Рокки пристально посмотрела ему в глаза, затем отрицательно покачала головой.
Лейн вернулся к Триппу.
— Ты разговаривал с ней вчера в школе?
Трипп колебался, а затем ответил:
— Нет, она вела себя странно. Вроде как замкнуто. Избегала меня. Я думал...
Лейн прервал его.
— Напиши мне ее домашний номер.
— Папа, ты думаешь...
— Напиши номер, приятель, сейчас же, хорошо?
— Да, — прошептал Трипп.
— Я все выясню, Трипп, хорошо? — мягко заверил его Лейн. — Мы с Роки об этом позаботимся. Все будет хорошо. Я позвоню тебе, но прежде чем ты повесишь трубку, хочу,чтобы ты знал, что у твоего старика все под контролем.
— Я знаю, — прошептал Трипп.
— Все будет хорошо.
— Хорошо, папа.
— Напиши мне номер.
— Ладно.
— Скоро позвоню, хорошо?
— Да, пока, папа. — Он говорил быстро, торопясь отослать номер отцу.
Поэтому Лейн без промедления сказал:
— Пока, приятель.
Он захлопнул телефон, и Рокки слегка отодвинулась от него, но, когда он посмотрел на нее вниз, ее взглядпросверливал его насквозь.
— Что? — резко спросила она.
— Одевайся, детка, мне нужно, чтобы ты позвонила родителям Жизель Спикмон. Узнай, не больна ли Жизель.
— Зачем?— Ее голос все еще звучал резко.
— Она не отвечает Триппу. Внезапно. Она... — Лейн начал объяснять, но не закончил, потому что Рокки задвигалась, откинула одеяло, вскочила с кровати и побежала в ванную.
Телефон Лейна зазвонил у него в руке. Он открыл его и увидел, что Трипп прислал ему домашний номер телефона Жизель и номер ее мобильного.
Лейн встал с кровати, схватил свои джинсы, натянул их, затем последовал за Рокки в ванную, но она выскочила из двери ванны до того, как он туда вошел. Она обошла его, направившись к своему нижнему белью, разбросанному по полу.
|
Лейн повернулся к ней, посоветовав:
— Сладкая попка, почисти зубы, умойся, приготовь кофе. Успокойся, соберись с мыслями, прежде чем звонить.
— Они похитили ее, — прошипела Рокки, натягивая трусики под свою большую ночную рубашку. Затем ее голова откинулась назад, и голубые глаза пронзили его. — Мы слишком долго выжидали.
— Мы не знаем этого наверняка, — ответил Лейн, Рокки пристально посмотрела на него, он продолжил. — Успокойся, Рок, тебе нужно собраться с духом, чтобы сделать этот звонок.
— Мы слишком долго выжидали, — повторила она, на лице отчетливо читалось беспокойство, что ее лицо даже исказилось.
— Ракель, успокойся, — тихо приказал Лейн.
Она уставилась на него. Затем подошла к нему, обогнула и вернулась в ванную. Он подошел и встал в дверях, наблюдая, как она выдавливает зубную пасту на щетку.
— Что мне им сказать? — спросила она и сунула зубную щетку в рот.
— В этом сценарии ты не мисс Меррик— учитель литературы в средней школе. Ты Рокки, подружка отца Триппа, Трипп —подросток и ему нравится их девочка, их девочке нравится подросток-мальчик. Вы на равных. Ты готовишь особый ужин по особому случаю, это сюрприз, и хочешь, чтобы Жизель пришла сегодня к нам на ужин.
Она вытащила щетку изо рта и сквозь пену потребовала:
— По какому особому случаю?
— Не важно по какому. Придумай. Годовщина. День рождения. Они не знают,что у нас за особый случай, им наплевать. И ты начинаешь разговор, Жизель в порядке? Вчера в школе она вела себя странно. Ты не видела ее вчера вечером на игре. Она и Трипп дружат, ты тоже с ней дружишь, поэтому и заметила ее странное поведение.
|
Она кивнула, наклонилась, сплюнула, сполоснула рот и вытерла полотенцем. Затем подошла к нему, выхватила телефон у него из рук и вышла.
