вивасвате йогам

проктаван ахам авйайам

вивасван манаве праха

манур икшвакаве 'бравит

 

«Я открыл эту вечную науку йоги богу Солнца, Вивасвану; Вивасван поведал ее Ману, отцу человечества, а Ману в свой черед поведал ее Икшваку». У Сваямбхувы и Вайвасваты Ману одни и те же обязанности. Вайвасвата Ману был рожден от бога Солнца Вивасвана, а его сын Икшваку правил Землей. Поскольку Ману — прародитель человечества, все люди должны следовать его наставлениям.

 

Сваямбхува Ману учит, что все сущее — не только в духовном, но и в материальном мире — принадлежит Богу, пребывающему повсюду как Сверхсознание. Это подтверждается и в «Бхагавад- гите» (13.3): кшетра-джнам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата. Верховный Господь в образе Сверхдуши пребывает в каждом поле деятельности, то есть в каждом теле. Индивидуальному живому существу дается тело, в котором оно может жить и действовать, следуя наставлениям Верховной Личности, поэтому Верховная Личность находится в теле каждого. Мы не должны считать себя независимыми. Напротив, следует понять, что нам выделена в пользование малая часть собственности Бога.

 

Понимание этого приведет к идеальному коммунизму. Коммунисты мыслят в рамках своей нации, но духовный коммунизм, о котором говорится здесь, распространяется не только на одну нацию, но на всю вселенную. Нации или отдельной личности не принадлежит ничто, все принадлежит Верховному Господу. Таков смысл данного стиха. Атмавасйам идам вишвам: все сущее в этой вселенной является собственностью Верховной Личности Бога. Именно такое понимание может изменить, а точнее, исправить современную теорию коммунизма и идею, лежащую в основе Организации Объединенных Наций. Господь не является творением нашего разума, напротив, мы — Его творение. Атмавасйам идам вишвам. Ишавасйам идам сарвам. Такой вселенский коммунизм может решить все проблемы в мире.

 

человек должен понять из ведических писаний, что даже тело не является собственностью индивидуальной души; оно дается ей в пользование в соответствии с ее кармой. Кармана даива-нетрена джантур дехопапаттайе. 8 400 000 видов различных тел — это своего рода машины, которые индивидуальная душа получает в пользование. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (18.61):

 

ишварах сарва-бхутанам

хрид-деше 'рджуна тиштхати

бхрамайан сарва-бхутани

йантрарудхани майайа

 

«Верховный Господь, о Арджуна, пребывает в сердце каждого и направляет скитания всех живых существ, которые словно находятся в машине, созданной материальной энергией». Господь в образе Сверхдуши пребывает в сердце каждого и созерцает разнообразные желания индивидуальной души. Он милостив и потому дает живому существу возможность наслаждаться в самых разных телах, которые представляют собой своего рода механизмы (йантрарудхани майайа). Этот механизм создан из материальных компонентов внешней энергии, и благодаря ему живое существо наслаждается или страдает в соответствии со своими желаниями. Такую возможность предоставляет ему Сверхдуша.

 

Все принадлежит Всевышнему, поэтому никто не должен присваивать чужую собственность. У людей есть склонность производить множество разнообразных вещей. Эта склонность особенно сильно проявляется в наше время, когда люди строят небоскребы и создают все новые и новые материальные удобства. Но не следует забывать, что материалы, из которых строятся небоскребы и машины, не может создать никто, кроме Верховной Личности Бога. Весь мир есть не что иное, как сочетание пяти материальных элементов (теджо-вари-мридам йатха винимайах). Небоскреб, в конце концов, состоит из земли, воды и огня. Землю и воду смешивают и обжигают в огне. Так получают кирпичи, а небоскреб — это, по сути, высотное строение из кирпича. И хотя человек может сделать кирпич, произвести составляющие кирпича ему не под силу. Конечно, человек, как производитель, имеет право получать вознаграждение от Верховной Личности Бога. Об этом здесь тоже говорится: тена тйактена бхунджитхах. Можно возвести огромный небоскреб, но ни конструктор, ни коммерсант, ни рабочий не вправе претендовать на владение им. Владельцем считается тот, кто вложил средства в строительство. Верховный Господь создал воду, землю, воздух, огонь и эфир, а люди могут использовать их и получать за это жалованье (тена тйактена бхунджитхах). Но никому не следует объявлять себя владельцем материальных благ. Таков идеальный коммунизм. Нашу склонность строить огромные здания нужно использовать для того, чтобы возводить большие и роскошные храмы и устанавливать в них изображения Верховного Господа. Тогда наше стремление к созиданию будет сполна удовлетворено.

 

Поскольку все принадлежит Верховной Личности Бога, все нужно отдавать Господу как подношение, а нам следует принимать только прасад (тена тйактена бхунджитхах). Люди не должны сражаться друг с другом, чтобы присвоить себе больше, чем необходимо. Нарада сказал Махарадже Юдхиштхире:

 

йавад бхрийета джатхарам

тават сватвам хи дехинам

адхикам йо 'бхиманйета

са стено дандам архати

 

«человек может заявлять права на ту часть собственности, которая необходима ему, чтобы поддерживать душу в теле, а того, кто стремится обладать большим, следует считать вором. По законам природы такой человек заслуживает наказания» (Бхаг., 7.14.8). Конечно, нам необходимо удовлетворять телесные потребности в еде, сне, совокуплении и самозащите (ахара-нидра-бхайа-маитхуна). Но раз Всевышний Господь, Личность Бога, дает все необходимое птицам и пчелам, неужели Он обделит людей? Нет никакой необходимости развивать экономику: все и так уже есть. Следует лишь понять, что все принадлежит Кришне, и, осознав это, принимать прасад. Если же человек посягает на чужое, он становится вором. Мы не должны брать больше того, что нам действительно нужно. А если по воле случая нам достается какое-то богатство, всегда следует помнить, что оно принадлежит Верховной Личности Бога. В нашем Обществе сознания Кришны нет недостатка в деньгах, но никто из нас не должен думать, что эти деньги принадлежат нам; они принадлежат Верховной Личности Бога, и их следует в равной мере распределять между теми, кто трудится, преданными. Никто из преданных не должен считать, что ему принадлежат какие- то деньги или собственность. Если кто-нибудь думает, что в этой огромной вселенной хоть что-то принадлежит ему, он сразу становится вором; по законам природы его ждет наказание. Дайви хй эша гунамайи мама майа дуратйайа: никто не может укрыться от бдительного ока материальной природы и спрятать от нее свои намерения. Если человеческое общество незаконно предъявляет права собственности на целую вселенную или ее часть, то оно, как общество воров, будет осуждено и наказано по законам природы.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: