Декларация независимости и создания
Республики Альберт-Майер
Июня 2016 года
Преамбула
06 июня 2016 года, мы, III Рада Княжества Альберт-Майер, преобразованная в III Сенат Республики Альберт-Майер, на основе выдвижения территориальных претензий на территорию рифа Альберт-Майер 23 октября 2013 года и учреждения Княжества Альберт-Майер, как провинции Великобритании, 10 января 2014 года,
исходя из права на самоопределение, которое провозглашается в следующих международных документах:
1) Устав ООН 1945 г.;
2) Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам (резолюция №1514 XV Генеральной Ассамблеи ООН от 14.12.1960 г.);
3) Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах 16.12.1966 г.;
4) Международный пакт о гражданских и политических правах 16.12.1966 г.;
5) Декларация о принципах международного права 24.10.1970 г.;
а также в документах СБСЕ:
6) Хельсинкский Заключительный акт 1975 г.;
7) Итоговый документ Венской встречи 1986 г.;
8) Документ Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ 1990 г.,
провозглашаем независимость от Великобритании и создание суверенного государства Республики Альберт-Майер.
Основная часть
1. Мы, III Сенат Республики Альберт-Майер, руководствуясь демократическим принципом «что не запрещено, то разрешено», а также, основываясь на нормах международного права и исторических прецедентах, 06 июня 2016 года провозглашаем создание суверенного государства Республики Альберт-Майер на территории Княжества Альберт-Майер, которая состоит из территории рифа Альберт-Майер в Полинезии Тихого океана;
2. Территорией Республики Альберт-Майер провозглашается никем постоянно не заселенная территория Полинезии Тихого океана, состоящая из территории рифа Альберт-Майер, общая площадь которой составляет 5 кв. км.;
3. Территория Республики Альберт-Майер граничит со всех сторон с исключительной экономической зоной Ниуэ;
4. Территория Республики Альберт-Майер на момент вступления в силу настоящей Декларации не является объектом территориальных притязаний ни одной из существующих на данный момент стран;
5. Целью создаваемого государства является духовное развитие и экономическое благополучие всех граждан Республики Альберт-Майер;
6. Форма государства Республика Альберт-Майер:
1) Форма государственного правления – парламентская республика (принципат);
2) Форма государственного устройства – унитарное государство;
3) Государственный (политический) режим – аристократический;
4) Местное самоуправление осуществляется на всей территории Республики Альберт-Майер. Территориальную основу местного самоуправления составляют муниципальные образования;
7. Полное название государства: Республика Альберт-Майер;
8. Сокращенный вариант названия государства: Альберт-Майер;
9. Деятельность научных станций, экспедиций и временных поселений на территории Республики Альберт-Майер до регламентации их существования в соответствии с обоюдными интересами продолжается в прежнем режиме;
10. Объявляем о намерении создать постоянные поселения на данной территории при первой же возможности, когда для этого сложатся необходимые условия;
11. В качестве жеста доброй воли до образования постоянного поселения на территории Республики Альберт-Майер провозглашается полная свобода передвижения и любой неэкономической деятельности. В дальнейшем эти вопросы будут урегулированы с учетом взаимных интересов всех заинтересованных сторон;
12. Любые спорные вопросы, возникающие в связи со своим образованием, Республика Альберт-Майер намерена решать мирным путем в соответствии с нормами международного права;
13. Деятельность Республики Альберт-Майер регулируется Конституцией и указами будущего правительства Республики Альберт-Майер;
14. Мы не питаем никаких иллюзий, что наше государство будет легко признано. Однако считаем, что правильная стратегия развития государства и растущее количество граждан Республики Альберт-Майер (особенно влиятельных граждан), поможет нам сломать бюрократические барьеры;
15. Гражданином Республики Альберт-Майер может стать каждый, кто разделяет нашу цель и наши задачи. Мы убеждены в достижении заявленной цели и реализации сформулированных задач;
16. С момента вступления Декларации об образовании Республики Альберт-Майер в силу, мы, не отказываясь от того гражданства, которое уже имеем, приобретаем в соответствии с нормами международного права и имеющимися прецедентами второе гражданство – Республики Альберт-Майер;
17. Считать датой учреждения Республики Альберт-Майер 06 июня 2016 года;
18. Декларация об образовании Республики Альберт-Майер вступает в силу в 12 часов по Гринвичскому времени нулевого меридиана 06 июня 2016 года.
Подписи (Ф.И.О., город проживания, гражданство, ученая степень, дата):