Лейн сходил в туалет, почистил зубы зубной щеткой, которую она выдала ему утром после того вечера, когда Эстли пришел ее навестить, затем спустился на кухню, Рокки наполняла кофейник и ставила кружки.
Она даже не взглянула на него, когда прошептала:
— Я хочу, чтобы это закончилось, Лейн, все закончилось. Я хочу, чтобы были ты, я, мальчики и Блонди и самое худшее, что может случиться в нашей жизни— это Джас сожжет пасту в духовке.
— Я понимаю, милая.
Она повернула голову, волосы, которые не успела закрепить на макушке, разлетелись по плечам.
— Ты должен так сделать, Лейн, — приказала она.
Он ухмыльнулся, потому что она выглядела милой, когда командовала и ему нравилось, что она так беспокоилась об ученице, которую не очень хорошо знала, но больше всего ему нравилось, что эта девушка что-то значила для его сына, поэтому Рокки приказывала ему разрешить эту ситуацию, потому что в глубине души она знала, что именно он способен на это, а это означало, что она верила в него.
— Слушаюсь, капитан, — пробормотал он, она прищурилась, открыла рот, вероятно, чтобы крикнуть, но он бросился к ней, обхватил рукой за талию, притягивая к себе. Она запрокинула голову назад, он посмотрел на нее сверху вниз, заговорив раньше, чем она успела вымолвить слово. — Все будет хорошо, — нежно заверил он ее.
— Они могут над ней издеваться, я убью их тогда, — яростно прошептала она.
|
— Все будет хорошо, — повторил Лейн.
— Лучше бы так и было, — отрезала она.
— Если сейчас не очень хорошо, то все будет хорошо, детка. Дерьмо случается, ты знаешь это лучше, чем кто-либо, люди справляются. Мы просто должны сейчас не сидеть сложа руки, а понятьслучилось ли и сделать все, чтобыбольше ничего не произошло. — Она открыла было рот, но Лейн продолжил: — Я попросил тебя сделать одно дело, Рок. Хватит строить домыслы, просто возьми и позвони.
Она напряглась в его руках, потом кивнула.
Затем повернулась к кофейнику.
* * *
— Алло, Адель?— Произнесла Рокки в трубку, она так нервничала, что ей пришлось сделать три глубоких вдоха, прежде чем набрать номер.
Лейн сидел на стойке, держа в руках кружку с кофе. Рокки стояла на полу, прижавшисьталией к его колену, ее рука покоилась у него на бедре.
Затем ее рука непроизвольно сжалась, Лейн увидел, как ее лицо побледнело, а глаза расфокусировались.
— Что? — прошептала она. — Да, извини, конечно, я не будут тебя задерживать. Если тебе что-нибудь понадобится... — Она замолчала, а Лейн приподнял ее подбородок, зажав его между большим и указательным пальцами, заставив посмотреть ему в глаза, и затаил дыхание от того, что увидел. — Я... да, я с ним. Он рядом. Ты хочешь поговорить с ним?
Дерьмо, мать твою, гребаное дерьмо.
— Подожди секунду, хорошо? — попросила в трубку Рокки.
Она отняла телефон от уха и закрыла микрофон другой рукой.
— Жизель собиралась пойти на игру вчера вечером. Они живут недалеко от школы. И она пошла на игру, но ее друзья говорят, что она так и не появилась на игре и не вернулась домой, — прошептала Рокки, ее глаза блестели, появились слезы.
Это было неожиданно и определенно плохо. Вести себя отстраненно— это одно, а исчезновение совсем другое.
Лейн поставил кружку, спрыгнул со стойки, схватил телефон, который она протягивала ему, приложил к уху.
— Адель? — произнес Лейн в трубку.
— Нет, Таннер, это я — Уэйд, Уэйд Спикмон, — ответил отец Жизель, и его голос звучал напряженно.
— Уэйд, Рокки сказала, что Жизель не вернулась домой вчера вечером, — произнес Лейн.
— Копы в курсе, мы им уже позвонили. Он был у нас. Я знаю, чем ты занимаешься, я хочу, чтобы ты ее нашел, я заплачу тебе. Я заплачу тебе столько, сколько ты скажешь. Приезжай прямо сейчас, я дам тебе тысячу долларов.
Он позвонил в полицию, но Лейну почему-то его друзья полицейскиеничего не сообщили.
Пропала молодая девушка из Молодежной группы, если бы Мерри узнал или Колт, обязательно позвонил бы Лейну.
Бл*дь.
— В этом нет необходимости, — быстро заявил Лейн и продолжил. — Кто приехал?
— Прости?
— Какие копы приехали по вызову?
— Он был не в форме. Они послали детектива. Я подумал, что они не зря отрабатывают деньги налогоплательщиков, раз сразу послали...— Он замолчал, Лейн представил, как он сглатывает, изо всех сил стараясь держать себя в руках, а Лейн боролся, пытаясь сохранить терпение. Затем Уэйд продолжил,— сразу же послали детектива.
Черт!
Лейн посмотрел на Рокки, быстро направляясь к лестнице, разговаривая находу.
— Как звали детектива?
— Ратлидж. Гарри Ратледж, — ответил Уэйд.
Бл*дь!
Лейн поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
— Был только Ратлидж?— спросил он.
— Не понял, — ответил Уэйд.
— Был только один детектив? Они послали только одногоРатлиджа?
— Да.
— Мне нужны имена и номера телефонов всех ее друзей. Всех до единого. Попроси свою жену написать их. Ты звонишь в полицию, просишь к телефону Гаррета Меррика, Алека Колтона, Патрика Салливана, Майка Хейнса или Дрю Мангольдом и все им выкладываешь. Ты не разговариваешь ни с кем, кроме них, и абсолютно не разговариваешь с Харрисоном Ратлиджем.
— Почему?
— Долго объяснять. Сейчас я повешу трубку. Сделай то, что я сказал. Я пошлю кого-нибудь за списком.
— Хорошо, — прошептал Уэйд Спикмон.
— Не волнуйся, Уэйд, я найду твою дочку, — пообещал Лейн и захлопнул телефон.
Он был в комнате Рокки, открыв телефон, наклонился, чтобы поднять свою футболку.
— Лейн, — позвала Рокки, он повернулся назад, увидев ее, стоящую в дверях, с бледным лицом, обрамленным темными волосами, она была напряжена как струна.
— Не сейчас, детка, — прошептал он, выпрямился, натянул футболку через голову, затем прокрутил вниз контакты до Райкера и нажал кнопку.
Гудок прозвенел один раз, затем Райкер ответил:
— Йо.
— Ты прослушал? — спросил Лейн, имея ввиду жучки.
— Ага, ничего, — ответил Райкер. — Сменил Дева, который, кстати, настоящая заноза в заднице.
Лейн двигался, согнувшись, хватая ботинки и носки.
— Дев что-нибудь услышал?
— Нет, вот почему он заноза в заднице. Разозлился и ушел, жалуясь, что провел всю ночь, слушая тишину. Не думаю, что там вообще кто-то был. Тихо.
— Я хочу получить Гейнса, — заявил Лейн, садясь на край кровати, он прижал телефон к уху плечом, Райкер, наконец, понял его тон.
— Что?
— У тебя есть какие-нибудь предположения, где он может быть?
— Зачем?
— Дочь Спикмона пропала вечера вечером. Пошла на игру, но так и не добралась до трибун, а потом и домой. Мне нужен Гейнс. Ты выходишь из моего офиса, садишься на свой байк и находишь этого ублюдка. У тебя есть друзья, ты звонишь им, мобилизуешь их задницы, и они находят этого ублюдка. Я хочу, чтобы он был у меня в кабинете.
— Это провал конспирации, братан, — тихо сказал Райкер.
— Мы побеспокоимся об этом позже. Найди этого ублюдка, — ответил Лейн, натягивая ботинок.
— Если я найду, ты забирешь его, — ответил Райкер.
— Найди. Этого. Ублюдка, — повторил Лейн, захлопнул телефон и натянул другой ботинок.
— Лейн, — прошептала Рокки, и Лейн не посмотрел на нее.
Он открыл телефон и позвонил Девину.
— Что?— рявкнул Дэвин, Лейн встал и подошел к Рокки.
— Жизель пропала, — ответил Лейн.
— Уже на связи, — заявил Дэвин и отключился.
Лейн остановился перед Рок и, наконец, посмотрел на нее сверху вниз.
— Все будет хорошо, — прошептал он.
Ее руки легли на его футболку по бокам и сжались в кулаки.
— Лейн, — прошептала она.
Он обхватил ее рукой за затылок, притянул к себе и поцеловал в макушку.
И пока его губы все еще находились на ее макушки, он прошептал:
— Все будет хорошо. Быстро поезжай ко мне домой. Сейчас же.
Он почувствовал, как она кивнула.
Затем отпустил ее, мягко отстранился и ушел.
Он уже выехал за ворота и был на дороге, когда его разум очистился от всего, кроме попыток отгородиться от мыслей, что он слишком долго выжидал.
Он пытался очиститься от этих мыслей, но у него ничего не получалось.
* * *
Дверь в дом преподобного открылась, и Лейн посмотрел на пастора Нокса.
— Таннер Лейн!— Преподобный широко улыбнулся. — Какой сюрприз, ты пришел, ты и твоя мама вернулись в церковь, привели сыновей и Ракель в лоно...
Лейн не улыбнулся, прервав его.
— Мне нужно знать местонахождение Ти Джея Гейнса, и нужны это мне прямо сейчас.
Улыбка пастора Нокса померкла, брови в замешательстве сошлись на переносице, он тихо спросил:
— Что ты имеешь ввиду?
— Ваш пастырь по делам молодежи— Ти Джей Гейнс, никакой не пастырь по делам молодежи. Он агент по подбору персонала для секс-рэкета несовершеннолетних девиц, — выложил Лейн, и лицо пастора Нокса стало таким же белым, как и его волосы. — Жизель Спикмон пропала вчера вечером, мне нужен Гейнс.
— Этого не может быть, — прошептал пастор Нокс.
— Однако, это так, — ответил Лейн. — Пропала девушка, у меня нет времени убеждать вас в моей правоте. Если вы знаете, где он или где может находиться, или как я могу связаться с ним, то должны сообщить мне об этом, и вам нужно сделать это сию минуту.
— Я... мы… мы проверяем всех наших сотрудников. Он чист.
— Проверяли Ти Джей Гейнса, конечно. Но человек, который работает у вас, не Ти Джей Гейнс.
— Я...
— Преподобный, вы можете все это сказать мне позже, — нетерпеливо прервал его Лейн. — Сейчас мне нужно все, что вы знаете о Ти Джее Гейнсе.
Пастор Нокс уставился на него, затем отступил от двери, повернувшись боком, и Лейн, не колеблясь, вошел внутрь.
* * *
Ботинки Лейна издавали глухой звук по плитке школьного бассейна, но никто этого не слышал, потому что шум от плавающих мальчиков, эхом разносился по огромному помещению.
Ник Фуллертон увидел его, вынул изо рта свисток, широко улыбнулся и подошел к Лейну.
— Таннер, — приветствовал он на ходу. — Джас сказал тебе? Вчера вечером на него запал еще один скаут из университета Пердью. — Его улыбка стала широкой, Лейн не сомневался, Ник Фуллертон хорошо знал свое дело. — Университет действительно заинтересовался им.
И снова Лейн не улыбнулся в ответ.
Вместо этого, когда Ник остановился рядом с ним, он приказал:
— Мне нужно, чтобы мои сыновья закончили плавать, приняли душ и сели в машину Джаса. Жизель Спикмон пропала вчера вечером.
Глаза Фуллертона расширились, и он прошептал:
— Без дураков?
— Это не шутка. Трипп и Джас знакомы с Жизель. Мне нужны мои парни.
— Папа! — крикнул Трипп, выскакивая из бассейна, и бегом бросившись к нему по скользкой плитке.
Лейн взглянул на сына, затем снова перевел взгляд на Фуллертона.
— Любые мальчики, которые захотят помочь найти ее, буду признателен. Если они что-нибудь обнаружат, то звонят мне. У Триппа и Джаса есть мой номер телефона. Видно она там не одна, поэтому они не будут туда соваться, будут держаться подальше, позвонят мне. Только не копам. Я занимаюсь этим делом.
— Папа, — повторил Трипп, но Лейн не взглянул на него. Он поднял руку и обхватил мокрое плечо сына, не сводя глаз с Фуллертона.
— Понятно? — потребовал Лейн.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что она не одна? — спросил Фуллертон.
— Ее могли похитить, — ответил Лейн.
— Это опасно? — спросил Фуллертон.
— Однозначно, — ответил Лейн.
— Черт, — пробормотал Фуллертон.
— Папа!— Закричал Трипп и схватил отца за предплечье, Лейн повернул к нему голову и заметил Джаспера за спиной своего младшего сына, а за ним и Сета, Джейми и Митча.
— Я не могу отправить старшеклассников на охоту за девушками, если это опасно, Таннер, — сказал Фуллертон, снова привлекая внимание Лейна к себе.
— Тогда не надо, но мои сыновьявыйдут на охоту, — ответил Лейн, и его глаза обратились к Джасперу. — В душ и в машину. Ты поедешь домой к Жизель, возьмешь у ее мамы список, который я попросил их составить, будешь обзванивать всех ее друзей. И заставишь этих девушек заговорить. Может они слышали что-нибудь от Жизель, что угодно, все сообщишь мне.
— Хорошо, — мгновенно согласился Джаспер.
— Если увидишь Ти Джея Гейнса или его машину, сообщи мне об этом. Ты не подходишь к нему, не следишь за ним. Убираешься оттуда к чертовой матери, звонишь мне и сообщаешь, где ты видел его или его машину, понял меня?— спросил Лейн.
— Понял, — ответил Джаспер.
— Я облажался, — прошептал Трипп, и глаза Лейна остановились на младшем сыне.
— Не забивай себе голову, — приказал он.
Трипп покачал головой, делая шаг назад, вырываясь из руки Лейна, но столкнулсясо своим братом, остановился.
— Я облажался. Я вел себя глупо. Эгоистично. Я думал, она играет со мной. Я должен был ей что-то сказать. Я думал, она была...
Лейн обхватил сына за шею и потянул его к себе, слегка наклонился, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Это я облажался, Трипп. Я. Я знал, что лучше этого не делать. Тебе четырнадцать, и ты выполнял то, что я тебе говорил. Ты сделал все правильно, и теперь ты должен держать себя в руках и помочь мне найти твою девушку.
Трипп ему не поверил. Триппу нравилась эта девушка. Трипп был чертовски напуган. Лейн видел это и, увидев страх в глазах своего сына, его страх разрывал его на части.
Но он не мог вести с ним задушевные беседы, времени было мало, ему нужно было действовать.
Он сжал шею Триппа, выпрямился и посмотрел на Джаспера.
— В душ и в машину, — приказал он, его глаза пронзили Фуллертона, он повернулся и вышел из бассейна.
* * *
Лейн сидел в своем «Сабурбане», четвертый раз объезжая христианскую церковь, когда зазвонил его телефон. Шея ломила от напряжения, он злился, что имел так мало информации о Гейнсе, понятия не имея, где его искать.
Он схватил телефон с пассажирского сиденья, посмотрел на экран и приложил его к уху.
— Что у тебя есть, Дев?
— Номер сотового, который преподобный дал тебе, действующий. Мы вычислили его местонахождение. Райкер был в офисе, когда я включил сигнал GPS, мы едем туда. Райкер говорит, что расчетное время прибытия — десять минут.
— Давай координаты, — приказал Лейн.
Дэвин назвал ему местоположение, оно удивило Лейна, так как Гейнс судя по всему находился на улице, где жил Колт и Кэл, не только на их улице, по соседству с Кэлом, прямо через дорогу от Колта, затем Дэв заявил:
— Мы не будем тебя ждать.
