См. в Интернете разницу понятий «мигрант», «иммигрант» и «эмигрант».




Тестовое задание открытого типа.

1) Найдите ответы на вопросы теста, пользуясь любыми верифицированными источниками; 2) Посмотрите видеоклипы, прикрепленные к сегодняшнему занятию в Группе; 3) Ответив на вопросы, напишите (под тестом) небольшое эссе на тему «Русская литературная эмиграция как историко-литературный феномен» (10 предложений).

Внимание! Правильный ответ подчеркните.

1. В годы революции и гражданской войны из России эмигрировали:

а) множество рабочих;

б) культурная элита;

в) средний класс.

 

2. Годом массового отъезда русских в эмиграцию является:

а) 1917;

б) 1921;

в) 1924.

 

3. Самым крупным центром русской литературы до Второй мировой войны многие годы была:

а) Германия;

б) Прибалтика;

в) Франция;

г) Чехия;

д) Югославия.

 

4. Укажите количество «волн» русской литературной эмиграции:

а) две;

б) три; (1917-1940, 1940-1950, 1960-1980)

в) четыре.

 

5.Вторая волна русской эмиграции относится к:

а) 1918–1923 гг.;

б) 1924–1940 гг.;

в) 1945–1950 -е гг.

 

6. Многие литераторы в 19601970-е гг. включились в правозащитноедвижение и стали диссидентами, то есть:

а) перемещенными;

б) инакомыслящими;

в) высланными.

 

7. Псевдоним Сирин принадлежал:

а) Г.В. Иванову;

б) И.А. Бунину;

в) В.В. Набокову.

 

8. Перу Г.В. Иванова принадлежит роман:

а) «Петербург»;

б) «Третий Рим»; (роман)

в) «Москва 2042».

 

9. Какое произведение В.В. Набоков написалдважды – на английском и русском языках:

а) «Защита Лужина»;

б) «Приглашение на казнь»;

в) «Лолита».

 

10. Где живут герои-эмигранты из произведения В.В. Набокова «Машенька»:

а) во Франции;

б) в Германии; (В Берлинском пансионе)

в) в Прибалтике.

 

11.Образ Машеньки для Льва Ганина был символом утраченной:

а) молодости;

б) чувственности;

в) России.

 

12. В лекции по русской литературе В.В. Набоков утверждал: «Все подлинное, честное, прямое, прекрасное не может быть...»:

а) пошлым;

б) мещанским;

в) безобразным.

 

13. Какой художественный прием использует Г.В. Иванов в следующих строках:

«И нет ни России, ни мира,

И нет ни любви, ни обид...».

а) анафора;

б) эпифора;

в) инверсия.

 

14. Кто из писателей не принадлежалк числу эмигрантов:

а) З.Н. Гиппиус, И.А. Бунин, Б.К. Зайцев, А.И. Солженицын

б) И.А. Бродский, М.И. Цветаева, А.И. Куприн, С.Д. Довлатов

в) Б.Л. Пастернак, В.В. Маяковский, О.Э. Мандельштам, А.А. Ахматова.

 

15. Назовите автора следующих строк:

« От всего человека вам остается часть речи.

Часть речи вообще. Часть речи»

а) И.А. Бунин;

б) И.А. Бродский;

в) М.И. Цветаева.

 

16. Писатель-эмигрант и его произведение. Найдите соответствия:

а) «Зона: записки надзирателя» - ДОВЛАТОВ

б) «Остров Крым» - АКСЕНОВ

в) «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» - ВОЙНОВИЧ

г) «Преподобный Сергий Радонежский» - ЗАЙЦЕВ

д) «Красное колесо» - СОЛЖЕНИЦЫН

 

17. Известно, что творчество С.Д. Довлатова автобиографично. В каком произведении он описывает свою работу в качестве экскурсовода в Пушкинских Горах:

а) «Компромисс»;

б) «Чемодан»;

в) «Заповедник».

 

18. Укажите имя писателя-эмигранта, автора романа «Блокада», — первой книги о ленинградской блокаде, написанной глазами очевидца и свидетеля, пережившего все описанные события:

а) И.В. Елагин;

б) А.А. Даров; 1964 г.

в) Б.Н. Ширяев.

 

19. Известно, что ностальгические воспоминания о России сделали мемуарную прозу — мемуаристику — одной из основных жанровых форм всей русской эмиграции. Найдите соответствия – писатель и его мемуары:

а) «На берегах Невы»; И.В. ОДОЕВЦЕВА

б) «Полторы комнаты»; И.А. БРОДСКИЙ;

в) «Мать и музыка»; М.И. ЦВЕТАЕВА

г) «Лето Господне»; И.С. ШМЕЛЁВ

д) «Другие берега». В.В. НАБОКОВ

 

20. Известно, что из пяти русскоязычных писателей, удостоенных Нобелевской премии в области литературы, трое были эмигрантами. Найдите соответствия: писатель-эмигрант и дата получения им Нобелевской премии

а) А.И. Солженицын; 8 октября 1970г

б) И.А. Бунин; 10 ноября 1933г.

в) И.А. Бродский. 10 декабря 1987г.

19/20 = 95% = 5(отл.)

 

2) Ваше эссе на тему «Русская литературная эмиграция как историко-литературный феномен» (10 предложений).

В течение всего двадцатого столетия продолжалось расслоение русской культуры на официальную и неофициальную, разрешенную и неразрешенную. Было и территориальное деление: созданное на территории советской России и за ее пределами. Многие российские деятели культуры, в том числе писатели, были вынуждены остаться в Париже, Берлине, Константинополе (ныне Стамбул). Кто-то не мог вернуться в СССР, являясь изгнанником, кто-то не поддерживал политику Советского государства, и хоть и те, и те -Р.и те, и другие, как правило, любили Родину, были вынуждены страдать по ней. У русских эмигрантов также было много юридических и экономических проблем. В крупных городах Европы существовали различные организации, поддерживающие эмигрантов, например, “Красный крест”, также существовал Союз российских шоферов - не имея литературных заказов, писатели устраивались на любую доступную работу, чтобы заработать на жизнь.

См. в Интернете разницу понятий «мигрант», «иммигрант» и «эмигрант».

0-2-1Р 4/4


ВСР

Тема. И.А. Бунин – поэт, прозаик, переводчик, лауреат Пушкинской и Нобелевской премий: в России и вне России.

1) Составьте «Хронику жизни и творчества И.А. Бунина (1870–1953гг.) в форме таблицы (две колонки: дата и событие) – в этом же файле;

Дата Событие
1870 г. 1881 г. 1886 г. 1887 г. 1889 г. 1891 г. 1895 г. 1896 г. 1897 г. 1898 г. 1900 г. 1901 г. 1903 г. 1903-1904 гг. 1909 г. 1911 г. 1918-1919 гг. 26 января 1920 г. 1924 г. 1925 г. 1927г. 1929 г. 1927-1933 гг. 1931 г. 1933 г. 1950 г. 1953 г. В городе Воронеже родился Иван Алексеевич Бунин Начало обучения в Елецкой гимназии Исключен из гимназии за отсутствие платы за обучение и непосещение Впервые печатается в газете “Родина” (рассказы “Деревенский нищий”, “Над могилой Надсона”, “Нефедка”, “Два странника”) Переезд в Орёл, работа в “Орловском вестнике” Выход “Стихотворений 1887-1891” Переезд в Спб,СПбзатем в Москву, знакомство с Чеховым, Брюсовым Иван Бунин переводит поэму «Песнь о Гайавате» американского писателя Г.У.Лонгфелло Книга рассказов «На край света» Сборник стихов «Под открытым небом» Писатель едет в Ялту, где знакомится с основателями МХАТА; пишет рассказ «Антоновские яблоки» Выходит сборник стихотворений «Листопад» Бунин удостаивается Пушкинской премии за перевод «Песни о Гайавате» и за сборник «Листопад» Путешествует по Франции, Италии и Кавказу Иван Бунин получает вторую пушкинскую премию за книгу «Стихотворения 1903 – 1906» Повесть “Суходол”, становится академиком РАН «Окаянные дни» Бунин навсегда покинул Россию, уплывает в Константинополь “Роза Иерихона” “Митина любовь” “Солнечный удар” Выходит книга Бунина «Избранные стихи» работает над романом «Жизнь Арсеньева» «Божье дерево» Присуждают Нобелевскую премию В столице Франции Иван Алексеевич выпускает книгу «Воспоминания» Умер в Париже

1. А сборник «Темные аллеи» (конец 1930-х – нач. 1940-х)?

2. Не упомянута первая любовь Бунина – Варвара Пащенко, ставшая прототипом Лики в романе «Жизнь Арсеньева».

3. Где жены, где последняя любовь Галина Кузнецова? Для Бунина любовь – важнейшая составляющая всего его бытия и творчества.

3+(удовл.+)

2) Прочитайте (ниже) два рассказа И.А. Бунина – представителя и лидера старшего поколения первой «волны» русской литературной эмиграции. Обратите внимание на даты написания произведений.

Составьте цитатный план этих рассказов.

Сделайте вывод относительно проблематики и поэтики (=прежде всего композиции) этих бунинских шедевров (не менее 5 предложений).

Иван Бунин
Легкое дыхание

  1. “На кладбище, над свежей глиняной насыпью стоит новый крест из дуба, крепкий, тяжелый, гладкий.<...>
    В самый же крест вделан <...>медальон, а в медальоне – фотографический портрет гимназистки с радостными, поразительно живыми глазами.
    Это Оля Мещерская.”
  2. “Девочкой она ничем не выделялась в толпе коричневых гимназических платьиц<...> Затем она стала расцветать, развиваться не по дням, а по часам<...> в пятнадцать она слыла уже красавицей.”
  3. “Незаметно стала она девушкой, и незаметно упрочилась ее гимназическая слава, и уже пошли толки, что она ветрена, не может жить без поклонников<...>.”
  4. “Последнюю свою зиму Оля Мещерская совсем сошла с ума от веселья, как говорили в гимназии. И вот однажды, на большой перемене, когда она вихрем носилась по сборному залу от гонявшихся за ней и блаженно визжавших первоклассниц, ее неожиданно позвали к начальнице.”
  5. “ – Вы уже не девочка, – многозначительно сказала начальница, втайне начиная раздражаться.
    – Но и не женщина, – еще многозначительнее сказала начальница, и ее матовое лицо слегка заалело.”
  6. “– Вы не виноваты в прическе, не виноваты в этих дорогих гребнях, не виноваты, что разоряете своих родителей на туфельки в двадцать рублей! Но, повторяю вам, вы совершенно упускаете из виду, что вы пока только гимназистка…”
  7. “– Простите, madame, вы ошибаетесь: я женщина. И виноват в этом – знаете кто? Друг и сосед папы, а ваш брат Алексей Михайлович Малютин. Это случилось прошлым летом в деревне…”
  8. “А через месяц после этого разговора казачий офицер, некрасивый и плебейского вида, не имевший ровно ничего общего с тем кругом, к которому принадлежала Оля Мещерская, застрелил ее на платформе вокзала, среди большой толпы народа, только что прибывшей с поездом<...>, офицер заявил судебному следователю, что Мещерская поклялась быть его женой, а на вокзале, в день убийства, провожая его в Новочеркасск, вдруг сказала ему, что она и не думала никогда любить его, что все эти разговоры о браке – одно ее издевательство над ним
  9. «Сейчас второй час ночи. Я крепко заснула, но тотчас же проснулась… Нынче я стала женщиной! <...>Теперь мне один выход… Я чувствую к нему такое отвращение, что не могу пережить этого!..»
  10. “Слушая весенних птиц, сладко поющих и в холод, слушая звон ветра в фарфоровом венке, она думает иногда, что отдала бы полжизни, лишь бы не было перед ее глазами этого мертвого венка. Возможно ли, что под ним та, чьи глаза так бессмертно сияют из этого выпуклого фарфорового медальона на кресте, и как совместить с этим чистым взглядом то ужасное, что соединено теперь с именем Оли Мещерской? Но в глубине души маленькая женщина счастлива, как все преданные какой-нибудь страстной мечте люди.”
  11. “Женщина эта – классная дама Оли Мещерской, немолодая девушка, давно живущая какой-нибудь выдумкой, заменяющей ей действительную жизнь. Теперь Оля Мещерская – предмет ее неотступных дум и чувств. Она ходит на ее могилу каждый праздник, по часам не спускает глаз с дубового креста, вспоминает бледное личико Оли Мещерской в гробу, среди цветов<...>”
  12. – Я в одной папиной книге – у него много старинных, смешных книг – прочла, какая красота должна быть у женщины…<...> но главное, знаешь ли что? Легкое дыхание! А ведь оно у меня есть, – ты послушай, как я вздыхаю, – ведь правда, есть?
  13. Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре.

 

 

Иван Бунин
“Холодная осень”

1. “- Ну, друзья мои, война! В Сараеве убит австрийский кронпринц. Это война!”

2. “С притворной простотой сказал отец и про осень.”

3. “...Мама, в очках, старательно зашивала под ее светом маленький шелковый мешочек, - мы знали какой, - и это было и трогательно и жутко.”

4. “-Все-таки грустно. Грустно и хорошо. Я очень, очень люблю тебя…”

5. “- Буду жив, вечно буду помнить этот вечер…”

6. “И поспешно ответила, испугавшись своей мысли:

- Не говори так! Я не переживу твоей смерти!”

7. “- Ну что ж, если убьют, я буду ждать тебя там. Ты поживи, порадуйся на свете, потом приходи ко мне.”

8. “Утром он уехал. Мама надела ему на шею тот роковой мешочек, что зашивала вечером, - в нем был золотой образок, который носили на войне ее отец и дед, - и мы все перекрестили его с каким-то порывистым отчаянием.”

9. “Убили его - какое странное слово! - через месяц, в Галиции. И вот прошло с тех пор целых тридцать лет.”

10. “Я тоже занималась торговлей, продавала, как многие продавали тогда, солдатам в папахах и расстегнутых шинелях кое-что из оставшегося у меня…”

11. “...И вот тут, торгуя на углу Арбата и рынка, встретила человека редкой, прекрасной души, пожилого военного в отставке, за которого вскоре вышла замуж и с которым уехала в апреле в Екатеринодар.”

12. “Зимой, в ураган, отплыли с несметной толпой прочих беженцев из Новороссийска в Турцию, и на пути, в море, муж мой умер в тифу.”

13. “Девочка давно выросла, осталась в Париже, стала совсем француженкой, очень миленькой и совершенно равнодушной ко мне…”

14. “А я жила и все еще живу в Ницце чем Бог пошлет…”

15. “Так и пережила я его смерть, опрометчиво сказав когда-то, что я не переживу ее.”

16. “И это все, что было в моей жизни, - остальное ненужный сон.”

17. “ Я пожила, порадовалась, теперь уже скоро приду.”

Мая 1944

Нет вывода. Но планы очень подробны и хороши.

Отл.)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: