Женский образ в симфонической сюите «Шехеразада»




Симфоническая сюита «Шехеразада», соч. 35 (по сборнику арабских сказок «Тысяча и одна ночь») написана Римским-Корсаковым в течение лета 1888 года.

К партитуре сюиты приложена следующая программа: «Султан Шахриар, убежденный в коварстве и неверности женщин, дал зарок казнить каждую из своих жен после первой ночи; но султанша Шехеразада спасла свою жизнь тем, что сумела занять его сказками, рассказывая их ему в продолжение 1001 ночи, так что, побуждаемый любопытством, Шахриар постоянно откладывал ее казнь и, наконец, совершенно оставил свое намерение. Много чудес рассказала ему Шехеразада, приводя стихи поэтов и слова песен, вплетая сказку в сказку и рассказ в рассказ».

По поводу этого произведения Римский-Корсаков сообщает в своей книге «Летопись моей музыкальной жизни» [15. С 126]:

«Программою, которою я руководствовался при сочинении «Шехеразады», были отдельные не связанные друг с другом эпизоды и картины из «Тысячи и одной ночи», разбросанные по всем четырем частям сюиты: Море и Синдбадов корабль, фантастический рассказ Календера-царевича, Царевич и Царевна, Багдадский праздник и корабль, разбивающийся о скалу с медным всадником. Объединяющею нитью являлись короткие вступления I, II и IV частей и интермедия в III, написанные для скрипки и рисующие самую Шехеразаду, как бы рассказывающую грозному султану свои чудесные сказки. Окончательное заключение IV части имеет то же художественное значение. Напрасно ищут в сюите моей лейтмотивов, крепко связанных всегда с одними и теми же поэтическими идеями и представлениями. Напротив, в большинстве случаев все эти кажущиеся лейтмотивы не что иное, как чисто музыкальный материал или данные мотивы для симфонической разработки. Эти данные мотивы проходят и рассыпаются по всем частям сюиты, чередуясь и переплетаясь между собой, являясь каждый раз при различном освещении, рисуя каждый раз различные черты и выражая различные настроения, те же самые данные мотивы и темы соответствуют всякий раз различным образам, действиям, картинам… Таким образом, развивая совершенно свободно взятые в основу сочинения музыкальные данные, я имел в виду дать четырехчастную оркестровую сюиту, тесно сплоченную общностью тем и мотивов, но являющую собой как бы калейдоскоп сказочных образов и рисунков восточного характера, прием, до известной степени примененный мною в моей «Сказке», в которой музыкальные данные так же мало отличимы от поэтических, как в «Шехеразаде». Первоначально я имел даже намерение назвать часть «Шехеразады» Prelude, II - Ballade, III - Adagio и IV - Finale, но по совету Лядова и других не сделал этого. Нежелательное для меня искание слишком определенной программы в сочинении моем заставило меня последствии, при новом издании, уничтожить даже и те намеки на нее, каковые имелись в названиях перед каждой частью, как-то: Море, Синдбадов корабль, рассказ Календера и пр. При сочинении Шехеразады» указаниями этими я хотел лишь немного направить фантазию слушателя на ту дорогу, по которой шла моя собственная фантазия, предоставив представления более подробные и частные воле и настроению каждого. Мне хотелось только, чтобы слушатель, если ему нравится моя пьеса как симфоническая музыка, вынес бы впечатление, что это несомненно восточное повествование о каких-то многочисленных и разнообразных сказочных чудесах, а не просто четыре пьесы, играемые подряд и сочиненные на общие всем четырем частям темы. Почему же в таком случае моя сюита носит имя именно «Шехеразады»? Потому, что с этим именем и с названием «Тысяча и одна ночь» у всякого связывается представление о Востоке и сказочных чудесах, а, сверх того, некоторые подробности музыкального изложения намекают на то, что это все раз­личные рассказы одного лица, каковым и является нам Шехеразада, занимавшая ими своего грозного супруга».

Первая часть Largo maestoso. Allegro non troppo («Море и Синдбадов корабль») открывается медленным вступлением, в котором за суровой унисонной темой в басах, несомненно рисующей грозный облик султана Шахриара, после ряда связующих аккор­дов следует узорчатая, нежная и изящная тема Шехеразады, порученная скрипке соло.

Вторая часть сюиты Lento. Andantino («Рассказ Календера-царевича») начинается скрипичным соло, излагающим тему Шехеразады. С переменой ритма и движения на фоне конрабасов начинает звучать соло фагота, выпевающего прекрасную мелодию восточного характера.

Третья часть Andantino quasi allegretto («Царевич и Царевна») начинается изложением изумительной по красоте восточной мелодии, рисующей образ влюбленного царевича. Вторая тема характеризует Царевну. Исходя из мимолетного замечания Корсакова (в средней части, по его словам, изображается «какое-то шествие: Царевну несут на паланкине»), сюжетное содержание третьей части «Шехеразады» допустимо представить себе как ожидание Царевичем любимой им Царевны, ее приезд в окружении свиты и радость встречи.

В отличие от других частей сюиты связующая тема Шехеразады (скрипка соло) появляется здесь не в начале изложения, а перед его заключением.

Четвертая часть Allegro molto. Allegro molto e frenetico. Allegro non troppo e maestoso. Lento («Багдадский праздник. Море; корабль разбивается о скалу с медным всадником. Заключение») предваряется вступлением в быстром темпе, построенным на дважды повторяемых, с неко­торыми изменениями и расширениями, темах султана Шахриара и Шехеразады. Основное содержание этой части распадается на две половины. Первая из них, по замыслу композитора, рисует Багдадский праздник. Первая же тема сообщает потоку музыки характер головокружительной вакханалии, в которую дважды вкрапляется четко ритмованная тема Царевны из третьей части. В целом это пестрый калейдоскоп музыкальных образов сменяющихся один за другим в фантастическом кружении, как это бывает в сновидениях. Шум, гам, истошные выкрики, все несется в ускоряющемся движении. Видение, созданное воспаленной фантазией, внезапно прерывается картиной бушующего моря. Хроматические пассажи деревянных духовых инструментов рисуют разгневанную морскую стихию. Корабль несется неудержимо к гибели и разбивается о скалу с медным всадником. Наступает успокоение. В последний раз звучит тема Шехеразады, рассказавшей столько увлекательных сказок. За нею следует тема Шахриара, но уже не в грозном, а в умиротворенном обличий. Шехеразада достигла своей цели.


Заключение

 

На всём протяжении творческого пути Римский-Корсаков стремился к художественному самообновлению, неоднократно, по его словам, «переделывал» себя, обогащал и совершенствовал свой стиль и мастерство. Такая стилистическая гибкость имела под собой мощную и устойчивую основу - крупную артистическую индивидуальность, самобытность которой не стирали ни какие «наслоения». Широта кругозора, живейший интерес к окружающей музыкальной жизни сочетались у композитора с потребностью активно использовать то новое и ценное, что представлялось ему близким, полезным для собственного творческого роста. Стиль Римского-Корсакова сложился и развивался как внутреннее монолитное и вместе с тем разностороннее единство. Основные его аспекты - это связи с фольклором, традициями Глинки и с творчеством современников; это значение для Римского-Корсакова музыкального языка великих западноевропейских романтиков, восточной народной музыки.

Многое в музыкальном стиле Римского-Корсакова связано с огромным значением в нем эпического начала, той художественной сферы, которая как фактор национальной культуры развивалась в романтическую эпоху. Объективный склад мироощущения и опора на эпические жанры народного творчества («В сущности, мой род - это сказка, былина и непременно русские»), объясняют данное явление у Римского-Корсакова. Занимая позицию художника - «созерцателя» - композитор чаще всего мыслит музыкальными картинами, воплощает свои замыслы в форме рассказа о действительном или поэтически вымышленном. Поэтому музыкальное мышление Римского-Корсакова имеет в основном эпическую природу, хотя в творчестве есть замечательные примеры драматизма, острой психологической конфликтности. Эпический метод воздействует на «жизнь образов» они сохранят свою эстетическую и музыкальную сущность, получая разностороннее освещение в процессе изменений основного тематического материала.

Прочный фундамент стиля Римского-Корсакова - народная русская музыка. Русская песня определяет черты корсаковского мелодического тематизма. Большое место в нем занимает группа народно жанровых тем. Она представлена множеством подлинных песенных образцов, заимствованных в точном или близком к оригиналу виде (период от «Майской ночи» до «Салтана»). Нередки и случаи переосмысления образно-поэтического содержания и жанрового облика песни. Сюда же следует отнести «авторские - народные» мелодии - «творчество в народном духе». Композитор не только ориентировался на типичные песенные мелодии, на жанрово-стилистические «модели», но и сознательно вводил в собственные темы фольклорные мелодические обороты. Воздействие народнопесенного мелодического языка обнаруживается в интонационном содержании и общелирического тематизма Римского-Корсакова, даже в мелодиях инструментального характера - подвижных, сложных по своему ритмическому рисунку.

Оперы Римского-Корсакова содержат множество хоровых сцен, эпизодов, законченных хоров, разнообразных по тематике и музыкальным приемам. Композитор пользовался разными формами изложения, применял вариационность, сочетал приемы общеевропейской техники (гармонии, полифонии) с особенностями русской народной музыки (ладовость, подголосочность, нессиметричные размеры); употреблял увеличенные и уменьшенные лады (в изображении фантастики и пр.). Разнообразные составы хоров, от унисонных до 2-хорных композиций и развернутых сцен со «сквозным» развитием.

Музыка Римского-Корсакова живописна, красочна, картинна. Это связано с особенностями его художественного восприятия. Создавая музыкальный образ, композитор одновременно как бы «видел» его. Звучание часто ассоциировалось у него с цветом, краской; слух окрашивал звук в цвета. Не случайно сказочный мир композитора привлекал к себе художников. Над оформлением оперных спектаклей Римского-Корсакова работали такие выдающиеся мастера живописи, как К.А. Коровин, И.Я. Билибин, А.М. и ВВ. Васнецовы. Михаил Александрович Врубель - глубоко своеобразный художник - чувствовал и любил музыку Римского-Корсакова. Признавая значение Римского-Корсакова для своего творчества, он писал композитору: «…я благодаря Вашему доброму влиянию решил посвятить себя исключительно русскому сказочному роду». Творчество Римского-Корсакова вдохновило Врубеля на картины «Морская царевна» и «Царевна Лебедь», на ряд рисунков. Композитор посвятил ему романс «Сон в летнюю ночь».

В сказочном мире Римского-Корсакова есть место всем - царям, купцам и простому люду, скоморохам и лешему, красным девицам и загадочной Шемаханской царице, жителям Руси и Востока, обитателям подводного мира и дремучего леса. Но самое главное - в этом мире царят Красота и добро, справедливость и любовь. Этот мир живет и будет жить долго, потому что создан он великим гуманистом и великим композитором Николаем Андреевичем Римским-Корсаковым на таком фундаменте, который нельзя уничтожить - на основе народного искусства.

 


Список используемой литературы

 

1. Андреева Л. - «Искусство хорового пения», М., 1963 г.

. Асафьев Б. - «Избранные труды» т. 3, М., 1954 г.

. Бельский А. - «Краткая биография Римского-Корсакова»

Музыкальная академия №2, 1994 г.

. Биневич В. - «Римский-Корсаков в рисунках современника»

Советская музыка №6., 1978 г.

. Друскин М. - «100 опер» Л., Музыка 1987 г.

. Евсеев С. - «Римский-Корсаков и русская народная песня» М., 1984 г.

. Ивакин М. - «Русская хоровая литература» М., 1965 г.

. Кандинский А. - «История русской музыки» т. 2 М., 1984 г.

. Классик русской оперы // Музыка в школе. - 2004. - №3. - С. 3-17.

. Коровина Т. «Сказка в творчестве Римского-Корсакова / ред. - М., 1987.

. Литературные произведения, т. 8-а, М., 1976 г.

. Морозов В. - «Театр Римского-Корсакова. Оперы Римского-Корсакова» Музыкальная жизнь №11-12., 1991 г.

. Музыка XX века. Очерки ч. I кн. 1. М., 1976 г.

. Музыка XX века. Очерки ч. I кн. 2. М., 1977 г.

. Римский-Корсаков Н. - «Летопись моей музыкальной жизни», М., 1955 г.

. Соловцов А. - «Жизнь и творчество Римского-Корсакова», М., Музыка 1984 г.

. Смирнова Э. Русская музыкальная литература: для VI-VII классов ДМШ. - М., 1996…

. Слово о музыке. Русские композиторы XIX века: Хрестоматия. - М., 1990 г.

. Туманина В. - «Русская хоровая литература», М., 1958 г.

. Ширинян В. «Русская музыкальная культура 18-20 века» Сборник ГАМ имени Гнесиных, выпуск 123, 1994 г.

. Энциклопедия классической музыки (электронный ресурс, серия «Интерактивный мир») - «Коминфо», 2002.

. Яковлев В. «Избранные труды о музыке», т. 2, М., 1971 г.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: