Сердце серфера рождено среди волн.




 

Вспененные волны обрушиваются на песчаный пляж, создавая белоснежную линию, которая граничит между землей и водой. Прежде, чем мои ноги оказываются в океане, я кладу доску на землю. Для уверенности каждый серфер, участвующий в соревнованиях, обязан проверить на лодыжке крепление. Это крепление называется Лиш[4], и дает серферу возможность остановиться, если это необходимо. Дрожащими пальцами я закрепляю лиш, и делаю глубокий вдох.

– Би! Ты сделаешь это! – Алек оказывается рядом со мной и хлопает меня по плечу.

Наша команда стоит вдоль старта и ждет команды Эрин. Моя доска снова под мышкой, но ее пошатывает ветром.

– Жизнь слишком коротка, – начинает Эрин, и мы заканчиваем наш девиз парой слов: «Go Surfing[5]».

Мои ноги автоматически погружаются в воду. Холодная температура заставляет меня вздрогнуть и пускает по телу мурашки, но от этого шока я быстро отхожу. Широким брасом мы достигаем идеальной глубины. Ветер снова усиливается, и мы ждем идеальной волны. Эти секунды можно сравнить с тем ожиданием, с которым смотришь на красный сигнал светофора, который вот–вот сменится на зеленый. В нескольких метрах справа от меня волна превращается в огромную стену. Ложусь животом на доску и начинаю судорожно грести обеими руками, чтобы набрать нужную скорость. Морозная вода ударяет по лицу, вызывая у меня энергичный кашель, когда она попадает в нос. Шум воды становится все громче, пока не заполняет мои уши. Сейчас она всего в семи метрах.

Медленно поворачиваю доску, чтобы она оказалась под прямым углом к волне. Со всей силы запрыгиваю на нее, то есть выполняю Тэйк–офф. Мои руки в сильнейшем напряжении, пока я выполняю этот прием, чтобы устойчиво встать на доску. Искоса замечаю, что мои партнеры так же запрыгнули на доски. А теперь важнейший шаг – сохранение баланса и силы. Я чувствую толчок позади, когда волна подхватывает доску.

Наша команда действует синхронно, как в хореографии. Гармонично, словно единое целое, мы движемся вдоль океана. Слышны громкие возгласы с берега, и я могу различить голос Мэдисон. Голубое золото океана бурлит так же, как адреналин в моей крови. Первый этап мы прошли, и, ликуя, мы возвращаемся на берег.

 

***

– Вы сделали это превосходно! – Джош подбегает к нам.

– Надеюсь, это сработает против команды Чикс. – Пессимистично добавляет Эрин, кладя доску на землю. Она всегда была скептиком, и она умеет радоваться, только когда конечный результат становится определенным.

– Ты не должна смотреть на все так мрачно. – Подбадривает ее учитель, провожающий нас к раздевалкам.

Кристина раздает нам нарезанные бананы и рисовые лепешки, которые должны укрепить наши желудки. Осматриваюсь вокруг, чтобы понять, последовал ли за нами Тед. Вероятно, он полностью поглощен компанией своих приятелей.

Нетерпеливо наблюдаю за соревнованием на воде, которое похоже не только нам одним приносит высокие баллы. Последними выступает команда Чик. Келли нервно грызет ногти, но мой взгляд прикован к доске с результатами.

– Дерьмо!!! – Кричит Алек и бьет кулаком в песок так, что песчинки разлетаются в разные стороны.

– Да ладно, разница всего в десять очков. – Успокаивает его Шон. Я тоже осознаю, что еще не все потеряно.

Начинается второй раунд. Нервно барабаню по поверхности доски, которая натерта приятным кокосовым воском, который является моим самым любимым ароматом. Только он способен немного успокоить мои нервы.

Ветер увеличился и даже начался мелкий дождь. Мои губы дрожат, и я молюсь, чтобы нас вызвали как можно скорей. Послеобеденное солнце скрылось за горизонтом и Тихоокеанская голубизна превратилась в черноту.

– Мэйби Кларк. – Произнесенное мое имя пугает меня. Шаги позади меня заставляют меня обернуться.

– В этот раз принеси нам больше 100–а процентов. – Убеждает Джош, и я нервно киваю.

От дополнительного давления кажется, что мои мышцы становятся тяжелей. Жесткая напряженность воцарилась в теле. Мои руки крепко сжимают доску, и со всей силы я выкрикиваю наш девиз. На этот раз все зависит от нашей техники.

Мы синхронно направляемся к мутной воде. Благодаря усилившемуся ветру двигаться стало гораздо проще. Со всей своей энергией я гребу по волнам. Кажется, они стали больше на протяжении соревнований. Адреналин заполняет мой организм, и я дико кричу, когда встаю на доску. Рассекаю воздух и решительно двигаюсь на гребне волны.

Делаю все, чтобы удержаться в необходимом положении и готовая в любой момент сменить направление, чтобы вынырнуть из–за волны. Но моя правая нога не двигается ни на сантиметр. В панике хлопаю по лодыжке. Лиш словно за что–то зацепился. Давление увеличивается, и доска кренится, что вызывает дикую боль в ноге. Воздух в легких уменьшается с каждой секундой. Я отчаянно машу руками, но я бессильна перед массой воды. Неожиданная тишина прерывается громким шумом, и я прищуриваюсь. Но мой взгляд затуманивается, и я стараюсь вырвать ногу из крепления, но мне не удается этого сделать. Вдруг над головой становится темно, и меня поглощает мощь океана. Вокруг воцаряется абсолютная тишина, нарушаемая лишь легким шумом волн.

– Затишье перед бурей. – Думаю я с горечью.

И мое предчувствие сбылось. Мощный толчок в спину ударяет меня в землю с невероятной силой. Меня покидает последний воздух. Я не могу двигаться. Тьма коварно приближается ко мне и обнимает меня. Из этих объятий нет выхода.

 

Глава 6

Шаг назад.

 

– Пип! Пип! Пип! – Эти громкие звуки вызывают дикую головную боль.

Соленый морской запах сменился химическими дезинфицирующими средствами. Смущенно открываю глаза. Но это действие лишает меня последних сил, да и к тому же из–за яркого света я все равно ничего не вижу. Почему солнечные лучи сменились на холодный свет ламп, и где голубое море?

– Бэлла, она слаба. Свяжись с доктором Фишбон! – Этот обрывочный диалог словно цепляет каждый мой нерв в голове, от чего мозги вот–вот взорвутся.

Почему они вообще говорят обо мне, если я уже в сознании? Неужели Тед убедил меня попробовать наркотики? И результатом явилось мое пробуждение в больнице?

Да, должно быть, так и было. Белые цвета, запахи, трубки и доктор Фишбон – доказательства того, что я нахожусь в больнице.

– Привет, ты слышишь меня? – Что–то темное мелькает перед моим глазами туда–сюда.

Похоже, голос принадлежит мужчине, возможно, он и есть этот доктор. Проявляю все усилия, что у меня остались, чтобы сконцентрировать взгляд. Первые контуры начинают проявляться, и в темноте я замечаю врача.

– Мэйби, спокойно. Ты не должна много двигаться. – На моем плече оказывает рука, которая там и остается, как тяжелый свинец.

– Что, – говорю я, но мой язык отказывается нормально функционировать. Весь мой рот жутко пересушен, и слова остаются где–то в горле. Отчаянно вжимаюсь в неудобную подушку под спиной. Как я должна объяснить, что очень хочу пить?

Возможно, доктор Фишбон обладает способностью к телепатии, так как мгновение спустя, он подает мне холодную воду, которая приятно скользит по моему организму.

Тяжело дыша, я совершаю вторую попытку.

– Что случилось? – Очень странно слышать собственный голос, который звучит неестественно и незнакомо.

– Во время серфинга произошел несчастный случай, Мэйби. – Отвечает мужской голос, и я, наконец, могу разглядеть лицо моего собеседника. У него азиатские черты лица,не совсем соответствующие его имени, обрамленные черными как смоль волосами.

– Несчастный случай? – Хриплю я, и получаю в ответ сочувственный кивок.

Напрягаясь, я вспоминаю случившееся – запомнившиеся образы вполне могли стать причиной моего пребывания здесь. Слезы скатываются по моим щекам. Ударяю кулаком по матрасу, что вызывает в спине дикую боль. Словно огонь в одно мгновение охватил все мое тело.

– Ах!!! – Вырывается из моего горла, и я стискиваю зубы.

– Ты должна заботиться о себе. – Успокаивает меня доктор Фишбон, чье имя отлично ассоциируется с несчастным случаем во время серфинга.

– Я больше не хочу здесь оставаться!!! – Сетуя, я хочу согнуть ноги, но я абсолютно ничего не чувствую. В панике хлопаю руками по нижней части своего туловища, чувствуя что–то твердое. Значит, ноги на месте.

Азиат, кажется, заметил мое наблюдение.

– Мэйби, у тебя паралич, неполный паралич ног. Причина в повреждении спинного мозга, вызванного несчастным случаем.

– Это не несчастный случай, черт побери!!!! И я могу двигать ногами!!!! – Я бы отдала все, чтобы опровергнуть слова доктора. – Тед предлагал мне наркотики! – Кричу я.

– О чем ты говоришь? Ты не принимала наркотики. – Последние слова как будто ударом тяжелого молота обрушивают на меня безжалостную реальность.

В голове проигрывается жизнь, словно фильм, как если бы нашлась потерянная пленка: Эрин и я едем на машине на соревнования в Малибу, Тед с пляжными бродягами, небольшое отставание после первого раунда, и, наконец, я, пытающаяся освободить лодыжку, чтобы избежать столкновения с водой. Последнее, похоже, мне не удалось сделать.

Я хотела бы избавиться от этого ужасного воспоминания. Осматриваю комнату. Бесперебойное мигание аппарата меня нисколько не успокаивает.

Кто–то откашливается. Доктор Фишбон продолжает излагать страшный диагноз.

– В дополнение к параличу у тебя несколько ушибов и сломанные ребра. Из–за гипоксемии, так называемого недостатка кислорода, нам пришлось ввести тебя в искусственную кому, чтобы предотвратить дальнейшее повреждение мозга.

– Зачем Вы все это мне рассказываете?! Я не хочу этого знать!!! Уйдите в другую комнату. Рассказывайте это дерьмо кому–нибудь другому!

Врач робко открывает и закрывает рот.

– Я знаю, что поначалу с таким диагнозом сложно справиться. Но твой паралич обратим, со временем ты снова сможешь ходить!

Все вокруг рушится как картонная стена.

– Я должна сидеть в инвалидном кресле?!

Я вырываюсь из хватки доктора, но лишь до тех пор, пока меня не охватывает усталость, и я отчаянно закрываю глаза. Мышцы очень слабые, отчего я проваливаюсь в сон.

 

***

Во второй раз за день просыпаюсь из–за неприятного шума, который на этот раз похож на металлический грохот лифта. Искоса замечаю множество белых халатов и бесконечные двери. Наконец, моя кушетка останавливается, в которой я чувствую себя как в плену. Между тем я отчетливо вижу светло–коричневую дверь перед собственным носом.

– Что вы так возитесь с этой калекой? Я рассчитывала на большее внимание.

– Больше уважения, Рэйчел! – Знакомый голос достигает моих ушей.

Меня провозят через порог, и я оказываюсь рядом с кроватью. Сканирую взглядом светлые волосы, тонкие брови и загипсованную правую руку. И ее враждебный взгляд неприятен.

– Добро пожаловать из долгого сна. – Звонкий смех вызывает головную боль. Теперь я еще и должна делить с ней палату.

– Мэйби, ты должна отдохнуть здесь несколько дней. Я обговорю с твоими родителями реабилитацию.

Как будто из неоткуда всплывает вопрос, который я должна была задать с самого начала.

– Как долго я пробыла в коме? – Очень сложно произнести эти четыре буквы.

– Две недели. – Отвечает доктор Фишбон.

– Как это две недели? – Спрашиваю я в ужасе, и он кивает. Этого не может быть. 14 дней моей жизни пролетели впустую. И что еще хуже, уже начались летние каникулы, которые я должна буду провести здесь в одиночку, при этом не в состоянии сделать ни шагу.

 

Глава 7



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: