• Расположите мотоцикл так, чтобы он был перпендикулярен к земле (на боковой стойке).
• Проверяйте уровень охлаждающей жидкости по меткам уровня на бачке. Уровень охлаждающей жидкости должен быть между метками FULL и LOW.
ЗАМЕТКА
Проверьте уровень при холодном двигателе (помещение или температура воздуха).
A. Расширительный бачек B. Крышка | C. Метка FULL D. Метка LOW |
• Если количество охлаждающей жидкости недостаточно, отвинтите крышку бачка и добавить охлаждающую жидкость через заливное отверстие до метки FULL. Закройте крышку.
ЗАМЕТКА
В случае чрезвычайной ситуации можно добавить только воду в резервный бак охлаждающую жидкость, однако он должен быть возвращен в правильном соотношении смеси путем добавления антифриза концентрата, как можно скорее.
ЗАМЕЧАНИЕ |
Если охлаждающую жидкость приходится часто добавлять, или резервный бак быстро опустошается, то, вероятно, есть утечка в системе. Предоставьте систему охлаждения для осмотра у официального дилера Kawasaki. |
Замена охлаждающей жидкости
Осуществляйте замену охлаждающей жидкости у авторизованного дилера компании Kawasaki.
Свечи зажигания
Стандартная свеча зажигания показана в таблице. Свечи зажигания необходимо периодически вынимать в соответствии с таблицей периодического технического обслуживания для очистки, проверки и установки зазора контактов.
Обслуживание
Если свеча жирная или имеет черный нагар, очистить его, предпочтительно в пескоструйной установке, а затем очистить от любых абразивных частиц. Свеча также может быть очищена с помощью растворителя с высокой температурой воспламенения и проволочной щеткой или другим подходящим инструментом. Измерьте зазор толщиномером проволочного типа, и отрегулируйте зазор, если он неверный, сгибая внешний электрод. Если электроды свечи зажигания подверглись коррозии или повреждены, или если изолятор треснул, замените свечу на другую стандартную.
|
Снятие свечи зажигания
• Открутите крепежные винты панели радиатора, отсоедините провода сигнала поворота и снимите левую и правую панели радиатора.
A. Винты | B. Панель радиатора |
• Осторожно снимите колпачки с свечей зажигания.
A. Колпачки свечей зажигания
• Выверните свечи зажигания с помощью свечного ключа.
ЗАМЕТКА
Установка свечей зажигания производится в порядке, обратном снятию.
Свеча зажигания
Стандартная свеча зажигания | NGK CR8HSA или ND U24FSR-U |
Зазор контактов | 0,6 - 0,7 мм (0,024 - 0,028 дюймов) |
Момент затяжки | 14 Н-м (1,4 кг-м, 10,0 фунт-фут) |
ЗАМЕЧАНИЕ |
Для холодной погоды и / или низкой скорости езды, горячее свеча зажигания (см. в таблице ниже) может быть использована для более быстрых разминок и более эффективной работы двигателя. Тем не менее, для нормальных температур и / или высокой скорости использования, необходимо использовать стандартные свечи зажигания для предотвращения повреждения двигателя. |
Горячая свеча зажигания |
NGK CR7HSA или ND U22FSR-U |
Клапанный зазор
Износ клапана и седла клапана уменьшает зазор клапана, нарушая фазы газораспределения.
ЗАМЕЧАНИЕ |
Если зазор клапана остается без корректировок, износ в конечном итоге приведет к постоянному частичному открытию клапана, что снижает производительность, сжигает клапаны и седла клапанов, а также может привести к серьезному повреждению двигателя. |
|
Клапанный зазор для каждого клапана необходимо проверить и отрегулировать в соответствии с Таблицей периодического технического обслуживания.
Проверка и регулировка должна производиться авторизованным дилером компании Kawasaki.
Воздушный фильтр
Забитый воздушный фильтр ограничивает воздухозаборник двигателя, увеличивает расхода топлива, снижает мощность двигателя, и вызывает загрязнение свечей.