— Без меня не начинать, — ответил Лейн, пересекая парковку, чтобы свернуть в переулок ивыехать на главную улицу. — Я опоздаю на пять минут. Увидимся там.
— Понял, — проворчал Дэвин, и Лейн услышал, как он отключился.
Он захлопнул телефон и уже собирался бросить его рядом на пассажирское сиденье, когда тот снова зазвонил. Он повертел его в руке, посмотрел на экран, снова открыл и приложил к уху.
— Сладкая моя, сейчас не самое подходящее время, — произнес он в трубку.
— Мы с твоей мамой направляемся за Жизель, — произнесла Рокки в ответ, и у Лейн сжалось сердце.
— Нет, — прорычал он.
— Да, Лейн, — ответила она. — Я звонила ей все утро, оставляя сообщения. Она перезвонила мне. Она говорит, что прячется одна и напугана до смерти. Говорит, что хочет, чтобы я приехала за ней. Только я.
Хорошей новостью было то, что Жизель была жива и смогла позвонить по своему телефону. Плохой новостью было то, что женщина Лейна была определенно сумасшедшей.
— Где она? — спросил Лейн.
— Два, два, три, Розмари-авеню. В доме подружки. Я знаю ту девочку, ее родители забрали ее из школы, бабушка заболела. Они все улетели во Флориду, чтобы побыть с ней, их дом пуст.
Два, два, три Розмари-авеню находилась не там, куда направлялись Девин и Райкер.
— Ты знаешь это место, где живет та девушка? — спросил Лейн.
— Нет, но Жизель сказала, что она там, и мы направляемся туда, — ответила Рокки.
Бл*дь.
— Где оно находится? — спросил Лейн.
— Санни Хиллс девелопмент, в сторону Клермона.
Лейн знал это место.
— Я туда поеду, а вы возвращайтесь домой, — приказал Лейн.
— Она попросила меня никому не говорить. Она напугана до смерти, Лейн. Она сказала, что откроет дверь только мне.
— Я поеду, а вы возвращайтесь домой, — повторил Лейн, на этот раз отрывисто.
— Она в ужасе, Лейн!
— Что я тебе говорил, чтобы ты не совершала глупое дерьмо? — выпалил Лейн.
— Она одна, и ей страшно, — огрызнулась Рокки в ответ.
— Может она не одна? Ты не думаешь, что ей может кто-то указывать что сказать?— Лейн стиснул зубы.
Рокки молчала.
Затем произнесла:
— Мы не будем приближаться к дому. Мы разведаем местность и остановимся в переулке. Твоя мама будет за рулем, потому что моя машина двухместная. Они не узнают машину, даже если увидят ее. Ты войдешь первым. Если она не одна, то ты там будешь разбираться. Если она одна, то я пойду. Договорились?
Разведуют местность? Господи.
— Договорились, — ответил Лейн, потому что у него не было времени отговаривать ее, она твердо решила это сделать, но, что еще хуже, Вера вела себя с ней последнее время как закадычный друг, а это означало, что у Лейна не было никаких шансов уговорить их обоих.
Он переосмысливал свой маневр воссоединения матери с Рок, когда захлопнул телефон, потом открыл и позвонил Дэву.
Когда он захлопнул телефон, позвонив Дэву, снова открыл его и позвонил Мерри.
* * *
— У тебя нет подкрепления, — прошептала Рокки через окно.
— Мерри уже в пути, не пройдет и пяти минут, — ответил Лейн, взглянул на Веру, затем его глаза вернулись к Рокки. — Все хорошо, я буду действовать медленно и не буду рисковать.
— Лейн…— прошептала Рокки.
— Держи телефон в руке на всякий случай, смотри в оба. — Он перевел взгляд на мать. — Не глуши двигатель, мам, держи руку на рычаге переключения передач, если что-то пойдет не так, тут же жми на газ.
Вера, широко раскрыв глаза и сжав губы, кивнула.
— Лейн... — повторила Рокки, все еще шепча.
Лэйн встретился с ней взглядом.
— Вернусь, свитчикс, — прошептал он в ответ, отвернулся и направился кнужному дому через задние дворы.
Был ясный день, но было холодно, воздух казался тяжелым от надвигающегося дождя, который обещал быть холодным — никто не готовил барбекю на задних дворах, не подстригал газон, не работал в саду, не играл ссобаками. Это не означало, что его никто не видел. Если бы его заметили, то столкнулись бы с ним лицом к лицу на своей лужайке за домом. Вызвали бы полицию. Лейн рассчитывал на это. Конфронтация была бы пустой тратой времени. С копами он мог договориться.
Он считал номера домов, поблагодарил Бога, что в этом районе было не принято ставить заборы, несомненно, ограничение ТСЖ, открытое пространство более привлекательное, нежели с ограждением. Нумерация домов на Розмари-авеню начинались с противоположного конца улицы, Рокки и Вера проехали по ней и сообщили, что нумерация кончается на доме номер два три пять. В доме два два три было семь подъездов, на подъездной дорожке не было машин, и они не заметили никакого движения, когда проезжали мимо.
Лейн приблизился к два два три, держась вне поля зрения за большой сосной. Он обошел дерево и заглянул в окна. Жалюзи и занавески задернуты.
Бл*дь.
Подождал несколько секунд, наблюдая не поднимутсяли в окнах жалюзи или раздвинутся шторы.
Ничего.
Он обошел дерево и быстро направился к дому. Приблизившись, пробежал под окнами, согнувшись пополам, к французским дверям, которые вели в низкий внутренний дворик.
Занавески на дверях тоже были задернуты, он подошел иосторожно дернул дверную ручку.
Заперто.
Присел на корточки, вытащил набор отмычек из заднего кармана джинсов, открыл замок.
Владельцам нужнокупить новый замок, потому что открывание этого заняло у него меньше тридцати секунд.
Он положил отмычки обратно в джинсы, вытащил пистолет из кобуры на поясе.
И вдруг как вспышка пронеслось воспоминание, как гром среди ясного неба, которое сильно поразило его.
Засада.
Когда его подстрелили, он находился на одно из мест преступления Ратлиджа. Он искал улики и доказательства, которые Ратлидж упустил в своем отчете. Мерри сказал, что отчет Ратлиджа был дерьмовым, и каждый полицейский в отделе знал об этом, но никто из них не мог проверить Ратлиджа и поехать на место происшествия, не привлекая повышенного внимания.
Ратлидж подставил его. Специально облажался с делом, зная, что кто-то из его коллег скормит это дело Лейну, и Лейн будет искать улики.
То же самое может случиться и с Жизель Спикмон, попавшей под перекрестный огонь.
Бл*дь.
Он снял предохранитель, сделал глубокий вдох, медленно повернул ручку и открыл дверь ровно настолько, чтобы мог проскользнуть внутрь.
Ничего. Ни сигнализации, ни звука, ни движения.
Он проскользнул внутрь, быстро и бесшумно закрыл дверь и присел.
По-прежнему ничего.
Бесшумно он прошел через гостиную в комнату отдыха, убедившись, что там никого, через переднюю в фойе и столовую. Чисто. Вернулся на кухню. Чисто.
Ни звука, ни движения.
Пройдя через гостиную, комнату отдыха и фойе, прислонившись спиной к стене, подняв пистолет, он прокрался вверх по лестнице.
Добрался до второго этажа, где все двери были закрыты. Легкая добыча.
Бл*дь.
Дверь слегка приоткрылась, у Лейна сжался живот, он направил туда пистолет, низко пригнулся и передвинулся на противоположную сторону лестничной площадки, прижавшись плечом к стене.
Он ждал.
Ничего.
Затем дверь распахнулась, и из нее выскочила Жизель Спикмон. Она побежала прямо к нему, а затем резко свернула в бок, пытаясь увернуться от него. Он вытянул руку и схватил ее за талию, она закричала, он выпрямился, поднял ее, оторвав ноги от пола, подошел к ближайшей к нему двери, открыл ее, вошел, подняв пистолет, затем захлопнул дверь, поставив ее на пол. Жизель продолжала кричать, он обошел ее и осмотрел комнату, его глаза и пистолет были направлены в каждый угол.
Пусто.
Жизель двигалась за ним, он повернулся и схватил ее, притягивая к себе.
— Нет! — взвизгнула она.
— Жизель, дорогая, это я. Мистер Лейн. Ты здесь одна?
Она боролась с его захватом, ему было трудно контролировать ее одной рукой, потому что он не хотел убирать пистолет.
Она высвободилась, пытаясь рвануть к двери, но он поймал ее за предплечье, притянул к себе.
— Жизель, успокойся. Ты здесь одна?
— Я больше не буду этого делать! — кричала она, треся головой и вырываясь из его руки.
Дерьмо.
— Милая, успокойся, ты в безопасности. Твой отец послал меня.
— Я больше не буду этого делать! Не буду! Не буду!
Лейн притянул ее к себе, обнял за плечи и стал двигаться к двери, прижимая ее к себе.
— Тебе не нужно ничего делать, дорогая, тебе никогда не придется делать этого снова. Я обещаю. Все кончено. Никогда больше, — прошептал он.
Он услышал движение в холле, Жизель тоже. Ее голова повернулась к входной двери, Лейн толкнул ее себе за спину и направил пистолет на дверь.
Входная дверь медленно открылась, Лейн прицелился, дверь открылась еще шире, затем он увидел появившуюся голову Мерри, тот осматривал помещение, затем его голова исчезла.
Затем появилась снова вместе с телом, появился Мерри, закрыв за собой дверь.
Жизель прижалась к спине Лейна.
Лейн опустил пистолет и прошептал:
— Нашел Жизель. Нам нужно проверитьверх.
Мерри кивнул.
— Я одна, — прошептала Жизель у него за спиной, и Лейн повернулся, наклонился, приблизив к ее лицу свое.
— Одна?— переспросил он.
Она кивнула.
— Почему ты здесь одна, Жизель? — спросил Лейн.
Она покачала головой, отступила на несколько шагов и селана кровать. Ее тело замерло, и она уставилась на него.
— Рокки, — прошептала она.
— Я позвоню Рок, — пробормотал Мерри, и Лейн выпрямился.
— Нет, Мерри, мы должны проверить дом. Я хочу убедиться, что здесь все чисто, прежде чем Рокки сюда войдет.
Мерри кивнул.
— Я одна, — повторила Жизель, и Лейн посмотрел на нее сверху вниз.
— Мы просто проверим, — произнес Лейн, услышав, как Мерри обходит комнату, открывая дверцы шкафа. — Ты останешься здесь, держи эту дверь закрытой, никуда не уходи, сиди тихо, хорошо?
Она кивнула.
Глаза Лейна переместились на Мерри.
— Я хочу, чтобы ты присмотрел за этой дверью, Мерри, — прошептал Лейн после того, как они закрыли ее. — Она может сбежать.
— Почему?
— Не знаю. Что-то ее подкосило.
Мерри кивнул.
— Я уже проверил все внизу.
— Я тоже.
— Ты проверяешь или я?
— Ты остаешься здесь, я проверяю комнаты.
Мерри снова кивнул, Лейн кивнул в ответ.
Лейн открывал двери, а Мерри стоял на лестничной площадке. Лейн входил в комнаты, проверял шкафы и ванные комнаты, потом выходил, закрывая за собой дверь.
— Чисто, — произнес он, проверив последнюю комнату. — Звони Рок. А потом Колту.
Мерри кивнул, убрал оружие в кобуру и потянулся за телефоном.
Лейн подошел к Жизель.
* * *
— Он в твоем кабинете, — произнес Дэвин Лейну в телефон.
Дэвин и Райкер схватили Ти Джея Гейнса.
— Хорошо, — ответил Лейн, не сводя глаз с Рокки, которая сидела на корточках перед Жизель, а Жизель сидела на кровати в комнате, в которую он ее привел. Он стоял с Мерри и Верой на лестничной площадке, мать находилась в нескольких шагах от них, разговариваяпо телефону с Уэйдом и Адель Спикмон, сообщая, что их дочь в безопасности.