Секция 3. Лингвистика, методика преподавания РКИ и перевод




ПРОГРАММА

Международной научной конференции

«Диалог культур:

Россия и Китай

На новом Шелковом пути»

 

 

(19 апреля 2019 г., Пермь)


Организационный комитет

Председатель: Б.В. Кондаков

Члены оргкомитета: Е.В. Ерофеева, Е.А. Баженова, В.В. Абашев, С.В.Бурдина, И.И. Русинова, М.С.Каменских;

Ван Кэвэнь (Наньчанский университет, КНР), Ху Сяосюэ (Шаньдунский университет, Вэйхай, КНР), Цао Юэхуа (Шаньдунский педагогический университет, Цзинань, КНР). Ши Хуншэн (Центр по изучению России Аньхойского университета, Хэфэй, КНР)

 

 

Адрес организационного комитета

Почтовый адрес: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15,

кафедра теоретического и прикладного языкознания ПГНИУ

Контактный телефон: (342)2-396-795, 89028398811

e-mail: irusinova@mail.ru (Русинова Ирина Ивановна)

pomidorrr@mail.ru (Каменских Михаил Сергеевич)

 

 

Порядок проведения конференции

10.00 – Приветственное слово декана филологического факультета профессора Бориса Вадимовича Кондакова (ауд.74).

10.10 – 11.30 – Пленарное заседание (ауд. 74).

11.30 – 12.00 – Кофе-брейк

12.00 – 15.00 – Работа секций (ауд. 74, ауд. 40, ауд. 43).

Регламент конференции

15 минут – доклад на пленарном заседании

10 минут – доклад на секционном заседании

5 минут – выступление в ходе дискуссии

 


Пленарное заседание

Ауд. 74)

Кондаков Борис Вадимович (ПГНИУ, Пермь, Россия). Россия и Китай на новом «шелковом пути»: взаимодействие в сфере образования на современном этапе.

Каменских Михаил Сергеевич (ПГНИУ, МАОУ «Гимназия №2», Пермь, Россия). О программе по предмету «Китайский язык» для 2-11 классов в системе основной образовательной программы МАОУ «Гимназия № 2» г. Перми.

Габдуллина Марина Васильевна (Центр моделирования гуманистических образовательных систем «ЛИК», Пермь, Россия). Межкультурные аспекты обучения русскому языку как иностранному.

Абдулов Рамиль Равилевич (ПГГПУ, Пермь, Россия). Образ «культурной революции» в Китае в восприятии советских людей (по материалам СМИ).

Морозов Александр Валериевич (МАОУ «Гимназия №2», Пермь, Россия). Обзор базовых учебных и учебно-методических пособий по изучению китайского языка как иностранного в России: печатные материалы и Интернет-ресурсы.

Духнова Мария Александровна (ПНИПУ, Пермь, Россия). Особенности обучения китайскому языку детей дошкольного и младшего школьного возраста.

 


Секционные заседания

 

Секция 1. Литература и культура

Ауд. 74

Председатель: Борис Вадимович Кондаков, профессор, зав. кафедрой русской литературы ПГНИУ, доктор филологических наук

Клюйкова Екатерина Александровна (ПГНИУ, Пермь, Россия). Путешествия на Дальний Восток в русской литературе последней трети XIX века.

Инь Цзеце (аспирант, Пермь, Россия). Проблема экологии души в творчестве В. Астафьева и Чжан Вэя.

Трухина Татьяна Валерьевна (ПГНИУ, Пермь, Россия). Шанхай в мемуарной прозе русских эмигрантов.

Лю Янькунь (аспирант, ПГНИУ, Пермь, Россия). Ли Минбинь и Лю Вэньфэй: распространители пушкиноведения в Китае.

Фролова Ирина Викторовна (ПГНИУ, Пермь, Россия). Географическое пространство в поэзии Арсения Несмелова.

Антипина Зоя Сергеевна (ПГНИУ, Пермь, Россия). Лицо города Молотова в воспоминаниях Георгия Сильницкого.

Ши Шаншань (аспирант, ПГНИУ, Пермь, Россия). И.А. Бунин и его творчество в Китае.