Фильтрующий элемент (далее элемент) воздушного фильтра необходимо очищать в соответствии с Таблицей периодического технического обслуживания. В пыльных помещениях, элемент следует чистить чаще, чем рекомендуемый интервал. После поездки в дождь или по грязным дорогам, элемент должен быть очищен немедленно. Элемент должен быть заменен, если он поврежден.
Снятие элемента
• Снимите левую и правую боковые панели.
• Снимите сиденье.
• Снимите топливный бак.
• Снимите крышку корпуса воздушного фильтра, удалив 3 винта.
A. Крышка | B. Винты |
• Вытащите элемент.
A. Фильтрующий элемент
• Вставьте чистое, без ворса полотенце в корпус, чтобы не допустить попадания грязи или других посторонних частиц внутрь.
• Осмотрите элемент материала на наличие повреждений. Если какая-либо часть элемента повреждена, элемент должен быть заменен.
ОСТОРОЖНО |
Если грязь или пыль имеет возможность проходить прямо в карбюратор, дроссель может застревать, что может вызвать аварию. |
|
ЗАМЕЧАНИЕ |
Если грязь проникает прямо в двигатель, будет происходить чрезмерный износ деталей и, возможно повреждение двигателя. |
ЗАМЕТКА
Установка элементов выполняется в порядке, обратном снятию.
Очистка элемента
• Очистите элемент в ванне растворителя с высокой температурой воспламенения.
• Высушите элемент сжатым воздухом или отожмите его.
• После очистки, пропитайте элемент моторным маслом SE, SF или SG класса SAE 10W40, выжмите излишки масла, затем оберните его в чистую тряпку и сжимайте его, чтоб лучше просушить. Будьте осторожны, чтобы не разорвать элемент.
ОСТОРОЖНО |
Очищайте элемент в хорошо вентилируемом помещении, а также позаботьтесь об отсутствии искры или пламени в любом месте вблизи рабочей зоны; это включает в себя любое устройство с фитилем. Не используйте бензин или растворитель с низкой температурой воспламенения для очистки элемента, т.к. это может привести к пожару или взрыву. |
Слив масла
• Осмотрите прозрачный резервуар, расположенный на левой стороне двигателя, чтобы увидеть, есть ли масло, осевшее из корпуса воздушного фильтра.
A. Резервуар B. Сливной шланг | C. Пробка |
• Если есть какие-либо масла в резервуаре, снимите пробку с нижнего конца сливного шланга и слейте масло.
ОСТОРОЖНО |
Обязательно установите заглушку в сливной шланг после слива. Масло на шинах сделает их скользкими и может привести к несчастным случаям и травмам. |
Ручка газа
Ручка газа управляет дроссельной заслонкой. Если ручка газа имеет чрезмерный свободный ход в результате растяжения кабеля или неправильной регулировки, то это вызовет задержку в приемистости, особенно на низких оборотах двигателя. Кроме того, дроссельные клапаны могут не полностью открываться на полном газу. С другой стороны, если ручка газа не имеет свободного хода, работу двигателя будет трудно контролировать, и скорость холостого хода будет нестабильной. Проверяйте свободный ход ручки газа периодически в соответствии с Таблицей периодического технического обслуживания, а при необходимости отрегулируйте свободный ход.
Проверка
• Убедитесь, что имеется 2 - 3 мм (0,08 - 0,12 дюйма) зазора при легком повороте ручки газа назад и вперед.
• Если это не так, отрегулируйте его.
A. Ручка газа
B. 2 - 3 мм (0,08 - 0,12 дюма)
Регулировка
• Ослабьте контргайку на кабеле ручки газа и поверните регулятор, пока не будет достигнут необходимый зазор.
A. Контргайка
B. Регулировочное колесо
C. Кабель (трос привода) ручки газа
Затяните контргайку.
• Если кабель дроссельной заслонки не может быть отрегулирован с помощью регулятора на ручке газа, дальнейшая настройка должна выполняться уполномоченным дилером Kawasaki.
ОСТОРОЖНО |
Эксплуатация с неправильно настроенными, проложенными или поврежденными кабелями может привести к небезопасным условиям езды. |
Рычаг подсоса
Потянув рычаг подсоса, карбюратор обеспечивается более богатой смесью, что необходимо для обеспечения легкого пуска, когда двигатель холодный.
Если возникают трудности с богатой смесью топлива, проверьте рычаг подсоса и отрегулируйте его при необходимости.
Проверка
• Убедитесь, что рычаг подсоса возвращается правильно и что внутренний кабель скользит плавно. Если есть какая-либо неровность, убедитесь, что кабель проверен уполномоченным дилером Kawasaki.
• Надавите на рычаг подсоса до упора.
• Определите количество дроссельного кабеля на рычаге. Потяните рычаг дросселя до тех пор, пока рычаг плунжера стартера на карбюраторе не коснется поршневого штопора; Количество движения рычага дросселя - это количество воспроизведения кабеля.
A. Рычаг плунжера стартера
B. Плунжер стартера
• Правильный зазор составляет 2 - 3 мм (0,08 - 0,12 дюйма) в нижней части рычага дроссельной заслонки. Если это не так, отрегулируйте дроссельный кабель.
Регулировка
• Ослабьте контргайку на верхней части троса дросселя и поверните регулятор, пока кабель не будет иметь достаточный зазор.
• После регулировки затяните контргайку.
A. Рычаг подсоса
B. 2 - 3 мм (0,08 - 0,12 дюйма.)
A. Регулировочное колесо | B. Контргайка |
Карбюраторы
Регулировки карбюратора, скорости холостого хода и синхронизация должны выполняться в соответствии с таблицей периодичности технического обслуживания или всякий раз, когда нарушается скорость холостого хода.
Следующая процедура включает регулировку скорости холостого хода. Синхронизацию карбюраторов следует выполнять авторизованному дилеру Kawasaki.
ЗАМЕТКА
Плохая синхронизация карбюраторов вызовет неустойчивый холостой ход, вялый отклик дроссельной заслонки и снижение мощности и производительности двигателя.
Регулировка
• Запустите двигатель и тщательно прогрейте его.
• Отрегулируйте скорость холостого хода до 1200-1400 об/мин, повернув регулировочный винт холостого хода.
A. Винт регулировки холостого хода
• Несколько раз откройте и закройте газ, чтобы убедиться, что скорость холостого хода не изменяется. При необходимости отрегулируйте.
• При работе на холостом ходу двигателя поверните руль вправо-влево. Если движение руля изменяет скорость холостого хода, тросы дроссельной заслонки могут быть неправильно отрегулированы или неправильно проложены или они могут быть повреждены. Обязательно устраните неисправности перед поездкой.
ОСТОРОЖНО |
Эксплуатация с поврежденными кабелями может привести к небезопасным условиям езды. |
Сцепление
Из-за износа фрикционной пластины и растяжения сцепления в течение длительного периода времени муфта должна быть отрегулирована в соответствии с таблицей периодичности технического обслуживания.
ОСТОРОЖНО |
Чтобы избежать серьезного ожога, никогда не прикасайтесь к горячему двигателю или выхлопной трубе во время регулировки муфты. |
Проверка
• Убедитесь, что рычаг сцепления имеет 10 - 20 мм (0,4 - 0,8 дюйма) свободного хода, как показано на рисунке.
A. Рычаг сцепления
B. Контргайка
C. Регулировочное колесо
D. 10 - 20 мм (0,4 - 0,8 дюйма.)
Если это не так, отрегулируйте свободный ход рычага играть следующим образом.
Регулировка
• Ослабьте контргайку на рычаге сцепления.
• Поверните регулятор так, чтобы рычаг сцепления имел 10 - 20 мм (0,4 - 0,8 дюйма) свободного хода.
ОСТОРОЖНО |
Убедитесь, что верхний конец наружного кабеля муфты полностью установлен в фитинг, или он может соскользнуть на место позже, оставив достаточное количество кабеля для предотвращения разъединения муфты, что приводит к опасным условиям езды. |
• Затяните контргайку.
• Если это невозможно, используйте крепежные гайки на нижнем конце кабеля, чтобы рычаг муфты имел 10-20 мм (0,4 - 0,8 дюйма).
A. Гайки | B. Кабель сцепления |
ЗАМЕТКА
После того, как будет произведена настройка, запустите двигатель и убедитесь, что муфта не скользнула и что она правильно разъединена.
