Замечание.
Новеллу на английском можно скачать с данного сайта: https://vndb.org/v8508
Автор перевода: https://vk.com/arrakoa
Группа переводчика: https://vk.com/mediocrecollection
Данный текст находится в общем доступе, можете использовать его как захотите, никаких прав на перевод я не предъявляю, того же прошу и от вас. Все материалы, а так же другие мои переводы вы сможете найти по ссылке выше, приятного чтения.
ВАЖНО (новеллы с выбором): Здесь будет перевод не всех вариантов выбора, а только того пути по которому прошёл сам переводчик. Если вы хотите увидеть другие варианты, то в будущем, возможно, я переведу и их, но сильно обнадёживаться не стоит.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПЕРЕВОД СДЕЛАН ЛЮБИТЕЛЕМ, ЧЕЙ УРОВЕНЬ АНГЛИЙСКОГО НЕ СИЛЬНО ОТОШЁЛ ОТ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ. ТАК ЖЕ, В ПЕРЕВОДЕ ПРИСУТСТВУЕТ МНОЖЕСТВО АДАПТАЦИЙ ТЕКСТА. ЧИТАЙТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК.
Paused in Midsummer 5 (Перерыв посреди лета 5)
- Основная линия
Август (8). 12 число.
| 1. | Пятый день лагеря. Воскресенье |
| 2. | Я вернулась домой перед небольшой подготовкой к ланчу |
| 3. | Это я и планировала с самого начала: прийти домой в день стирки, и вернуться с чистой одеждой |
| 4. | Мне все ещё нужно было вернуться до начала подготовки к ужину, это означало, что мне нужно было управиться до четырёх часов. Я не ожидала, что моя работа займёт так много времени |
| 5. | Я использовала стиральную машинку, но я не думаю, что одежда успеет высохнуть вовремя |
| 6. | Я оставила записку для мамы, в которой попросила её принести мне потом одежду |
| 7. | И перед тем как отправиться обратно в школу, я остановилась около двери, и забрала чистую одежду для Хины. Она не смогла пропустить свою тренировку |
| 8. | После сбора одежды, я отправилась на кухню, чтобы положить там записку… |
| 9. | «Ох, почта» |
| 10. | Небольшая кучка писем была аккуратно сложена на столе, и все они были адресованы мне. То, что лежало на самом верху, бросилось мне в глаза |
| 11. | «Это от Ано» |
| 12. | Вспомнив письмо, что получила в прошлом году, я немного напряглась, прежде чем открыть его |
| 13. | «Как я и думала…» |
| 14. | Мои родители тоже с нетерпением ждут открыток от Ано. Где она их, чёрт возьми, берёт? |
| 15. | Это была прекрасная открытка, но я не уверена, что думаю насчёт розоволосой девушки, что была изображена на ней… |
| 16. | Ано так же прислала Новогоднюю открытку, так что мои родители всегда меня заставляли показывать им те открытки, что я получаю |
| 17. | Здесь написано: “Ещё один большой улов в этом году!”, это должно быть с Комикета. Я думаю, она остановилась у родственника в этом году |
| 18. | «Ну, должна сказать, это похоже на Ано» |
| 19. | Я забрала обе открытки… Вместе с ответами нескольких моих учителей из средней школы… И отнесла всё в мою комнату |
| 20. | Я собиралась вернуться в школу. После чего сделать закуски для лагеря, конечно же |
| 21. | «Прости, мы опоздали…» |
| 22. | «Ах… Еда. Наконец-то…» |
| 23. | «Угх, я сплю…» |
| 24. | «Ах, ну же, Нина, вставай! Время ужина!» |
| 25. | «Ох, вы наконец-то здесь?» |
| 26. | Беговая команда уже как тридцать минут назад приступили к ужину, и вдруг радиовещательный клуб появился в кафетерии |
| 27. | «Отлично. Я уже собиралась пойти искать вас, ребята. Мне уже было интересно, собираетесь ли вы вообще показываться» |
| 28. | «Прости, прости» |
| 29. | «Это вина Уми… Она никак не могла закончить поправлять сценарий…» |
| 30. | «Ну… Это не так уж и плохо, верно, это не так уж и плохо… (?)» |
| 31. | «Эй, Нина, ты проснулась?! Время ужина!» |
| 32. | «Мне уже всё равно… Мне не нужна еда… Мне нужен сон…» |
| 33. | «Поешь прежде чем идти спать» |
| 34. | «Хорошо» |
| 35. | «…Прозвучало грубо» |
| 36. | Сказала я Ичике-сан, накладывая рис для них. Обычно я прошу людей самим забрать свой рис, но эти трое выглядят так, будто бы у них был очень тяжёлый день |
| 37. | «Да, мы почти не спали, с тех пор как начался лагерь» |
| 38. | «Хах? Почему?» |
| 39. | «Ну, во-первых, мы не могли придумать, что хотели бы использовать на нашей драме. Мы потратили всю ночь на споры, и вдруг, взошло солнце» |
| 40. | «…Как ответственно» |
| 41. | «Ахаха… Но мы скоро закончим со сценарием, так что теперь всё хорошо» |
| 42. | «По крайней мере вы получили хороший ужин, верно? Вы будете последними» |
| 43. | «Да, будем. Что ты приготовила?» |
| 44. | «Свинина с имбирём, варённый шпинат, холодный тофу, салат, мисо суп, и миндальное желе. Я сделала из этого набор блюд» |
| 45. | «Хотя, думаю, свинины с имбирём почти не осталось, она была весьма популярна» |
| 46. | «Воу, звучит здорово! Всё хорошо, мы едим не так много как девушки из беговой команды» |
| 47. | «Я рада, что ты здесь, Тооми. Я правда не ожидала многого от еды, что нам придётся употреблять в течение недели. Ну же, Нина, если тын е поешь, мы запихнём еду в твой рот за тебя» |
| 48. | Они и вправду выглядят усталыми… И измученными |
| 49. | Особенно Нина-сан. Она была в плачевном состоянии. Она выглядела так, будто бы могла потерять сознание в любой момент… Подожди! |
| 50. | «Нина-сан! Ты спишь в своём супе!» |
| 51. | Я взяла тряпку, и побежала на место происшествия |
| 52. | «Ты в порядке? Ты правда не спишь?» |
| «Ну, похоже… Саса и я сами допишем сценарий и руководство и другие вещи… | |
| 54. | «Нина просто отредактирует всё это, так что она не обязана оставаться с нами…» |
| 55. | «Но мы ведь в лагере как радиовещательный клуб, ты ведь знаешь? Если Саса и я единственные кто бодрствует и разговаривает всё время, это не тревожит» |
| 56. | «И Уми такая громкая, когда не спит» |
| 57. | «Ты тоже периодически смеёшься над всякой всячиной, Саса!» |
| 58. | «Это потому что ты продолжаешь говорить глупости, Уми!» |
| 59. | «Хорошо, хорошо, так вот почему Нина-чан не выспалась» |
| 60. | Во время еды, Нина-сан уже практически храпела. Я отчасти впечатлена её изворотливостью, но её, должно быть, очень трудно так мало спать |
| 61. | «Эй, Нина-сан» |
| 62. | «Ты знаешь, я единственная кто использует комнату, и в ней хватит место для ещё одного футона. Если в комнате радиоклуба слишком шумно, может, переночуешь у меня?» |
| 63. | «Ты можешь остановиться в моей комнате, если Ичики-сан и Футано-сан лягут поздно» |
| 64. | «Ах, ах… Я могу?» |
| 65. | «Я не против. Тебе просто нужно будет принести свой футон» |
| 66. | «Ах, это возможно, ты правда очень помогла» |
| 67. | «Ах, прости за это, Тооми-чан. Мы закончим работу этой ночью, мы обещаем» |
| 68. | «Вы двое тоже должны спать, ты знаешь» |
| 69. | (?) «Да, но этой ночью в голову могут прийти хорошие идеи, верно?» (?) |
| 70. | «Это сработает?» |
| 71. | «Да, это отлично работает» |
| 72. | «Вообще-то, когда мы проверяем написанное позже, мы понятия не имеем, о чём мы тогда думали, и нам приходиться всё выбрасывать…» |
| 73. | «Разве тогда это не бессмысленно…?» |
| 74. | Чуть позже, после моего возвращение в спальню… |
| 75. | Раздался тихий стук со стороны двери, и Нина-сан, шатаясь, вошла в комнату |
| 76. | «Привет. Спасибо, что помогла мне» |
| 77. | Похоже, она приняла моё предложение во время ужина, и планировала проспать у меня всю ночь |
| 78. | Трудно было представить кого-то, кто выглядел бы настолько сонным. Она потирала глаза, её голос едва звучал, и она выглядела так, будто бы в любой момент могла упасть и уснуть прямо на месте |
| 79. | «Ох, добро пожаловать. Ты принесла свой футон?» |
| 80. | «Мм, да» |
| 81. | «…Просто покрывало?» |
| 82. | «Матрас был слишком тяжёлым, этого будет достаточно…» |
| 83. | «Подожди секунду, я достану подушки. Ты сможешь поспать на них» |
| 84. | «Ах. Спасибо. Мой спаситель» |
| 85. | Я выстроила подушки в ряд, после чего Нина-сан рухнула прямо ан них |
| 86. | «Ты знаешь, мы всё время пишем сценарий для нашей драмы» |
| 87. | «Да?» |
| 88. | «Мы не редактируем его и не попросим драматический клуб записать её до Сентября» |
| 89. | «Ох, понятно» |
| 90. | «Так что, мне не обязательно было присоединяться к лагерю» |
| 91. | «Но, ты ведь знаешь Уми, “Давай пойдём в лагерь все вместе”, верно?» |
| 92. | «Ах… Да, полагаю Ичики-сан сказала нечто подобное» |
| 93. | «Ну, я не против поучаствовать. Мы ведь все радиовещательный клуб, в конце концов» |
| 94. | «Но, я не знала, что лишусь из-за этого сна…» |
| 95. | «В-верно» |
| 96. | «Мне всё равно останутся они одни в этот раз или нет… Я просто хочу спать… Просто позволь мне поспать…» |
| 97. | «Хорошо, (тут, кажись, пословица)…» |
| 98. | «Воу, она сразу же уснула» |
| 99. | Должно быть, она и вправду давила на себя. Нина-сан уже храпела лёжа на вершине подушек |
| 100. | Я поправила её покрывало и легла спать на свой футон |
| 101. | Ещё немного рано было ложиться, но я решила всё-таки лечь спать. Я думаю, Нине-сан будет лучше спать с выключенным светом |