[Документ 1874-ПС, США-125]
...Тяжелое вооружение Чехословакии, во всяком случае, показывает, насколько оно могло быть опасно даже после Мюнхена в случае серьезного столкновения. В результате действий Германии положение обеих стран оси улучшено, в частности, ввиду тех экономических возможностей, которые были приобретены в результате передачи Германии большой производительной мощности (военного потенциала) Чехословакии. Это способствует значительному усилению мощи оси против западных держав. Кроме того, Германии нет необходимости держать ни одной дивизии для защиты от этой страны в случае возникновения более серьезного конфликта.
Действия, предпринятые Германией в Чехословакии, следует рассматривать как преимущество для оси в случае, если Польша, в конце концов, присоединится к противникам держав оси. Тогда Германия сможет напасть на эту страну с обоих флангов и будет находиться на расстоянии, которое может быть покрыто самолетом в 25 минут от нового промышленного центра, который был ввиду его близости к границе передвинут в глубь страны, ближе к другим промышленным районам...
ИЗ РЕЧИ ГИТЛЕРА, ОБРАЩЕННОЙ К ВОЕННЫМ КОМАНДУЮЩИМ, ПРОИЗНЕСЕННОЙ 23 НОЯБРЯ 1939 г.
[Документ США-23] [107]
...Следующим шагом были Богемия, Моравия и Польша. Этот шаг также нельзя было совершить в течение одной кампании. Во-первых, необходимо было закончить оборонительные сооружения на Западе. Невозможно было достичь цели одним усилием. Для меня самого с первого момента было ясно, что я не мог удовлетвориться территорией только одной Судетской области. Это было лишь частичное решение. Было принято решение двинуться в Богемию. Затем последовало установление протектората и вместе с тем была создана основа для действий против Польши...
|
АГРЕССИЯ ПРОТИВ ПОЛЬШИ
ИЗ СООБЩЕНИЯ О ГЕРМАНО―ПОЛЬСКОМ ЗАЯВЛЕНИИ ОТ 26 ЯНВАРЯ 1934 г.
[Документ ТС-21]
...26 января 1934 г. в Берлине было подписано опубликованное ниже германо-польское заявление.
Заявление было ратифицировано. Обмен ратификационными грамотами произошел 24 февраля 1934 г. в Варшаве. В тот же день соглашение вступило в силу.
Берлин,
16 марта 1934 г.
Имперский министр иностранных дел барон фон Нейрат
ЗАЯВЛЕНИЕ
Германское правительство и Польское правительство считают, что пришло время непосредственным соглашением между государствами начать новую фазу в политических отношениях между Германией и Польшей. Поэтому они решили настоящим заявлением заложить основы будущей организации этих отношений.
Оба правительства исходят из того факта, что поддержание и обеспечение длительного мира между их странами является существенной предпосылкой для всеобщего мира в Европе. Поэтому они решили установить обоюдные отношения на принципах, изложенных в Парижском пакте от 27 августа 1928 г., и намерены, поскольку это касается отношений между Германией и Польшей, точнее установить применение этих принципов.
При этом каждое из двух правительств констатирует, что взятые им до сих пор на себя по отношению к другой стороне международные обязательства не препятствуют мирному развитию их обоюдных отношений, не противоречат настоящему заявлению и не затрагиваются этим заявлением. Далее они констатируют, что это заявление не распространяется на такие вопросы, которые по международному праву считаются исключительно внутренними делами одного из государств.
|
Оба правительства заявляют о своем намерении непосредственно договариваться о всех вопросах, касающихся их обоюдных отношений, какого бы рода они ни были. Если, например, между ними возникнет спорный вопрос и если его разрешения нельзя достигнуть непосредственными переговорами, то они в каждом отдельном случае будут на основании обоюдного соглашения искать решения другими мирными средствами, не исключая возможности в случае необходимости применять методы, предусмотренные для такого случая в других соглашениях, действующих между ними. Ни при каких обстоятельствах они не будут прибегать к силе для разрешения спорных вопросов.
Гарантия мира, созданная этими принципами, облегчит обоим правительствам великую задачу разрешения политических, экономических к культурных проблем образом, основанным на справедливом учете обоюдных интересов.
Оба правительства убеждены, что таким образом отношения между их странами будут плодотворно развиваться и поведут к созданию добрососедских отношений, что явится благоденствием не только для их стран, но и для всех остальных народов Европы.
Настоящее заявление должно быть ратифицировано и обмен ратификационными грамотами должен произойти возможно скорее в Варшаве, Заявление действительно в течение десяти лет, считая со дня обмена ратификационными грамотами. Если в течение 6 месяцев по истечении этого срока оно не будет денонсировано одним из правительств, оно остается в силе и в дальнейшем, однако может быть в любое время денонсировано любым правительством за шесть месяцев.
Договор составлен в двух экземплярах, каждый на немецком и польском языках. Оба текста идентичны.
Берлин, 26 января 1934 г.
От германского правительства: барон фон Нейрат.
От польского правительства: Иозеф Липский.