Приводная цепь
Цепной привод должен быть проверен, отрегулирован и смазан в соответствии с таблицей периодического обслуживания для обеспечения безопасности и предотвращения чрезмерного износа. Если цепь будет сильно изношена или натянута слишком свободно или слишком туго - цепь может соскочить с колеса или сломаться.
ОСТОРОЖНО |
Цепь, которая порвется или соскочит с колеса, может заклинить звездочку двигателя или заблокировать заднее колесо, сильно повредив мотоцикл и заставив его выйти из-под контроля. |
Проверка натяжки цепи
• Поднимите мотоцикл на боковую стойку.
• Поверните заднее колесо, чтобы найти положение, где цепь натянута, прижмите цепь снизу возле нижнего заднего конца успокоителя цепи и измерьте расстояние от цепи до маятника.
A. 15 - 30 мм (0,6 - 1,2 дюйма)
• Если цепь привода перетянута или слишком свободная, отрегулируйте ее так, чтобы провисание цепи находилось в пределах стандартного значения.
Натяжка приводной цепи
Стандарт | 20 – 30 мм (0,8 - 1,2 дюйма) |
Жесткая | больше, чем 30мм (1,2дюйма) |
Слабая | меньше, чем 15мм (0,6дюйма) |
Регулировка натяжки цепи
• Ослабьте слева и справа контргайку и регулировочную гайку натяжителя цепи.
• Снимите шплинт и ослабьте гайку оси.
A. Гайка оси
B. Шплинт
C. Регулировочная гайка
D. Контргайка
• Если цепь слишком свободна, равномерно заверните слева и справа гайку и контргайку регулировки цепи.
• Если цепь слишком жесткая, равномерно отверните слева и справа контргайку и гайку регулировки цепи и нажмите на колесо вперед.
• Равномерно поворачивайте регулировочные гайки цепи с обеих сторон, пока цепь привода не будет иметь достаточное натяжения. Чтобы поддерживать правильную натяжку цепи и положение колеса, вырезка на пластине слева должна совпадать с той же отметкой, что и вырезка на пластине справа.
ЗАМЕТКА
Выравнивание колес также можно проверить с помощью линейного или струнного метода.
A. Отметки B. Вырезка C. Пластине | D. Регулировочная гайка E. Контргайка |
ОСТОРОЖНО |
Несоосность колеса приводит к повышенному износу, и может привести к опасным условиям езды. |
• Затяните обе контргайки регулировки цепи.
• Затяните гайку оси до указанного момента.
Момент затяжки |
Гайка полуоси: 95 Н-м (9,5 кг-м, 69 фут-фунт) |
• Поверните колесо, снова измерьте натяжение цепи в самом плотном положении и при необходимости отрегулируйте.
• Установите новый шплинт через гайку оси и ось и расправьте ее концы.
ОСТОРОЖНО |
Если осевая гайка не надежно затянута, или штырь шплинта не установлен, это может привести к небезопасным условиям езды. |
• Проверьте задний тормоз (см. Раздел «Тормоза»).
Проверка износа
• Протяните цепь, натянутую либо с помощью регуляторов цепи, либо подвешивая груз 10 кг (20 фунтов) на цепи.
• Измерьте длину 20 звеньев на прямой части цепи от центра контакта 1-го контакта до центра штифта 21-го штыря. Так как цепь может носить неравномерно, выполните измерения в нескольких местах.
• Если длина превышает лимит обслуживания, цепь следует заменить.
A. Мерило (рулетка) | B. Груз |
Длина 20-звеньев цепи привода |
Лимит обслуживания: 323 мм (12,7 дюйма) |
ОСТОРОЖНО |
Для безопасности используйте только стандартную цепь. Это беззамочная цепь, которая не должна разрезаться для установки; устанавливайте цепь у уполномоченного дилера Кавасаки. |
• Поверните заднее колесо, чтобы проверить цепь привода на поврежденные ролики, а также ослабленные штифты и звенья.
• Также осмотрите звездочки на предмет неравномерно или чрезмерно изношенных или поврежденных зубов.
ЗАМЕТКА
На изображении износ звездочки преувеличен для наглядности. См. Руководство по обслуживанию для ограничений на износ.
• Если есть какая-либо неисправность, замените цепь привода и / или звездочки у уполномоченного дилера Kawasaki.
Смазка
Смазка необходима после езды по дождю или на мокрой дороге или в любое время, когда цепь кажется сухой. Тяжелое масло, такое как SAE 90, является предпочтительным для более легкого масла, поскольку оно будет оставаться на цепи дольше и обеспечивает лучшую смазку.
• Нанесите масло на боковые стороны роликов так, чтобы оно проникло в ролики и втулки. Нанесите масло на уплотнительные кольца, чтобы уплотнительные кольца были покрыты маслом. Вытрите излишки масло.
• Если цепь особенно загрязнена, очистите ее с помощью дизельного топлива или керосина, а затем нанесите масло, как указано выше.
Тормозная система
Проверка тормозной системы
В соответствии с таблицей периодического технического обслуживания осмотрите тормоза на износ. Для каждого переднего и заднего дискового тормозного суппорта, если толщина любой колодки меньше 1 мм (0,04 дюйма), замените обе колодки в суппорте из набора. Замена колодок должна выполняться авторизованным дилером Кавасаки.
1. Толщина колодки
2. 1 мм (0,04 дюйма)
Тормозная жидкость:
В соответствии с таблицей периодического технического обслуживания проверьте уровень тормозной жидкости в резервуарах и замените тормозную жидкость. Тормозная жидкость также должна быть заменена, если она загрязнена грязью или водой.
Требования к жидкости
Рекомендуемые жидкости приведены в таблице ниже. Если ни одна из рекомендованных тормозных жидкостей не доступна, используйте качественную тяжелую тормозную жидкость только из контейнера с маркировкой D.O.T.4.
Рекомендуемая тормозная жидкость |
Castrol Girling-Universal Castrol GT (LMA) Castrol Disc Brake Fluid Check Shock Premium Heavy Duty |
ЗАМЕЧАНИЕ |
Не проливайте тормозную жидкость на любую окрашенную поверхность. Не используйте жидкость из контейнера, который был оставлен открытым или который был вскрыт долгое время. Проверьте наличие утечки жидкости вокруг фитингов. Проверьте наличие повреждений тормозного шланга. |
Проверка уровня жидкости
• При горизонтальном положении уровень тормозной жидкости в переднем резервуаре должен находиться над линией минимального уровня рядом с меткой а в заднем резервуаре - между верхней и нижней линиями.
A. Передний резервуар
B. Линия минимального уровня
A. Задний резервуар
B. Верхняя линия
C. Нижняя линия
• Если уровень жидкости в резервуарах ниже уровня нижней линии, проверьте, нет ли утечек жидкости в тормозных магистралях, и заполнить резервуар до верхней линии уровня. Внутри переднего резервуара есть ступенчатая линия, обозначающая верхний уровень.
A. Передний резервуар
B. Линия верхнего уровня
ОСТОРОЖНО |
Не смешивайте две марки жидкости. Замените тормозную жидкость в тормозной магистрали полностью, если уровень тормозной жидкости должен быть пополнен, но тип и марка тормозной жидкости, которая находится в системе неизвестна. |
Замена жидкости
Замените тормозную жидкость у уполномоченного дилера Kawasaki.
Передние и задние тормоза:
Износ диска и колодок автоматически компенсируется и не влияет на положение рычага тормоза или педали. Поэтому нет деталей, требующих регулировки передних и задних тормозов.
ОСТОРОЖНО |
Если тормозной рычаг или педаль слишком мягко нажимаются, то в тормозных магистралях может быть воздух или может быть неисправен тормоз. Поскольку в таких условиях опасно эксплуатировать мотоцикл, немедленно проверьте тормоз у уполномоченного дилера Kawasaki. |
Датчики стоп-сигнала
При включенном переднем или заднем тормозе включается стоп-сигнал. Датчик передних тормозов не требует регулировки, однако датчик заднего тормоза должен регулироваться в соответствии с таблицей периодического технического обслуживания.
Осмотр
• Включите зажигание.
• Стоп-сигнал должен сработать при нажатии переднего тормоза.
* Если это не так, попросите уполномоченного дилера Kawasaki проверить выключатель датчик переднего тормоза.
* Проверьте работу датчика стоп-сигнала заднего тормоза, нажав на педаль тормоза. Тормозная лампа должна включаться примерно через 10 мм (0,4 дюйма) перемещения педали.
A. Педаль тормоза | B. 10 мм (0,4 дюйма.) |
• Если этого не происходит, отрегулируйте датчик заднего тормоза.
Настройка
• Чтобы отрегулировать переключатель заднего тормоза, переместите переключатель вверх или вниз, повернув регулировочную гайку.
ЗАМЕЧАНИЕ |
Во избежание повреждения электрических соединений внутри датчика убедитесь, что его корпус не вращается во время регулировки. |
A. Датчик заднего тормоза
B. Регулировочная гайка
C. Срабатывание раньше
D. Срабатывание позже.
Задний амортизатор
Регулировка пружины
Регулятор пружины на заднем амортизаторе имеет 7 положений так, что пружину можно отрегулировать для различных условий дороги и нагрузки.
A. Регулятор пружины
B. Ступенчатая опора
Если задняя пружина кажется слишком мягкой или слишком жесткой, поверните регулятор с помощью ключа крючка в наборе инструментов в соответствии с следующей таблицей.
Стандартная настройка позиции Райдер 68 кг (150 фунтов) при отсутствии пассажира и др. аксессуаров является № 3.
Позиция | |||||||
Действие пружины | ------------> Жестче |
ЗАМЕТКА
Обязательно поверните регулятор против часовой стрелки из положения 7 при смягчении пружинного действия.
Колеса
Резина:
Полезная нагрузка и давление в шинах
Если не поддерживать надлежащее давление накачки или не соблюдать лимиты полезной нагрузки на шины - это может негативно повлиять на управляемость и производительность вашего мотоцикла и может привести к потере контроля. Максимальная рекомендуемая нагрузка в дополнение к весу транспортного средства составляет 180 кг (397 фунтов), включая всадника, пассажира, багажа и аксессуаров.
• Чаще проверяйте давление в шинах, используя точный датчик давления.
ЗАМЕТКА
Измерьте давление в шинах, когда шины холодные (то есть, когда мотоцикл не ездил более километра в течение последних 3 часов). Давление в шинах зависит от температуры окружающей среды и высоты над уровнем моря, поэтому давление в шинах должно быть проверено и отрегулировано, если ваша езда включает в себя значительные изменения температуры или высоты.
A. Датчик давления в шинах
Давление воздуха автошины (когда холод)
Перед | 150 кПа (1,5 кг/см2, 21 psi) | |
Зад | До 97,5 кг (215 фунтов) нагрузки | 150 кПа (1,5 кг/см2, 21 psi) |
97,5 - 180 кг (215 - 397 фунтов) нагрузки | 200 кПа (2,0 кг/см2, 28 psi) |
Износ шин, повреждения
По мере того как протектор автошины изнашивается, автошина будет более восприимчива к проколу и отказу. Принятая оценка заключается в том, что 90% всех неисправностей шин происходит в течение последних 10% срока службы протектора (90% изношенных). Так что это ложная экономия и небезопасно использовать изношенные шины.
• В соответствии с графиком периодического технического обслуживания измерьте глубину протектора с помощью датчика глубины и замените все шины, которые были изношены до минимальной допустимой глубины протектора.
Минимальная глубина протектора
Перед | 2 мм (0,08 дюйма) |
Зад | 2 мм (0,08 дюйма) |
A. Датчик глубины протектора
• Визуально осмотрите шину на наличие трещин и порезов, заменив шину в случае повреждения. Шишки или высокие пятна указывают на внутренние повреждения, требующие замены шин.
• Извлекайте все застрявшие камни или другие чужеродные предметы из протектора.
ЗАМЕТКА
Проверить балансировку колеса при установке новой шины.
ОСТОРОЖНО |
Для обеспечения безопасного использования и стабильности используйте только рекомендованные стандартные шины для замены, накачанные до стандартного давления. |
Стандартная шина
Перед | 3.00-21 51S DUNLOP TRAIL MAX |
Зад | 120/80-17 61S DUNLOP TRAIL MAX |
аккумулятор
Батарея, установленная на этом мотоцикле, является не требующим обслуживания типом, поэтому нет необходимости проверять уровень электролита батареи или добавлять дистиллированную воду.
Уплотняющую ленту не следует снимать, как только указанный электролит был установлен в батарею для первоначального обслуживания
Since the electrical system of this motorcycle is designed to use only a maintenance-free battery, do not replace it with a conventional battery.
ЗАМЕЧАНИЕ |
Never remove the sealing strip, or the battery can be damaged. Do not install a conventional battery in this motorcycle, or the electrical system cannot work properly. |
ЗАМЕТКА
If you charge the maintenance-free battery, never fail to observe the instructions shown in the label on the battery.
Battery Removal
• Remove the right side cover.
• Remove the battery cover.
A. Battery B. Battery Cover | C. (-) Terminal D. (+) Terminal |
• Disconnect the loads from the battery, first from the (-) terminal and then the (+) terminal.
• Take the battery out of the case.
• Clean the battery using a solution of baking soda and water. Be sure that the lead connections are clean.
Battery Installation
• Put the battery in the battery case.
• Connect the capped lead to the (+) terminal, and then connect the black lead to the (-) terminal.
• Put a light coat of grease on the terminals to prevent corrosion.
• Cover the (+) terminal with its protective cap.
• Reinstall the removed parts.
Headlight Beam
Horizontal Adjustment
The headlight beam is adjustable horizontally. If not properly adjusted horizontally, the beam will point to one side rather than straight ahead.
• Put a Phillips screwdriver into the horizontal adjuster guide.
A. Horizontal Adjuster | B. Guide |
• Turn the adjuster in or out with the screwdriver to adjust the headlight horizontally.
Vertical Adjustment
The headlight beam is adjustable vertically. If adjusted too low, neither low nor high beam will illuminate the road far enough ahead. If adjusted too high, the high beam will fail to illuminate the road close ahead, and the low beam will blind oncoming drivers.
• Turn the adjusting knob behind the left side of the headlight in or out until the beam points straight ahead.
A. Adjusting Knob
ЗАМЕТКА
On high beam, the brightest point should be slightly below horizontal with the motorcycle on its wheels and the rider seated. Adjust the headlight to the proper angle according to local regulations.
Fuses
Fuses are arranged in the junction box located under the seat. The main fuse is mounted on the starter relay inside the left side cover. If a fuse fails during operation, inspect the electrical system to determine the cause, and then replace it with a new fuse of proper amperage.
A. Junction Box B. Fuses | C. Spare Fuses |
A. Main Fuse | B. Starter Relay |
ОСТОРОЖНО |
Do not use any substitute for the standard fuse. Replace the blown fuse with a new one of the correct capacity as specified on the junction box. |
Cleaning
For the prolonged life of your motorcycle, wash it down immediately after it has been splashed with seawater or exposed to the sea breeze; operated on rainy days, rough roads, or in dusty areas; or operated on roads on which salt has been scattered for ice removal.
Preparation for Washing
Before washing, precautions must be
taken to keep water off the following
places:
• Rear opening of the muffler; Cover with plastic bags secured with rubber band.
• Clutch and brake levers, switch housings on the handlebar; Cover with plastic bags.
• Ignition switch; Cover the keyhole with tape.
• Air cleaner intake; Close up the intake with tape, or stuff with rags.
Where to be Careful
Avoid spraying water with any great force near the following places:
• Meter instruments
• Disc brake master cylinders and calipers
• Under the fuel tank; If water gets into the ignition coils or into the spark plug caps, the spark will jump through the water and be grounded out. When this happens, the motorcycle will not start and the affected parts must be wiped dry.
• Front and rear wheel hubs ©Steering pivot (steering stem head pipe)
• Uni-trak link pivots
• Swingarm pivot
ЗАМЕТКА
Coin operated, high pressure spray washers are not recommended. The water may be forced into bearings and other components causing eventual failure from rust and corrosion. Some of the soaps which are highly alkaline leave a residue or cause spotting.
After Washing
• Remove the plastic bags and tape, and clean the air cleaner intake.
• Lubricate the pivots, bolts, and nuts.
• Test the brakes before motorcycle operation.
• Start the engine and run it for 5 minutes.
ОСТОРОЖНО |
Never wax or lubricate the brake discs. Loss of braking and an accident could result. Clean the discs with an oilles solvent such as trichloro- ethylene or acetone. Observe the solvent manufacturer's warnings. |
Cleaning of Exhaust System:
ЗАМЕЧАНИЕ |
To prevent surface damage, do not clean the exhaust system with chrome polishes or cleaners. Do not use waxes containing cleaners or abrasive cutting agents. Always use a soft cloth when washing and drying the system. |
Washing
The exhaust system must be cool before washing to prevent water spotting.
• Prepare a mixture of water and mild soap, such as dishwashing detergent. Do not use a high alkaline content soap as commonly found at commercial car washes because it leaves a residue.
• Wash the exhaust system with a soft cloth. Do not use an abrasive scouring pad or steel wool. They will damage the finish.
• Rinse the exhaust system thoroughly.
Drying
• Dry the exhaust system completely with a soft cloth. Do not run the engine to dry the system or spotting will occur.
Protecting
• When the system is dry, apply a light coat of WD40, LPS-1, or Bel-Ray 6- in-1 multipurpose oil.
• Wipe off the excess oil.
• The system can be waxed instead of oiled. Use a carnauba type paste wax only. Do not use waxes containing cleaners or abrasive cutting agents. They will damage the finish. Apply wax according to the manufacturer's instructions.
STORAGE
Preparation for Storage:
• Clean the entire vehicle thoroughly.
• Run the engine for about five minutes to warm the oil, shut it off and drain the engine oil.
ОСТОРОЖНО |
Engine oil is a toxic substance. Dispose of used oil properly. Contact your local authorities for approved disposal methods or possible recycling. |
• Put in fresh engine oil.
• Empty the fuel from the fuel tank, and empty the carburetors by unscrewing the drain screw at each float bowl. (If left in for a long time, the fuel will break down and could clog the carburetors.)
ОСТОРОЖНО |
Gasoline is extremely flammable and can be explosive under certain conditions. Turn the ignition switch OFF. Do not smoke. Make sure the area is well ventilated and free from any source of flame or sparks; this includes any appliance with a pilot light. Gasoline is a toxic substance. Dispose of gasoline properly. Contact your local authorities for approved disposal methods. |
• Remove the empty fuel tank, pour about 250 ml (1/2 pint) of motor oil into the tank, roll the tank around to coat the inner surfaces thoroughly, and pour out the excess oil.
• Remove the spark plugs and spray fogging oil directly into each cylinder. Push the starter button for a few seconds to coat the cylinder walls. Install the spark plugs.
ОСТОРОЖНО |
Do not lean over the engine when performing this procedure. An air/oil mist may be forcibly ejected from the spark plug holes and could get into your eyes. If you do get some in your eyes, wash your eyes immediately with liberal amounts of clean, fresh water. Consult a physician as soon as possible. |
• Reduce tire pressure by about 20%.
• Set the motorcycle on a box or stand so that both wheels are raised off the ground. (If this cannot be done, put boards under the front and rear wheels to keep dampness away from the tire rubber.)
• Spray oil on all unpainted metal surfaces to prevent rusting. Avoid getting oil on rubber parts or in the brakes.
• Lubricate the drive chain and all the cables.
• Remove the battery, and store it where it will not be exposed to direct sunlight, moisture, or freezing temperatures. During storage it should be given a slow charge (one ampere or less) about once a month. Keep the battery well charged especially during cold weather.
• Tie plastic bag over the exhaust pipe to prevent moisture from entering.
• Put a cover over the motorcycle to keep dust and dirt from collecting on it.
Preparation after Storage:
• Remove the plastic bag from the exhaust pipe.
• Install the battery in the motorcycle and charge the battery if necessary.
• Make sure the spark plugs are tight.
• Fill the fuel tank with fuel.
• Check all the points listed in the Daily Safety Checks section.
• Lubricate the pivots, bolts, and nuts.
KLE250-A Wiring Diagram