Согласие (телесериал)
[править | править исходный текст]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия (не проверялась)
Перейти к: навигация, поиск
Согласие/Согласна | |
Qubool Hai | |
Жанр | Мыльная опера Романтическая драма |
Создатель | 4 Lions Films |
В ролях | Каран Сингх Гровер Сурбхи Джиоти Ришабх Синха Викрант Массей |
Страна | ![]() |
Оригинальный язык | урду, хинди, арабский,русский |
Количество сезонов | 1 сезон |
Количество серий | 348 серий на 25 февраля 2014 года |
Производство | |
Продюсер | Гюль Кхан, Ниссар Парвез (4 Lions Films) и Divine Multimedia |
Режиссёр | Гюль Кхан, Ниссар Кхан |
Хронометраж | 20-24 мин |
Трансляция | |
Телеканал | Zee TV |
На экранах | с 29 октября 2012 г. (Индия) по настоящее время |
Ссылки | |
https://www.zeetv.com/shows/qubool-hai |
Согласие или Согласна [1] (Qubool Hai IAST ) — индийский телесериал, созданный студией «4 Lions Films» и первоначально транслировавшийся по телеканалу Zee TV.
Содержание
[убрать]
- 1 Описание сюжета
- 2 Концепция и создание
- 3 Подбор актёров
- 4 Актёры и персонажи
- 5 Съёмки
- 6 Музыка и звуковые эффекты
- 7 Показ
- 8 Награды
- 9 См. также
- 10 Примечания
- 11 Ссылки
Описание сюжета[править | править исходный текст]
Асад и Аян — мусульмане, сводные братья по отцу. Из-за семейной вражды, причиной которой стал второй брак их отца Рашида Хана, братья проживают раздельно в одном и том же городе, Бхопале. Несмотря на запрет родственников Асад и Аян тайно дружат с детства. Однажды в мечети (дарга) оба брата встречают плачущую девушку в наряде невесты (Зою). Эта встреча становится для братьев началом множества неприятностей.
Зоя — мусульманка, выросшая в Нью-Йорке, усвоившая ценности американской культуры и привыкшая отстаивать свои права. Она приезжает на родину, чтобы узнать правду о своём прошлом и найти своего родного отца. Для исполнения своей цели Зоя отказывается от брака с человеком, которого ей в мужья выбрали родственники. Уже через несколько дней после побега со своей свадьбы она становится для старшего из братьев девушкой по соседству, а для младшего — таинственной незнакомкой, с которой он долгое время не может познакомиться. В результате с Асадом Зоя видится каждый день, а с Аяном («Робертом») общается по телефону, используя псевдоним Мона.
Не зная о родстве Асада и Аяна, Зоя случайно знакомится с их отцом и пытается ему помочь помириться с первой женой, матерью Асада. Поиски родного отца приводят Зою к дому Рашида Хана и открытию следствия по делу о «кукольной фабрике», где погибла её мать. Но Разия Сиддики, проживающая в доме Рашида, настойчиво старается убедить девушку, что её настоящий отец мёртв и ей не следует оставаться в Индии, а личную жизнь Зои пытается разрушить незнакомка по имени Танвир.
Концепция и создание[править | править исходный текст]
По задумке его продюсера и режиссёра Гюль Хан телесериал «Согласие» должен был заполнить вакуум на индийском телевидении, связанный с редким освещением жизни мусульманской уммы в Индии, на фоне множества телесериалов о жизни индуистов. Как женщина-режиссёр Гюль Хан поставила цель раскрыть в этом телесериале права женщины в исламе и продемонстрировать мусульманскую культуру на примере одного из индийских городов[2][3]. В частности, персонажи телесериала общаются на урду — языке, распространённом у мусульман Индии[4], а некоторые из них сочиняют характерные для поэзии урду куплеты («Shayari»)[5].
«Согласие» — стал третьим индийским телесериалом о жизни мусульман: его появлению предшествовали телесериалы «Gul Gulshan Gulfaam» (1991) и «Heena» (1998-2003)[6][7]. В сериях «Согласия» показано воздействие глобализации на образ жизни и культурные стереотипы мусульман, выросших в разных странах (в Индии и США), проблемы миграции и явления, имеющие место в современном индийском обществе независимо от религиозной принадлежности, например, дискриминация по цвету кожи[8], злоупотребления местной полиции своей властью.
Большинство персонажей имеет «говорящие» имена и фамилии[9][10][11], соотносящиеся с их характером и поведением:
- Фамилия Зои (Фаруки) происходит от аль-Фаруки и переводится как «отделяющий истину от заблуждения».
- Имя «Зоя» с греческого языка переводится как «жизнь». Персонаж, носящий это имя, демонстрирует жизнерадостность.
- Приёмная семья Зои носит фамилию Раззак, которая означает «наделяющий», «дарующий удел» и происходит от одного из 99 имён Аллаха.
- Фамилия, которую носит Рашид Ахмед Хан, а также его жёны и дети означает «повелитель».
- «Рашид» — арабское имя, означает «предводитель», «идущий по правильному пути» и также восходит к одному из 99 имён Аллаха[12]. Кроме того, имя «Рашид» согласно трактату «Jawahir al-Awliya» («Драгоценности святых») суфийского мистика из тариката Сухравардия относится к 99 именам пророка Мухаммеда[13].
- «Асад» — арабское имя с основным значением «лев». Персонаж с этим именем считает себя образцом правильного поведения в своей семье.
- «Аян» — арабское имя (буквально «когда»), которое означает «видеть своими глазами», «ясный». Этот персонаж сообщает своему брату обо всех событиях в доме их отца как очевидец.
- Семья Сиддики, составившая заговор против Рашида Хана и обманом заставившая его бросить свою первую жену, напротив, опровергает смысл заложенный в её фамилии («верный», «правдивый», «честный») и именах.
- «Гафур» — арабское имя означает «прощающий», «милосердный». Персонаж с этим именем нетерпим к ошибкам своих родственников.
- «Разия» — арабское имя со значением «приятная», «любимая». Этот персонаж — самый неприятный (непопулярный) член семьи в доме Ахмеда Хана.
- «Хумайра» — арабское имя со значением «краснощёкая», прозвище одной из жен пророка Мухаммеда. Персонаж телесериала с этим именем имеет слабое здоровье.
- «Танвир» — арабское имя со значением «освещать», «озарять». В противоположность значению своего имени Танвир в телесериале усложняет отношения между другими персонажами, а также участвует в «тёмных», «грязных» делах — обмане, покушениях на жизнь и тому подобное.
Индийская пресса также отметила значительное влияние персонажа Салмана Хана в фильме «Телохранитель» (2011) на образы двух ведущих мужских персонажей телесериала[14].
Подбор актёров[править | править исходный текст]
Ведущие роли были исполнены актёрами, которые не являются мусульманами: Сурбхи Джиоти индуистка[15], а Каран Сингх Гровер не исповедует никакой религии, но молится[16].
Для актёра Ришабха Синха участие в этом телесериале стало дебютным (до этого он участвовал только в реалити-шоу «Splitsvilla» — 5 на MTV). В процессе съёмок актёр Ришабх Синха получил официальное уведомление о непрофессиональном поведении: несмотря на эксклюзивный контракт он прекратил приходить на съёмки и своевременно не поставил в известность производителей телесериала о причинах своего отсутствия — съёмках в фильме Субхаша Гхая «Kaanchi»[17][18]. Вместо Ришабха Синха на его роль выбрали более опытного телевизионного актёра — Викранта Массея[19].
После серии с отравлением Хумайры Сиддики во время помолвки исполнявшая её роль актриса Кетаки Кадам неделю не принимала участия в съёмках, так как сдавала экзамены в Пуне[20].
В марте 2013 года из телесериала была уволена Дигангана Сурьяванши (роль Нузхат Хан). Причиной увольнения стали ссоры Диганганы Сурьяванши с другими актёрами (Сурбхи Джиоти, Ришабх Синха, Видья Синха) и вмешательство её родителей, постоянно присутствовавших на съёмках, в съёмочный процесс. К тому же накануне своего увольнения актриса была задержана полицией[21]. На её место приняли Фарину Парвез — школьницу, которая уже показала себя в другом телесериале[22].
Актёры и персонажи[править | править исходный текст]
Роль | Актёр | Описание персонажа | |
Основные персонажи | |||
Зоя Фаруки | Сурбхи Джиоти | Девушка-мусульманка, выросшая в США в приёмной семье. | |
Рашид Ахмед Хан | Ваквар Шайх | Муж Дильшад и Ширин Хан, отец их детей. | |
Дильшад Хан | Шалини Капур Сагар | Первая жена Рашида Хана, мать Асада и Наджмы. | |
Асад Ахмед Хан | Каран Сингх Гровер | Старший брат Аяна по отцу. Имеет ряд прозвищ: «Джемми» (от Танвир), «мистер Бодибилдер» (варианты: «Культурист», «Шесть кубиков») и «Ваше величество» (от Зои). | |
Наджма Хан | Неха Лакшми Айер | Родная сестра Асада Хана. Учится в колледже и мечтает похудеть. | |
Ширин Хан | Шабнам Сайед | Вторая жена Рашида Хана, мать Аяна, Никхат и Нузхат. Ревнует мужа к первой жене. | |
Аян Ахмед Хан | Ришабх Синха / Викрант Массей | Сын Рашида Хана, младший брат Асада по отцу. Окончил колледж. Сочиняет куплеты, катается на мотоцикле и ухаживает за девушками. Называет себя Робертом в общении с Зоей. | |
Никхат Хан | Арчана Таиде | Старшая дочь Рашида Хана от второго брака, родная сестра Аяна. Готовится выйти замуж за Имрана. Темнокожая, в отличие от сестры и брата. Готовится к выпускным экзаменам в колледже. | |
Бабушка | Видья Синха | Мать Рашида Хана, бабушка всех его детей. Вступает в борьбу с Разиёй Сиддики в интересах своего сына Рашида и внука Аяна. | |
Гафур Сиддики | Тедж Сапру | Брат Ширин Хан, муж Разии, отец Хумайры и Зои. | |
Разия Сиддики | Алка Каушал | Жена Гафура Сиддики. Причастна к смерти матери Зои. Использует Фероза и Танвир для своих интриг. | |
Хумайра Сиддики | Кетаки Кадам | Дочь Гафура от Разии. Учится в колледже. Имеет слабое здоровье. Влюблена в Аяна. Однажды Зоя помогает ей, не подозревая, что они сёстры. | |
Танвир | Ниша Нагпал / Амрапали Гупта | Подруга детства Асада Хана. Незаконнорожденная и беременная, что побуждает её стремиться к более высокому статусу. Носит цветные линзы, так как родилась с бесцветной радужкой глаз. Зарабатывает на жизнь помогая Разие Сиддики в её интригах. Изобретательна: пытается убить Зою разнообразными способами, чтобы выйти замуж за Асада Хана и навязать ему отцовство за чужого ребёнка. | |
Второстепенные персонажи | |||
Зинат | Сангита Капуре | Приёмная мать Зои, подруга её матери, жена Анвара. Зоя всегда называет её сестрой. | |
Анвар | Нарш Васишта | Приёмный отец Зои, муж Зинат. Зоя всегда называет его зятем. | |
Акрам Ханна | - | Бывший жених Зои. Пытается насильно осуществить свой брак с ней. | |
Нузхат Хан | Дигангана Сурьяванши / Фарина Парвез | Младшая дочь Рашида Хана от второго брака, родная сестра Аяна. Студентка колледжа. |
Съёмки[править | править исходный текст]
Съёмки проходили в нескольких штатах Индии (Мадхья-Прадеш, Раджастхан). Однако основным их местом был Бхопал — город, известный своими правительницами-мусульманками. Первая серия начинается с демонстрации вида и молельного зала мечети Тадж-уль-Масджид, постройка которой была начата во время правления Бахадура Шаха II женщиной-навабом княжества Бхопал Шах Джахан-бегум.
На территории штата Раджастхан съёмки проходила в Аджмере, Пушкаре и Джайпуре. Сцена в песчаных дюнах снималась в Пушкаре в условиях сильной жары, что сказалось на самочувствии и внешнем виде актёров, к тому же Карану Сингх Гроверу приходилось ходить по песку босиком[23]. Во время съёмок примирения Зои и Асада в форте Амер и усыпальнице суфия Муинуддина Чишти (дарга Аджмер-и-Шариф) в Аджмере температура воздуха достигала 44 градусов по Цельсию. Но несмотря на это имели место скопления фанатов, которые требовали от Сурбхи Джиоти произнести фразу, ставшую характерной для её персонажа — «Аллах мой, что с тобой?!». Кроме того, одна из поклонниц телесериала потребовала встречи с Караном Сингх Гровером, угрожая спрыгнуть с крепости Амер в случае отказа[24].
В процессе съёмок было снято несколько «больших серий»:
- серии 60 — 61 о приключениях Асада и Зои в деревне Мангалпур с участием персонажей телесериала «Вторая свадьба», длительностью более 60 минут каждая (соответствует сериям 240 — 241 «Второй свадьбы» на хинди).
- серия 106 об унижениях Танвир, длительностью 40 минут.
- серия 146 о покушении Танвир на жизнь Зои с участием персонажей телесериалов «Pavitra Rishta» и «Badalte Rishton Ki Dastaan», длительностью около 60 минут.
Кроме того, для продвижения телесериала актёры «Согласия» снялись в 224 серии телесериала «Sapne Suhane Ladakpan Ke» (2012-2013).
Музыка и звуковые эффекты[править | править исходный текст]
Главной музыкальной темой телесериала является песня «Mitwa Ishq Pe Zor Nahi». В 2010 году в Пакистане было снято свадебное реалити-шоу под названием «Haan Qabool Hai» (продюсер Ахмед Хан), транслировавшееся по телеканалу A-plus. Песню из него иногда по ошибке считают написанной для телесериала «Qubool Hai» и называют «Qubool Hai Title Song».
Во второй серии телесериала в сцене у дарги звучит каввали («Kalma Tere Naam Ka...») на западном диалекте хинди, написанное по мотивам газели «Zehaal-e-Miskeen» Амира Хосрова, поэта из суфийского ордена Чиштия[25][26].
В 224 серии телесериала «Sapne Suhane Ladakpan Ke» (2012-2013), снятой по случаю праздника Холи, есть несколько фрагментов с танцами персонажей телесериала «Согласие»:
- танец Рашида и Дильшад на песню «Jai Jai Shivshankar» (фильм «Клянусь вами», 1974).
- танец Аяна на песню «Hua Chokra Jawaan Re» (фильм «Сумасшедшая любовь», 2012).
- танец Асада и Зои на песни «Shukraan Allah» (фильм «Жертва», 2009), «Ishq Hua Hi Hua» (фильм «Давайте танцевать!», 2007) и «Mar Jayian» (фильм «Донор Вики», 2012).
Оригинальное название песни | Фильм (год) | Описание фрагмента | |
Qubool Hai (Opening Montage) | оригинальная композиция | Заставка телесериала | |
Mitwa Ishq Pe Zor Nahi (Sad BGM) | оригинальная композиция | Зоя и Асад вместе | |
Mitwa Ishq Pe Zor Nahi (Sad) | оригинальная композиция | Зоя и Асад вместе | |
Mitwa Ishq Pe Zor Nahi (Happy) | оригинальная композиция | Зоя и Асад вместе | |
Yamla Paagla Deewaana | Сумасшедшая семейка (2011) | 1 серия, Аян танцует с сёстрами | |
Tere Bin | Небоскрёбы (2007) | 1 серия, Асад играет на гитаре в ожидании Аяна | |
Kalma Tere Naam Ka | - | 2 серия, Зоя у дарга (могилы святого) после побега со своей свадьбы | |
Sakhi Piya | Исчезнувшая луна / Грустная луна (2007) | - | |
Kyun Main Jaagoon | Куда приводят мечты / Дом «Патиала» (2011) | 4 серия | |
Gali Mein Aaj Chaand Nikala | Боль души (1998) | 6 серия, Дильшад слушает песню и грустит о Рашиде | |
Zindagi Ki Yehi Reet Hai | Мистер Индия (1987) | 22 серия, танец всех членов семьи Хан; 96 серия | |
Phid Se Ud Chala | Рок-звезда (2011) | 27 серия, Асад и Аян играют на гитарах и поют | |
Tu Jahan Main Wahan | Салам Намасте (2005) | 42 серия, Асад приносит раненую Зою; 117 серия, Асад мечтает утешить Зою | |
Tere Naina | Меня зовут Кхан (2010) | 47 серия, Имран поёт для Никхат | |
Rooth Ke Humse Kabhi | Соперники (1992) | 52 серия, Асад и Аян вспоминают о своём детстве | |
Jhalla Wallah | Сумасшедшая любовь (2012) | 59 серия, танец на свадьбе в Мангалпуре | |
Lag Ja Gale | Woh Kaun Thi? (1964) | 60 серия, Яш и Арти, Асад и Зоя в Мангалпуре | |
O Saiyyan | Огненный путь (2012) | 63 серия, Асад и Зоя возвращаются на тракторе из Мангалпура | |
Ali Maula | Жертва (2009) | 72 серия, Асад, Наджма и Зоя переживают за Дильшад в больнице | |
Teri Meri | Телохранитель (2011) | 79 серия, танец Асада и Зои | |
Mar Jayian | Донор Вики (2012) | 91 серия, Зоя плачет в объятиях Асада | |
Bol Na Halke Halke | Встреча подарившая любовь / Танцуй, детка, танцуй! (2007) | 93 серия, Зоя и Асад поют в беседке под дождём | |
Do Pal | Вир и Зара (2004) | 94 серия, Зоя видит Асада обнимающего незнакомку (Танвир) | |
Madhubala | Невеста моего брата (2011) | 110 серия, танец Аяна на Холи | |
Dua | Шанхай (2012) | 113 серия, Зоя плачет на кладбище в присутствии Асада | |
Hothon Mein Aisi Baat | Похититель ценностей (1967) | 124 серия, танец на помолвке Аяна и Хумайры | |
Ya Rabba | Здравствуй, любовь! (2007) | 126 серия, Зоя прощается с семьёй Асада перед депортацией в США | |
Tum Hi Ho | Жизнь во имя любви 2 (2013) | 133 серия, помолвка Асада и Зои | |
Badtameez Dil | Эта сумасшедшая молодежь (2013) | 141 серия, Аян со своим мотоциклом | |
Banno Rani | Земля 1947 года | 142 серия, свадьба Асада и Зои | |
Subhanallah | Эта сумасшедшая молодежь (2013) | 167 серия, касание рук Асада и Зои | |
Tadap Tadap | Навеки твоя (1999) | встреча Асада и Зои в дарга Аджмер-и-Шариф |
Показ[править | править исходный текст]
Показ в Индии осуществляется с 29 октября 2012 года. Во время показа серий со свадьбой Асада и Зои ещё в семи телесериалах на индийском телевидении показывали свадьбу[27].
В России показ этого телесериала осуществляется с 6 мая 2013 года по Zee TV, разница в официальном показе телесериала с Индией составила 135 серий. Ещё до официального профессионального перевода в Интернет появились серии с русскими субтитрами, сделанными любителями индийских телесериалов. В любительском переводе телесериал имел первоначально название «Согласна» (до выхода первых серий с профессиональным переводом на телевидении).
Награды[править | править исходный текст]
Год | Название премии | Категория | Победители |
Zee семейные ценности | Любимый брат | Асад (Каран Сингх Гровер) и Аян (Ришабх Синха)[28] | |
Zee семейные ценности | Любимый новый участник (мужчина) | Асад (Каран Сингх Гровер)[28] | |
Indian Telly Awards | TV персона года | Каран Сингх Гровер[29] |
См. также[править | править исходный текст]
- Брак в исламе
- Литература Индии
- Литература урду
- Суфизм
Примечания[править | править исходный текст]
↑ Показывать компактно
- ↑ Название в русском непрофессиональном переводе телесериала (с русскими субтитрами).
- ↑ Breaking stereotypes: Qubool Hai. // The Times of India. TNN Oct 29, 2012.
- ↑ Ломая стереотипы: В Индии сняли сериал о мусульманской семье. Официальный сайт общественной организации Объединение «Къырым». 16.12.2012.
- ↑ Poonam Saxena. Unending search for well-packaged shows. // Hindustan Times. November 02, 2012.
- ↑ Qubool Hai Zee TV Shayari. Filmyfolks.com
- ↑ Chaya Unnikrishnan. Empowering women in Muslim society. // Daily News & Analysis. Friday, Oct 5, 2012.
- ↑ Dipti Nagpaul D`souza. A Fresh Perspective. // The Indian Express. Fri Oct 26 2012.
- ↑ Archana Taide to play the parallel lead in Zee TV`s Qubool Hai. TellychackarTeam 22 Oct 2012.
- ↑ ISLAMIC BOYS NAME. Официальный сайт «Khawaja Gharib Nawaz».
- ↑ ISLAMIC GIRLS NAMES. Официальный сайт «Khawaja Gharib Nawaz».
- ↑ Хигир Б. Восточные имена народов России. Яуза, Эксмо, 2007.
- ↑ 99 Names of Allah. Shaykh al-Islam Ashrafi Muhaddith al-A`zam.
- ↑ 99 Names of the Beloved Prophet. Shaykh al-Islam Ashrafi Muhaddith al-A`zam.
- ↑ Kshama Rao. Elaborate settings: Qubool Hai. // The Indian Express. Mumbai, Fri Nov 16 2012.
- ↑ Despite my allergy, I did the grave in Qubool Hai: Surbhi Jyoti. // TellychackarTeam, 23 Feb 2013.
- ↑ Neha Maheshwari. I`m not going to remove my shirt in this show: KSG. // The Times of India. Oct 29, 2012.
- ↑ Neha Maheshwri. Rishabh out of Qubool Hai. // The Times of India. TNN Apr 23, 2013.
- ↑ Rishabh bags a Subhash Ghai film; wants to quit Qubool Hai but channel says «no». By TellychakkarTeam 9 Apr 2013.
- ↑ Kavita Awaasthi. Vikrant Massey replaces Rishabh Sinha in Qubool Hai. // Hindustan Times. Mumbai, May 04, 2013.
- ↑ Ketaki Kadam gets back to the sets of Qubool Hai after a break for her exams. By TellychakkarTeam 19 Apr 2013.
- ↑ Chaya Unnikrishnan. Digangana ousted from Qubool Hai. // Daily News & Analysis. Wednesday, Mar 6, 2013.
- ↑ I haven`t completed my 10th standard: Farhina Parvez. // The Times of India. TNN Nov 2, 2011.
- ↑ Drama in the Desert. // The Pioneer. Thursday, 27 June 2013.
- ↑ Karan Singh Grover & Surbhi Jyoti get mobbed in Rajasthan! // The Times of India. TNN | Jun 27, 2013.
- ↑ A Binary Code. Mitwa-ка-Ishq.tumblr.com.
- ↑ Dr. Islam Nabi Jafri. ISLAMIC TASAWWUF WITH BRIEF DISCUSSIONS IN THE LIGHT OF QUR‟AAN AND MODERN SCIENCE. 2010.
- ↑ Ano Patel. Wedding tracks turn TRP-trippers in daily soaps. // The Times of India. TNN | Jun 10, 2013.
- ↑ Перейти к: 12 Zee Rishtey Awards 2012 winners & 20 years of Zee TV celebrations. Metromasti.com
- ↑ Winners of the Twelfth Indian Telly Awards. By TellychakkarTeam 6 May 2013.
Ссылки[править | править исходный текст]
- Alka Rastogi. Now say «Qubool hai» on the Web! // Hindustan Times. Lucknow, July 31, 2006.
- COVER STORY: The Sari, Sindoor, Glycerine TV Awards Season 2. // Hindustan Times. March 08, 2013.
- Schimmel, Annemarie. Mystical dimensions of Islam. USA, University of North Carolina Press, Chapel Hill, 1975.
Источник — «https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Согласие_(телесериал)&oldid=61618916»
Категории:
- Драматические телесериалы
- Телесериалы Индии
- Телесериалы 2012 года
Скрытые категории:
- Телесериалы по алфавиту
- Фильмы без IMDb
- Википедия:Статьи о фильмах без постеров или обложек
Навигация
Персональные инструменты
- Создать учётную запись
- Войти
Пространства имён
- Статья
- Обсуждение
Варианты
Просмотры
- Читать
- Править
- Править исходный текст
Действия
- История
Поиск
Навигация
- Заглавная страница
- Рубрикация
- Указатель А — Я
- Избранные статьи
- Случайная статья
- Текущие события
Участие
- Сообщить об ошибке
- Портал сообщества
- Форум
- Свежие правки
- Новые страницы
- Справка
- Пожертвования
Печать/экспорт
- Создать книгу
- Скачать как PDF
- Версия для печати
Инструменты
- Ссылки сюда
- Связанные правки
- Спецстраницы
- Постоянная ссылка
- Сведения о странице
- Элемент данных
- Цитировать страницу
В других проектах
- Викиданные
На других языках
- English
- தமிழ்
- Править ссылки
- Последнее изменение этой страницы: 16:27, 25 февраля 2014.
- Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Подробнее см. Условия использования.
Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак некоммерческой организации Wikimedia Foundation, Inc. - Свяжитесь с нами
- Политика конфиденциальности
- Описание Википедии
- Отказ от ответственности
- Разработчики