Терминология для соотношения
Фондовая биржа | 1. Ссуда, предоставление одним лицом другому лицу суммы денег на определенное время на условиях возвратности и вознаграждения (процент) |
А. акция | 2. Место для торговли финансовыми инструментами |
B. спекуляция | 3. Неспособность должника в полном объеме удовлетворить требования кредиторов по денежным обязательствам |
C. кредит | 4. Ценная бумага, закрепляющая права ее владельца на получение дивидендов |
D. банкротство | 5. Торговая деятельность, направленная на получение дохода в виде разницы в ценах |
E. Уолл-Стрит | 6. Характеризуется непрерывностью изготовления в течение длительного периода одинаковой продукции (изделий, деталей, заготовок) при строгой повторяемости производственного процесса |
F. Великая депрессия | 7. Продукты материальной деятельности, созданный для продажи и удовлетворяющий какие-либо потребности |
G. массовое производство | 8. Улица в г. Нью-Йорк (на о. Манхаттан), где расположены фондовая биржа, правления крупнейших банков |
H. потребительские товары | 9. Наиболее продолжительный экономический кризис в истории промышленно развитых стран. |
A | B | C | D | E | F | G | H |
Последствия кризиса
· Разорение банков
· Резкое понижение уровня жизни населения
· Массовое закрытие промышленных предприятий
· Падение авторитета правительств и их частая смена
· Уничтожение части продукции промышленности и с/х
· Инфляция
· Антиправительственные настроения
· Поиск новых внутриполитических курсов
· Массовая безработица
· Рост влияния радикальных политических партий
· Разорение банков
· Резкое понижение уровня жизни населения
|
· Массовое закрытие промышленных предприятий
· Падение авторитета правительств и их частая смена
· Уничтожение части продукции промышленности и с/х
· Инфляция
· Антиправительственные настроения
· Поиск новых внутриполитических курсов
· Массовая безработица
· Рост влияния радикальных политических партий
· Разорение банков
· Резкое понижение уровня жизни населения
· Массовое закрытие промышленных предприятий
· Падение авторитета правительств и их частая смена
· Уничтожение части продукции промышленности и с/х
· Инфляция
· Антиправительственные настроения
· Поиск новых внутриполитических курсов
· Массовая безработица
· Рост влияния радикальных политических партий
Джон Стейнбек
О мышах и людях
Длинный, прямоугольником, барак. Стены внутри побеленные, пол некрашеный. В трех стенах – маленькие квадратные оконца, а в четвертой – тяжелая дверь с деревянной щеколдой. По стенам восемь коек, пять из них застелены одеялами, а на трех – лишь холстинные тюфяки. Над каждой койкой прибит ящик из‑под яблок, нечто вроде полки для вещей постояльца. Сотни людей приходили и уходили, и каждый мечтал о клочке земли. Всякий хочет иметь свой клочок земли. Никому не попасть на небо, и никому не видать своей земли. Все это одно только мечтанье.
Джон Стейнбек
Гроздья гнева
На следующий день на небольшом подержанном грузовичке вся семья отправляется в путь. Они направляются в Калифорнию в надежде найти там работу и жилье. Кажется, вся страна бежит на запад от какого-то врага. Когда одна семья делает привал, рядом всегда останавливается еще несколько. По ночам вдоль шоссе возникают миры со своими законами, правами и наказаниями. Человек, у которого есть еда, кормит голодного. Озябшего согревают. Семья, в которой кто-то умирает, находит утром возле палатки горстку монет. А в это время полмиллиона людей движется по дорогам; еще один миллион охвачен тревогой, готов в любую минуту сняться с места; еще десять миллионов только проявляют признаки беспокойства, народу понаехало много, работы не хватает, платят гроши, на которые нельзя даже прокормиться.
|
Но надежда, что страна с рекламной картинки — белые домики среди зеленых садов — все-таки существует, ведет людей вперед. Когда мать берет в лавке продукты, у нее не хватает денег на сахар. Она пытается уговорить продавца отпустить ей в долг. В конце концов он отпускает ей сахар, положив в кассу свои деньги. Уходя, мать говорит ему, что точно знает, что за помощью надо идти только к беднякам, только они и помогут
Теодор Драйзер – «Трагическая Америка («Американская трагедия»)
Клайд живёт вдали от дома под чужим именем, выполняет грязную неблагодарную работу и получает за неё гроши. Дядя определяет Клайда на достаточно тяжёлую и малооплачиваемую работу в декатировочном цехе, размещённом в подвале. Клайд снимает комнату в дешёвом пансионе и начинает, что называется, с нуля, надеясь, однако, рано или поздно преуспеть. За совершеннее убийство Клайда переводят в тюрьму Оберна, именуемую Домом смерти. Отчаянные попытки матери найти деньги для продолжения борьбы за жизнь сына успеха не приносят. Общество утратило интерес к осуждённому, и ничто теперь не помешает машине правосудия довести дело до конца