Сун Тяньяо (аспирант, ПГНИУ, Пермь, Россия). Отражение принципов философии конфуцианства в повести Б. Васильева «А зори здесь тихие».

Ли Юнно (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Образ Китая в поэзии Маяковского.

Буланкин Даниил Алексеевич (бакалавр 3 курса, ПГНИУ, Пермь, Россия). Виртуальная реальность в романах Цай Цзюня «Вирус» и Кодзи Судзуки «Звонок».

 


 

Секция 2. Лингвистика и лингвокультурология

Ауд. 40

Председатель: Татьяна Борисовна Карпова, доцент кафедры русского языка и стилистики ПГНИУ, кандидат филологических наук

Тань Ин (аспирант, ПГНИУ, Пермь, Россия). Понимание заимствованных слов носителями китайского языка.

Яо Цзясуй (магистрант 2 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Символическое значение зоонимов в русской и китайской картинах мира: традиция и современность.

Ван Ижань (магистрант 2 курса) Добро и зло в языковом сознании китайских студентов.

Лю Тун (магистрант 2 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Что едят китайские студенты на завтрак? (лингвокультурологическое исследование)

Сюй Линьлинь (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Фразеологизмы с названиями насекомых в русском и китайском языках.

Сун Цзясюань (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Названия лекарственных травянистых растений в китайском языке

Янь Сяои (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия) Эвфемизмы в русском и китайском языках: универсальное и национальное

Ма Юньцзе (бакалавр 3 курса ПГНИУ, Пермь, Россия) Лингвокультурологические и методические особенности изучения темы РУССКАЯ ЗИМА китайскими студентами РКИ.


Секция 3. Лингвистика, методика преподавания РКИ и перевод

Ауд. 43

Председатель: Каменских Михаил Сергеевич, старший преподаватель кафедры теоретического и прикладного языкознания ПГНИУ, директор Класса Конфуция МАОУ «Гимназии № 2» г. Перми

Божко Наталья Александровна (ПНИПУ, Пермь, Россия). Потенциал китайских иероглифов в переводческой семантографии.

Ильина Екатерина Александровна, Пермякова Оксана Владимировна (ПГНИУ, Пермь, Россия). Социально-культурная адаптация студентов-иностранцев в ПГНИУ.

Чжан Хао (магистрант 1 курса, ПГНИУ, Пермь, Россия). Речевой портрет современного преподавателя.

Ван Синьжань (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Функции синонимов в художественном тексте (на материале рассказ А.П. Чехова «Невеста»).

Чжан Синь (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). «Продуктовая корзина» по данным лексики русских рекламных текстов.

Жэнь Чжэньчжэнь (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Лингвокультурологические и методические особенности изучения темы СЕМЬЯ китайскими студентами РКИ.

Жун Сяомэй (бакалавр 4 курса ПГНИУ, Пермь, Россия). Система упражнений по теме «Определения в русском языке. Причастные обороты и определительные придаточные упражнения».

Лушникова Елена Денисовна (ученица 11 ГЭК класса, МАОУ «Гимназия № 2», Пермь, Россия). Эффективные методы запоминания китайских иероглифов представителями русскоязычной аудитории.

 


Заочное участие

Константинов Аркадий Александрович (доцент, кандидат исторических наук, Аньхойский университет, Хэфэй, КНР). Лао Шэ в современном русскоязычном пространстве: парадоксы восприятия.

Жэнь Гэгтянь (аспирант, ПНИПУ, Циндао, КНР). Проблема запоминаемости китайской иероглифики.

Пигалева Мария Владиславовна (магистрант 2 курса, ПГНИУ, Пермь, Россия). Прецедентные тексты лексико-семантического поля «Искусство» (на материале китайского языка).

Чжан Исянь (магистрант, РУДН, Москва, Россия). Постмодернизм в российской и китайской литературе.

Чэн Цзин (аспирант Восточно-Китайского педагогического университета, Шанхай, КНР). Интертекстуальная интерпретация романа «Новь» И.С. Тургенева и повести «Золотые сердца» Н.Н. Златовратского»


 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: