Крымскотатарский средневековый театр




Орта асыр деври къырымтатар театри тарихинден

Библиографические материалы периода средневековья

Развитие сценического искусства в Крыму берет свое начало еще в античности. Даже на территории СНГ самым древним считается театр, построенный в Крыму, в Херсонесе, в середине 3-го века до нашей эры. Театр был рассчитан на три тысячи двести зрительских мест. Фрагменты его сохранились до наших дней.

Существует немало интересных сведений о развитии сценического искусства на полуострове и во времена Крымского ханства. Поэтому библиография истории крымскотатарского театра охватывает довольно широкие временные рамки.

Разного рода информацию о состоянии театрального искусства в Крыму можно получить из многих архивных документов, касающихся истории Крымского полуострова, в том числе ханских писем, «казиаскерских книг», рукописных «тезкире» и других достоверных источников. Весьма ценны в этом плане свидетельства путешественников, побывавших на крымской земле в разное время. Среди них Ибн Фадлан, который посетил Крым в 921 – 922 гг. в качестве секретаря посольства багдадского Халифа, арабский историк Ибн-аль-Асир (1160 – 1234), фламандец Виллем Рубрук, посетивший Крым в 1253 году, арабский путешественник Ибн Баттута (1334г.), испанец П.Тафур и немец И.Шильтбергер (начало ХУ в.), Иоанн Галлифонтен (конец Х1У – начало ХУ в.), поляк Мартин Броневский (ХУ1 в.) и другие. В изданной в 1625 году в Париже книге французского ученого и путешественника Жака де Люка дается довольно внимания и книги о Крыме Дортелли д`Асколли и Гийома де Боплан, изданные в 1634 и 1650 годах.

Довольно содержателен и интересен отдельный том 10 - ти- томного

труда турецкого путешественника и историка ХУ11 века Эвлия Челеби «Книга путешествий, посвященный Крыму. Это произведение неоднократно переводилось на многие языки, в том числе и русский.

Конкретные упоминания о крымскотатарском театре 60-х годов ХУ111 века содержатся, к примеру, в заметках французского консула Барона де Тотта, изданных в 1784 году в Амстердаме. Несколько лет назад эта книга была переведена и на турецкий язык. Приведем несколько коротких цитат из этой книги:

«В Бахчисарае одна местная семья владеет весьма старой и ценной рукописью, к которой они относятся с особой бережностью. В ней содержится описание древних и современных обычаев местного населения. Когда я приехал в Крым, ко мне пришел нынешний владелец документа, чтобы получить некоторые сведение обо мне и моей стране. Во время беседы с ним я и узнал о существовании рукописи, но приобрести ее не смог, несмотря на все свои старания. Даже десять тысяч золотых, предложенные мною, не дали положительного результата. Копию же я сделать не смог из-за недостатка времени».

«Крым Гирей не ограничивался одним лишь хорошим угощеньем, он был еще и любителем всяких культурных развлечений. Хана, занятого днем решением политических задач и подготовкой к военным походам, ночью веселили комедианты, и большой оркестр, которые получали плату за свое приговоренного к смертной казни) радость от полученного известия усилила комедия, сыгранная актерами дворцового театра.

Во время представления Крым Гирей задал мне много вопросов по поводу театра Мольера. У нас возникла дискуссия о типах в комедиях Мольера».

В истории средневекового периода крымскотатарского сценического искусства известен еще один интересный факт, связанный с французским комедиографом Ж.Б.Мольером. В письме, отправленном Крым Гиреем из Бахчисарая в Париж в 1760 году, как свидетельствует немецкий историк Теодор Мундт, содержалось пожелание личному секретарю Людовика ХУ-го – Руфину, чтобы он перевел на крымскотатарский язык пьесу Мольера «Тартюф».

Исходя из содержания пьесы, можно предположить, что именно вызвало интерес к ней Крым Гирея. В пьесе бедный «святоша» Тартюф, представ искренне набожным, входит в доверие к семье Оргона. С помощью различных хитростей, уловок, интриг и лицемерных молитв он становится самым близким человеком хозяина богатого дома. И жена Эльмира, и сын Дамис, и дочь Мариана не так дороги Оргону, как Тартюф. Доходит до того, что хозяин, разуверившись в своей семье, завещает дом и все свои богатства проходимцу Тартюфу. Мастерство его уловок и интриг вводят в заблуждение даже мать Оргона госпожу Пернель. Оргон и его семья чуть было, не лишились своего имущества. И лишь благодаря проницательности и справедливости французского короля Людовика, Оргон был спасен от банкротства.

Крым Гирей, видимо, полагал, что появлению подобных типов, распространению вредных социальных понятий может противостоять справедливое управление государством. А справедливость правителя в мусульманской стране – это верный залог его долгого пребывания на престоле и мирного процветания нации.

Особое внимание при изучении истории драматического искусства в эпоху Крымского ханства следует обратить на театр теней «Къаракозь» или «Къаракозь ве Аджыват» /«Каракозь и Адживат»/.

Представления, разыгрывавшиеся в народной среде в течение нескольких столетий, можно считать первыми шагами в становлении крымскотатарского национального театра. Персонажи Каракозь и Адживат соответствуют национальным и социальным типам крымских татар, в качестве же сюжетов использовались не только занимательные анекдоты, миниатюры, сказки, но и достаточно широкие художественные полотна, отражающие исторические походы ханов, геройство воинов-аскеров и другие. Этот своеобразный жанр и те же самые персонажи использовались и другими тюркскими народами. Историю этого жанра, его становление и развитие подробно описал турецкий ученый Джевдет Кудрет в своем трёхтомном труде под названием «Karagöz», изданном в Стамбуле в 1968, 1969 и 1970 годах. Интересные сведения о крымскотатарском варианте этого народного театра содержатся в статье В.В. Угриновича «Старые традиции крымских татар» («Арекет».– 1994.– 19 марта).

Наиболее подробно и основательно исследуется развитие тюркского народного театра в монографии профессора Севинч Сокуллы «Türk tiyatrosunda komedyanın evrimi» /«Эволюция комедии в турецком театре»/ (Ankara: Kültür bakanlığı yayınları.– 1997.– 369 с.), а также в книге А.З. Сойсала «Hanlık devrinde Kırım türk kültürü» /«Крымскотатарская культура ханского периода».

Захват Крыма Российской Империей в 1783 году привел к упадку во всех сферах жизнедеятельности полуострова и, особенно в области самобытной национальной культуры. Не удивительно, что и документальных свидетельств о развитии культуры и искусства в Крыму очень мало. Костер из крымскотатарских рукописей, устроенный царскими чиновниками и жандармерией в 1833 году в военном гарнизоне Симферополя, унес не одну тысячу бесценных манускриптов, собранных по приказу гражданского губернатора А.И. Казначеева по всему Крыму.

Поэтому особенно ценны те немногочисленные материалы и сведения, которые освещают данную проблему. Более полно отражена крымскотатарская художественная культура периода Крымского ханства. Труды по этой проблематике, написанные в Крыму, удостоились издания вне ее пределов.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-06-05 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: