Данный раздел производственной плавательной практики требует детального изучения следующего. Грузовых устройств судна, трюмов, танков и других мест, используемых для размещения и перевозки грузов и запасов судна. Организации грузовых операций и контроля состояния грузов. Обеспечения безопасности работ в трюмах, учета перемещаемых грузов, классификации и маркировки грузов, совместимости различных грузов. Влияния размещения грузов на остойчивость и мореходность судна.
В отчете необходимо привести схемы и краткие записи, соответствующие судну прохождения практики.
№ | Вопросы и задачи практики | Содержание записей в отчете |
1. | Судовые грузовые устройства | Схема размещения грузовых устройств. Краткая характеристика грузовых устройств. Документы на грузовое устройство. Порядок и сроки освидетельствования грузового устройства. Маркировка и клеймение грузоподъемных механизмов и деталей грузового устройства. Периодическое освидетельствование грузового устройства, подготовка и проверка грузового устройства перед проведением грузовых операций. Вооружение грузовых стрел. работа на грузовых лебедках. Работа на грузовых кранах. Люковые закрытия. Открытие и постановка на стопор люков грузовых трюмов. Закрытие люков грузовых трюмов, герметизация, проверка перед выходом в море. |
2. | Грузовые помещения | Грузовместимость и грузоподъемность судна, трюмов, твиндеков. Очистка льял, шпигатов, льяльных колодцев и приемных сеток, открытие невозвратного клапана. Установка в трюме разветвительных штепсельных колодок и осветительных люстр. Подготовка трюма к приемке груза. Установка временных переборок. |
3. | Грузы | Виды грузов. Классификация грузов. маркировка грузов (примеры). Линейные и объемно-массовые характеристики грузов. Расчет объема, необходимого для груза (примеры). Физико-химические свойства грузов, возможность совмещения грузов. Контроль повреждения груза при погрузке. Сепарация грузов. Проверка исправности тары и правильности ее маркировки. |
4. | Обработка грузов | Правила техники безопасности при грузовых операциях. Проверка обеспечения безопасности работ в трюме (ограждения, трапы, освещение). Работы по укладке грузов. Крепление контейнеров. крепление грузов в трюме. Крепление грузов на палубе. |
5. | Обслуживание танков | Осмотр и очистка танков. Организация и обеспечение работ в замкнутом пространстве. |
6. | Контроль состояния груза на судне | Грузовая книга и порядок ее ведения. Замер температуры воздуха в трюмах и ее запись. |
7. | Оформление и ведение грузовой документации | Подготовка грузового плана. Рейсовое задание, рейсовый план, таймшиты по портам, бюджет времени рейса, показатели работы судна. Диспетчерская информация, порядок передачи и содержание ДИСПов (примеры). |
8. | Дублирование обязанностей вахтенного помощника капитана | При погрузке и креплении грузов, выгрузке, очистке и подготовке трюмов. |
9. | Обработка вредных, опасных и ядовитых грузов | Классы опасных грузов согласно глава VII СОЛАС-74. Правила морской перевозки опасных грузов (МОПОГ). Международный кодекс морской перевозки опасных грузов. Упаковка и маркировка опасных грузов, примеры. Подготовка судна к перевозке опасных грузов, погрузка и крепление опасных грузов. Общие требования пожарной и санитарной безопасности при перевозке опасных грузов. Составление информации для экипажа об опасных грузах. Ведение журнала регистрации операций с вредными веществами на судах. Правила безопасной перевозки радиоактивных веществ. Особенности составления грузового плана и оформления документов при перевозке опасных грузов (примеры). |
10. | Контроль грузовых операций | Проверочные расчеты изменения мореходных качеств судна в результате приемки (выгрузки) грузов. Расчеты прочности палуб и напряжений в корпусе судна с учетом принятого груза. Использование диаграмм для расчета мореходных качеств и прочности корпуса судна. Использование специализированных компьютерных программ для расчета мореходных качеств и прочности корпуса судна. |
11. | Влияние грузов на мореходность и остойчивость судна | Использование автоматических систем контроля грузовых операций и напряжений в корпусе при движении судна (примеры расчетов). |
12. | Организация и экономика грузоперевозки | Договоры морской перевозки в период практики (примеры). Расходы по эксплуатации судна, судовые сборы и навигационные расходы. Доходы от эксплуатации судна, факторы, влияющие на размер доходов за перевозку грузов. |
10. УПРАВЛЕНИЕ ОПЕРАЦИЯМИ СУДНА И ЗАБОТА О ЛЮДЯХ НА СУДНЕ
Международные документы по планированию рейса и перехода четко определяют главные критерии безопасности мореплавания, человеческой жизни на море, окружающей среды. Экономические критерии планирования и выполнения рейса и перехода – это область взаимодействия капитана и судовладельца, она регламентируется на основе МКУБ и подчинена главным критериям. Данный раздел плавательной практики требует от курсанта изучить под руководством командного состава судна реализацию этих критериев на судне прохождения практики.
Задачи производственной практики при плавании по разделу:
№ | Вопросы и задачи практики | Содержание записей в отчете |
1. | Поддержание судна в мореходном состоянии. | Рекомендации ИМО по остойчивости судна. Судовая информация об остойчивости судна. Судовая информация по непотопляемости судна. основные действия в случае частичной потери остойчивости. Средства аппаратурного контроля посадки и остойчивости судна. |
2. | Предотвращение пожаров и борьба с пожаром | Требования по государственному квалификационному освидетельствованию. Соблюдение правил противопожарной безопасности на судне. Маркировка противопожарных закрытий (примеры). Расположение противопожарных средств и аварийных путей эвакуации. Системы пожарной сигнализации. Обязанности пожарного матроса. Использование средств тушения пожара: пенных переносных огнетушителей, углекислотных переносных огнетушителей, порошковых переносных огнетушителей, стационарных систем, индивидуальных защитных средств, автономных дыхательных аппаратов. Организация и учения по борьбе с пожаром в море и в порту в составе аварийной партии (описать на примере учений во время практики и отразить свое участие). Проверка состояния противопожарных устройств и систем. Использование судовой вентиляции, включая удаление дыма из помещений. Меры противопожарной безопасности и опасности, связанные с хранением и использованием материалов. Судовые планы действий в чрезвычайных ситуациях. Процедуры совместных действий с береговыми пожарными командами. Дублирование обязанностей командира аварийной партии по борьбе с пожаром. Расследование случаев пожара и составление доклада о случае пожара. Применение коллективных и индивидуальных средств защиты экипажа. контроля. |
3. | Предотвращение загрязнения окружающей среды | Руководство компании по предотвращению загрязнения моря. Требования конвенции МАРПОЛ и дополнений к ней. Наставления по предотвращению загрязнения моря с судов. Обнаружение следов разлива нефтесодержащих жидкостей. Выполнение процедур сбора, сортировки, хранения и сдачи мусора. Процедуры сбора, хранения и сдачи нефтесодержащих смесей и сточных вод. Использование судового оборудования для сбора и хранения отходов. Процедуры приема топлива. Бункеровка. Закрытие и цементирование палубных шпигатов. Действия в случае обесточивания при бункеровке. Дублирование обязанностей вахтенного помощника при бункеровке. Ведение журнала ведения нефтяных операций и операций с мусором (примеры). Использование систем и оборудования для предотвращения сброса и очистки нефтесодержащих вод. Использование системы сброса и очистки сточных вод. Использование систем обработки и обезвреживания мусора и нефтяных отходов. Процедуры действия в случае аварийного загрязнения или угрозы загрязнения. Правила подачи сообщения о разливе нефти в море. Сдача отходов в порту. Учения: по борьбе с разливом нефти, по ликвидации утечки опасного груза, по действиям в случае касания грунта. Замер уровня воды в танках, запись замера (примеры). Инструкция по ликвидации аварийных разливов нефти. |
4. | Использование коллективных спасательных средств и устройств | Требования СОЛАС-74 к спасательным средствам коллективного использования. Процедура спуска спасательной шлюпки, посадка в нее людей и отход от борта судна. Личные обязанности, предусмотренные расписанием по спуску и подъему спасательной шлюпки (описать свои обязанности). Процедура спуска и подъема дежурной шлюпки, посадки в нее людей и отход от борта. Личные обязанности, предусмотренные расписанием по спуску и подъему дежурной шлюпки, обязанности члена экипажа дежурной шлюпки (описать свои обязанности). Проверка состояния и обслуживание спусковых устройств спасательных и дежурных шлюпок. Хранение аварийных спутниковых радиобуев и радионавигационных транспондеров, предотвращение включения несанкционированного сигнала бедствия. Проверка и обслуживание переносного радиооборудования спасательных средств, в том числе и аварийных спутниковых радиобуев и радиолокационных транспондеров. Использование радиоаппаратуры спасательных шлюпок и плотов. Использование сигнального оборудования, включая пиротехнические средства. Учения по оставлению судна. Расписание по оставлению судна. |
5. | Использование индивидуальных спасательных средств и устройств | Требования СОЛАС-74 к спасательным средствам индивидуального использования. Места хранения спасательных средств индивидуального использования. |
6. | Медицинская помощь | Международное медицинское руководство для судна. Международное руководство по оказанию первой медицинской помощи пострадавшему от воздействия опасных грузов. Судовая аптечка, правила хранения, учета и выдачи лекарств. Обязанности лица, ответственного за оказание медицинской помощи на судне, и требования к его квалификации. Принятие эффективных мер, включая оказание медицинской помощи и советов, при заболеваниях, характерных для судовых условий; медицинской помощи и советов при несчастных случаях. Учения по оказанию первой медицинской помощи (примеры организации и проведения во время практики). |
7. | Соблюдение требований законодательства | Перечень законов, касающихся вопросов мореплавания. |
8. | Главные международные конвенции по безопасности мореплавания | Краткая характеристика целей и области применения конвенций СОЛАС, КТМ, МАРПОЛ, МППСС, ПДМНВ |
9. | Российские национальные документы, относящиеся к мореплаванию | Краткая характеристика КТМ, Правил РМРС, НШС, Уставы службы |
10. | Российское трудовое законодательство | Знание основных положений |
11. | Конвенции МОТ по мореплаванию | Знание основных положений конвенций МОТ-73, МОТ-133, МОТ- 147, МОТ-179, МОТ-180 |
12. | Соблюдение требований законов на судне | Права и обязанности практиканта. Права и обязанности членов экипажа. Правовой режим морских вод, территориального моря и прилежащей зоны России (порты, заливы, исторические заливы, судоходные реки, судоходные каналы). Определение и опознание на картах морских пространств прибрежных государств: внутренние морские воды, территориальное море и прилежащая зона, континентальный шельф, открытое море, международные проливы и каналы, архипелажные государства, международный район морского дна. Учет материальных средств на судне и отчетность по ним. Учет денежных средств на судне и отчетность по ним (примеры). Особенности морского и трудового законодательства государства флага (на иностранных судах). Судовые документы и сертификаты, выданные согласно международным конвенциям, места их хранения. Подготовка судна к проверке государства порта. Правила расследования несчастных случаев на судне и оформление документов по ним (примеры). Использование фотоаппарата и видеокамеры как источника свидетельских показаний. Оформление документов в случае предъявления претензий к судну, важность надлежащего ведения судовых журналов и другой документации, роль черновых записей и записных книжек. |
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Задачи производственной практики при плавании по разделу:
Задачи курсанта по этой теме программы – использовать все представившиеся возможности для тренировки в общении на английском языке, как на судне, так и на берегу при заходах судна в иностранные порты. Кроме того, курсант обязан отработать задачи, указанные в таблице
№ | Вопросы и задачи практики | Содержание записей в отчете |
1. | Стандартные фразы ИМО для общения на море. | Обязанности вахтенного помощника. Терминология, связанная с судном. Метеорологические, гидрографические и навигационные предупреждения, связь по предупреждению загрязнения моря. Связь с СУДС. Основы связи. Связь с вертолетом и ледоколом. Сообщения при бедствии, срочные сообщения, поисково-спасательные операции (примеры). Лоцманская проводка. При переговорах с береговыми станциями. |
2. | Общение | По вопросам безопасности судна и навигационной вахты с разноязычным экипажем. |
3. | Ведение судовой документации | Ведение судового вахтенного журнала, деловая переписка (не менее чем по три примера документов). Образцы чек-листов на английском языке |
4. | Руководства и пособия | Использование английских навигационных и синоптических карт и навигационных пособий. Международное медицинское руководство для судов |
5. | Стандартные фразы для общения на море. Обязанности вахтенного помощника. Терминология, связанная с судном. Метеорологические, гидрографические и навигационные предупреждения, связь по предупреждению загрязнения моря. Связь с СУДС. Основы связи. Связь с вертолетом и ледоколом. Сообщения при бедствии, срочные сообщения, поисково-спасательные операции (примеры). Лоцманская проводка. При переговорах с береговыми станциями. |