ВВЕДЕНИЕ
Особенностью современной лингвистики является поворот к изучению языка как средства познания человеком окружающего мира, а также исследование функций языковых единиц в процессе речевой деятельности, в коммуникации. Являясь одной из активных форм познания действительности, язык дает нам реальный образ мира, постичь который человек стремился на протяжении многих веков. Особое внимание при этом уделяется субъекту речевой деятельности, языковой личности. Это связано с утверждением в лингвистике второй половины ХХ века новых научных парадигм, в центре внимания которых − описание языковых единиц в аспекте так называемого "человеческого фактора".
По замечанию Е.С. Кубряковой, "наступил момент подойти с точки зрения коммуникативно-когнитивного подхода и к понятиям текста и дискурса", а значит, в известном смысле "пересмотреть их место в иерархии лингвистических единиц, причем как по той роли, которую они выполняют в процессах когниции, с одной стороны, так и по их назначению в коммуникации, с другой" [Кубрякова, 2004: 521].
К мотивирующим общественным целям изучения особенностей коммуникативного процесса следует отнести потребности юридических и физических лиц, менеджмента (в политической и профессиональной сфере) в продуктивном, эффективном общении. Этим обусловлен также возросший интерес к риторике. Однако в отличие от традиционной риторики объектом изучения в теории дискурса является не речь отдельного лица, а дискурсивная риторика, риторика беседы. Успешная профессиональная деятельность большинства специальностей во многом определяется правильной, компетентной организацией деловых отношений, что в свою очередь зависит от грамотной организации, понимания и управления речевой деятельностью. Необходимо развивать навыки понимания и управления диалогом, что является базовой квалификацией для большинства заинтересованных профессий. Научить участвовать в процессах общения, понимать их, влиять на ход ведения беседы – одна из труднейших задач обучения коммуникативной компетенции. Поэтому диалог является важным объектом изучения. Лишь выявив способы достижения высоких результатов, можно активно применять их на практике. А где, как не в бытовой сфере лучше всего выявлять рычаги коммуникативного воздействия?
|
Именно этим вплотную и занимается огромное количество исследователей, однако, несмотря на плодотворное и многоаспектное изучение, личностно-ориентированный дискурс остается для лингвистов перспективной областью исследования.
Актуальность исследования заключается в том, что, несмотря на многоаспектность изучения бытового дискурса, многие вопросы нельзя считать окончательно решенными. К ним можно отнести:
– языковая личность автора, специфические средства объективации ее мировоззренческих установок, междисциплинарных представлений, стиля выражения мысли, рационального и эмоционального в речеповедении;
- специфические способы и средства выражения диалогичности, авторизации, адресованности при порождении, восприятии, понимании речи;
- выбор языковой личностью отправителя тех или иных ходов, тактик и стратегий для достижения коммуникативного успеха.
Темой данного исследования являются коммуникативные тактики и стратегии личностно-ориентированного дискурса.
|
Цель данной работы состоит в выявлении и описании различных стратегий, тактик и намерений используемых для достижения коммуникативных целей.
Данная цель обуславливает выполнение следующих задач:
- рассмотреть теоретические основы интерпретации дискурса в отечественной лингвистике, особенности дискурса, его типологии;
- изучить системообразующие признаки при анализе бытового диалога;
- изучить, что понимается под коммуникативными стратегиями и тактиками;
- выявить основные стратегии адресанта и адресата;
- определить роль адресата в управлении развития диалога и в мене коммуникативных ролей.
Объектом исследования избран личностно-ориентированный дискурс.
Материал исследования – художественная английская литература современного периода.
Предмет исследования – коммуникативные тактики и стратегии личностно-ориентированного дискурса.
Методы исследования: изучение и анализ литературы о дискурсе и межкультурной коммуникации; описательный метод, сопоставительный анализ, концептуальный анализ, контент-анализ.
Научная новизна: предпринята попытка разграничить коммуникативные тактики и стратегии личностно-ориентированного дискурса.
Практическая значимость: результаты данного исследования могут быть использованы в изучении таких направлений, как межкультурная коммуникация и речевой этикет. Возможно использование результатов квалификационной работы в курсах по риторике и стилистике речи, а также интерпретации текста.
|
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, состоящей из 30 наименований.
Во введении обосновывается актуальность исследования, изложены объект, материал и предмет исследования; формулируются цели и задачи данного исследования, представлены методы исследования, его научная новизна и практическая значимость.
Первая глава посвящена основным положениям теории дискурса. Глава состоит из трех разделов. В ней предпринята попытка определить понятие дискурса исходя из мнения разных исследователей, привести его классификацию и дать определение такому явлению, как дискурс-анализ.
Во второй главе выделяются и анализируются на примерах современной английской литературы основные коммуникативные тактики и стратегии бытового дискурса.
В заключении подводится итог проведенной работы, формулируются общие выводы исследования.
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ И ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ДИСКУРСА
Понятие дискурса
Одной из актуальных проблем в лингвистике ХХ века является проблема дискурса. В отечественном и российском языкознании проблемой дискурса занимались и занимаются ученые: Н.Д. Арутюнова, Ф.С. Бацевич, А.А. Ворожбитова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, А.А. Кибрик, Н.А. Купина, Г.Г. Почепцов, Ю.С. Степанов, И.Б. Штерн, Г.М. Яворская и др.
Впервые термин дискурс появился в лингвистике в начале 1970х годов. В то время он понимался иначе – его значение было близко к тому, что в русской лингвистике подразумевалось под «функциональным стилем» речи, языка. «Функциональный стиль», в свою очередь, - это разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально-значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной [Ярцева, 1998: 567-568]. Причина того, что при существующем термине «функциональный стиль» понадобился другой – дискурс, заключалась в национальных различиях русской и английской лингвистических школ. В то время, как в русской лингвистике «функциональный стиль» - это не только особый тип текстов — разговорных, бюрократических, газетных и т.д., но также и соответствующая каждому типу лексическая система и своя грамматика, в англосаксонской традиции не было ничего подобного. Прежде всего, потому, что не существовало стилистики, как особой отрасли языкознания. Таким образом, англо-саксонские лингвисты подошли к этому вопросу вне традиции – как к особенностям текстов, то есть они понимали дискурс как тексты в их текстовой данности и особенностях. Лишь позднее лингвисты осознали, что дискурс - это больше чем данность текста, это целая система, включающая в себя, прежде всего, грамматику.
Со временем термин дискурс приобрел совсем другое значение, нежели функциональный стиль. В целом можно отметить, что дискурс (от лат. discursus " беседа, разговор") – это речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Многие ученые из разных отраслей науки занимаются исследованием данного явления, поэтому дискурс – это явление междисциплинарное. Исходя из этого, можно отметить, что четкого и общепризнанного определения дискурса, охватывающего все случаи его употребления, не существует. Дискурс – это многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии. Своеобразной параллелью многозначности этого термина является и поныне не устоявшееся ударение в нем: чаще встречается ударение на втором слоге, но и ударение на первом слоге также не является редкостью.
Разные ученые дают разные определения дискурса, и в разных работах можно встретить разный подход к исследованию этого понятия.
Так, Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс, как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах) [Арутюнова, 1990: 136–137]. Дискурс – это речь, «погруженная в жизнь». Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты), выполняющее следующие основные функции, диктуемые структурой дискурса: ритмическую, референтную, связывающую слова с предметной областью приложения языка (дейктические жесты), семантическую, эмоциональнооценочную, функцию воздействия на собеседника, т.е. «иллоккутивную силу» [Арутюнова, 1990: 136–137].
В.З. Демьянков определяет дискурс как «… произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого опорного концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т.п., определяясь не столько последовательностью предложений, сколько тем общим для создающего дискурс и его интерпретатора миром, который «строится» по ходу развертывания дискурса…»[Демьянков, 1982: 7]. Демьянков В.З. сближает дискурс с текстом, но не с любым, а с тем, который создает общий контекст вместе с «действующими лицами, объектами, обстоятельствами, временами, поступками», т.е. элементами экстралингвистического плана.
Ю.С. Степанов называет дискурс «явлением» и разъясняет его так: «дискурс – это «язык в языке», но представленный в виде особой социальной данности. Дискурс существует прежде всего и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, – в конечном счете – особый мир. В мире всякого дискурса действуют свои правила синонимичных замен, свои правила истинности, свой этикет. Это – «возможный (альтернативный) мир» в полном смысле этого логико-философского термина. Каждый дискурс – это один из «возможных миров». Само явление дискурса, его возможность, и есть доказательство тезиса «язык – дом бытия» [Степанов, 1995: 45].
В.И. Карасик считает, что «Дискурс представляет собой явление промежуточного порядка между речью, общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым текстом, остающимся в «сухом остатке» общения, с другой стороны» [Карасик, 2000: 39]. Иными словами, исследователь определяет дискурс как языковое явление, которое вбирает в себя свойства, присущие речи, общению, и которое фиксируется в текстах.
А вот, например, А. Кибрик и П. Паршин в своей статье «К определению дискурса» выделяются три основных класса употребления термина «дискурс»:
1) Собственно лингвистические употребления этого термина - попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога. С одной стороны, дискурс - это речь, вписанная в коммуникативную ситуацию, с более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида. С другой стороны, реальная практика дискурсивного анализа сопряжена с исследованием закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемого через обмен репликами; тем самым реально описывается некоторая структура диалогового взаимодействия. В этом значении термин был впервые использован в 1952 году американским лингвистом З. Харрисом, в статье «Дискурс-анализ». Кроме того, представителями первого класса являются ряд ученых из континентальной Европы, а так же бельгийский ученый Э.Бюиссанс, а французский лингвист Э.Бенвенист последовательно использовал термин «дискурс» (discours) вместо термина «речь» (parole) [Кибрик, 1997].
2) Дискурс рассматривается, как стиль речи или текста, принадлежащей какому-то определенному человеку, индивидуальный язык. В таком случае, дискурс определяется как КАКОЙ или ЧЕЙ, например: политический дискурс, дискурс Рональда Рейгана. В этой коннотации термин стал популярен в публицистике. Начало данного употребления положили французские постструктуралисты, а прежде всего М. Фуко. Так же важную роль сыграли А. Греймас, Ж. Деррида, Ю. Кристева.
3) Употребление термина «дискурс» может считаться немного видовым и имеет значительную специфику. Здесь дискурсом называется особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации. С точки зрения второго понимания, это можно назвать «дискурсом рациональности». Представителем данного класса, прежде всего, является немецкий философ и социолог Ю. Хабермас.
Таким образом, при всем многообразии трактовок дискурса, наметилось понимание дискурса как коммуникативного явления с введенным в него социальным, культурным, психологическим и др. типами контекстом, а также спецификой ментальной деятельности участников коммуникации. Понимание дискурса как «центрального момента человеческой жизни в языке», как «языкового существование», выводит дискурс в сферу междисциплинарных исследований и позволяет охватить все сферы человеческой деятельности.