Как учить китайские иероглифы
Макс Плачинта
Внимание: присутствует ненормативная лексика, как китайская, так и русская.
Речь в этом очерке идёт об упрощённой системе (简体字), внедрённой в КНР в 195? –м году уже при Мао Цзедуне. Реформа, имхо, нужная и давно назревавшая, ну и занимались же ей не какие-то дебильные хунвейбины с маузерами, а вполне себе достойные и почтенные дяди филологи в университетах, из тех, кого ещё не успели на тот момент переловить, пересажать и перестрелять.)) ((((((
А кто реально проникся и хочет обмазаться предметом, там, синология, иероглифика, таинственный Восток, 老子,孔子 等等, древние знания и вся хуйня – дык велком учить старую форму иероглифов, там шизы намного больше, лол.))
Упрощение всё таки назревало, просто приведу несколько самых ходовых примеров:
个 = 個
从 = 從
为 = 為
无 = 無
等等))
Способность распознавать ~1500 - 2000 главных 汉子 не только сделает вас гораздо более интегрированными в своеобразную китайскую действительность и (удивительно, но факт) наделит способностью в общих чертах читать и понимать, что пишут в той части света на заборах, в газетах и по ТВ; но и даже наделит вас в какой-то мере скиллом немного читать по японски, ага.
Зазубривать китайские иероглифы как спутанные клубки проволоки – занятие безблагодатное. К счастью, китайские знаки представлют собой комбинации нескольких десятков разновидностей составных частей – радикалов = ключей = графем. Большинство (если не все) из этих частей имеют названия, хотя даже многие образованные китайцы не в курсе некоторых из них. Простые красивые иероглифы типа 来,去,个,不, 本, 上,下, 西,东,北,南,目, 日,月,白,中,女,皮,元, 力, 立,门,心,天,田, 司, 气,黑,工,高,后,可,户, 方, 囊J и т.д. не сложно запомнить и так, не будучи конечно имбецилом. Придумывая смешные дурацкие истории про сложные, составные иероглифы, можно облегчить для себя их запоминание. Хрестоматийный пример - 好 (хорошо, хороший): 女子 (женщина) – это хорошо, в большинстве случаев. Правда, для огромного количества иероглифов придумать подходящую хохму затруднительно, сколько ни кури; например, в чём смысл 意思 (смысл, значение, суть), почему сердце 心 под полем 田; почему сердце 心 под звуком 音, который сам по себе загадка – зачем кому-то понадобилось стоять 立 на солнце 日, и издавать его, т.е. звук)? Не будем забывать, что этому языку более 5 тысяч лет; примерно столько же они употребляют большой широкий лес大(广+林), и у нас при всём желании их догнать и понять – не получится, крыша съедет раньше. К тому же автор знает про то, что такое фонетическая часть, которая просто даёт намёк на звучание иероглифа, а также про вышеупомянутое упрощение, случившееся, хвала богам и Дэн Сяопину, в 20-м веке, и про 繁与简体字, так что выдуманные мною хохмы совершенно не претендуют на историческую достоверность, а просто являются мнемоническим средством. Всё же, я надеюсь, мой скромный высер поможет кому-то из изучающих китайский язык понять главный принцип, направление как запоминать иероглифы – не как спутанные каракули, а как сочетание имеющих своё значение частей.
|
|
NB, несколько пар графем, к-е похожи, но к-е не следует путать:
口 kou рот и 囗 wei ограда
Также: 土 tu земля и 士 shi солдат.
衣 yi одежда и 农 nong сельское хозяйство
贝 bei ракушка, бабло (т.к. в древности ракушки каури использовались в к-ве денег) и 见 jian видеть
人 ren человек и 入 ru входить
衤=衣yi одежда и礻= 示 shi показывать, демонстрировать (а также "алтарь, культ", типа демонстрация богам какие дары мы принесли им на алтарь и как сильно мы их уважаем)
寸 cun: дюйм, мера (英寸 yingcun = английский дюйм), и 才 cai способности (天才 tiancai способности от неба, талант, 人才 rencai: умения, хороший работник)
六 liu шесть и穴 xue пещера
七 qi семь и 匕 bi кинжал, клинок
力 li сила и刀 dao нож
八 ba восемь и 儿 er ребёнок, сын/ дочь
Также, кое-что про 2 очень распространённых радикала. Нечто похожее на греческую букву бета, β. Когда этот радикал стоит слева от остальной части иероглифа (например, как в 队 dui: команда (людей), бригада), он означает阜 fu холм, гору.
Когда справа (например, как в 邮 you: почта) – это 邑 yi город, селение; a 邑– что за город без питейных заведений 酒吧 jiuba?))
Отсюда запоминаем еще два иероглифа: когда люди работают сообща, в команде 队 dui - они сильны как гора. А почта邮 you имеется - потому что 由 [причина] это город, а не деревня неасфальтированная.
夂 zhi: очень часто встречаемый элемент в кит. иероглифах: «Идти, продвигаться».
|
Другой оч распространенный радикал 辶zou/chuo имеет такое же значение: идти
Находясь в левой части иероглифа, радикал月 зачастую означает не луну / месяц月 yue, а сокращение от 肉 rou мясо, плоть. Поэтому он встречается в названиях многих анатомических органов: 腿, 肌肉, 肌腱, 肥, 肺, 脏, 肠, 胳膊, 肤, 脖子, 等等
冬(天)dong(tian): зима. Приходится идти 夂 zhi по льду 冰 bing.
窗(口)chuang(kou):окно. Из дырки 口 kou нашей пещеры 穴 xue видно, как кто-то идёт夂 zhi.
(窗)帘 (chuang)lian: штора. вход в нашу уютную пещеру 穴 xue занавешен покрывалом-платком 巾 jing, очевидно, из шкуры мамонта,.
(地)图 (di)tu:карта, схема. Окно 口kou в зиму 冬 dong. Хм.
间 jian: комната, а также пространство, промежуток. Заглядываешь в дверь 门 men – а там словно Солнышко 日 ri горит лампочка Эдисона.
房 fang: дом. Двор 户 hu+ квадрат. место 方 fang. Квадратный дом.
Профит: 房子 fangzi квартира, дом (жилой), 房间 fangjian комната
中间 zhongjian: между.
时 shi: время. Т.е. движение Солнца 日 по небу дюйм寸 за дюймом.
Профит: 时间 shijian, время (отрезок времени)
简 jian: простой, просто. Простая комната 间 jian из бамбука 竹 zhu, т.е. хибара.
Профит: 简单 jiandan (单-индивидуальный, отдельный): простой, просто.
挣(钱)zheng(qian): зарабатывать деньги. Бороться, воевать 争zheng за них руками 手 shou, как говориццо, пOтом и кровью.
净 (干净)jing (ganjing): чистый. борьба 争 zheng за чистоту и белизну, шоб как лёд 冰 bing
阀 fa: клапан. как будто чел人 ren с копьём 戈 ge стоит в дверном проёме 门 men, и выполняет роль клапана: кого надо - пропускает, кого не надо - заворачивает на 180.
省 sheng: экономить (деньги) (省钱 shengqian). это, дорогие 好女子, достигается тем, что поменьше 少 shao надо глазами 目 mu зыркать на витрины со шмотками и прочей бессмысленной гламурной хуетой. также, по странному стечению обстоятельств, этот иероглиф означает "провинция".
体 ti: тело. Как человеческая тушка (身体 shenti), так и в физическом смысле. Человек 人 ren + 本 ben этот, данный, конкретный
本人 benren = 我 wo: я
笨 ben: глупый. Сам 本 ben тупой как бамбук 竹 zhu.
Профит: 笨蛋 bendan (глупое яйцо): дурак
夜 ye: ночь. Ночью нормальные люди 人 ren сидят под крышей и едят вилками(почти) 叉 cha лапшу.
Профит: 黑夜 heiye (чёрная ночь): ночь
白天 baitian (белый день): день, дневное время.
码 ma: номер (号码), а также почему-то причал (码头 matou). Каменная 石 shi лошадь 马 ma, и её голова 头 tou. Xм.
酒 jiu: бухло, алкоголь. Вода (氵=水 shui) + 酉 кувшин.
Профит: 白酒 baijiu водка, байдзю
液 ye: жидкость. Ночью 夜 ye так таинственно под луной блестит вода 氵=水
Профит: 液体 yeti жидкость
]]][\\
牢 lao: крепкий, прочный. Корова 牛niu под крышей крепкого, надежного хлева.
Profit: 坐牢zuolao сидеть в тюрьме, т.е. за крепкими 牢стенами
古 gu: древний. Просто похоже на могилку, хехе.
Профит: 古老 gulao древний. Про 老 lao см. ниже.
固 gu: прочный, крепкий. Древнее 古 gu сооружение дожило до наших дней потому, что окружено крепкой 固 gu оградой 囗 wei.
Профит: 牢固 laogu: крепкий, прочный.
固体 guti: твёрдое (т.е. не жидкое и не газообразное) тело.
朋 peng: друг. Бедной Луне 月 yue так одиноко на небе, если бы у неё был друг 朋 – вторая Луна, ей было бы веселей.
Профит: 朋友 pengyou друг
化 hua: превращаться, изменяться. Один человек 人 renпревращается 化 hua в семь 七 qi. Клонирование?
Профит: 化学 huaxue: химия, наука о превращениях.
花 hua: цветок. Иногда простая трава 艹 cao расцветает и превращается 化 hua в нечто красивое.
Профит: 花心 huaxin легкомысленный.
花钱:тратить деньги
天花板 tianhuaban (доска небесных цветов): потолок.
气 qi: газ.
Профит: 气体(的) qiti(de) газ, газообразный
生气 shengqi «рождать газ”. означает "сердиться", а не то, о чем все нормальные люди подумали.
闭 bi - "закрытый". 门 men - дверь, а 才 cai почти 材 cai - материал, в т.ч. стройматериал. Когда на стройке не хотят чтоб в какой-то дверной проём ходили - его загораживают какими-то досками, типа закрыто.
团 tuan: организация. 才 cai (почти 材 cai) хранится за забором 囗 wei. Чтоб не спиздили.
集 ji: собирать, а также объединение, организация.
隹 zhui:птица, 木 mu– дерево. Стая птиц собралась на дереве.
Профит: 集团jituan организация.
В китайском есть 2 базовых знака для "птица": 鸟 niao и 隹 zhui. Орёл - царь птиц, поэтому он объединяет в себе 2 эти знака, и вальяжно сидит под широким广 guang навесом: 鹰 ying (老鹰 laoying)
推 tui: толкать. кто-то рукой手 shou толкнул птицу隹 zhui на ветке, и она улетела. или упала, если сонная или дефектная.
雀 que: воробей. 少 shao: мало (в нек. случаях - маленький) и птичка 隹 zhui. Птичка-невеличка.
要 yao: хотеть, нуждаться, требовать, собираться сделать (в зависимости от сочетания). сверху запад 西 xi, снизу женщина 女 nv, когда солнце на западе женщина начинает - "хотеть". – придумал Миша Сопов
守 shou: "сторожить, охранять". Рулетка ("дюйм") 寸 cun лежит под крышей. Чтоб не спиздили.
围 wei: забор, ограда. Тюки дублёной кожи 韦 wei огорожены забором 囗 wei. Зачем – вы догадались.:)
Профит - 围栏 ограда; 周围 - вокруг.
始 shi: начинать. Женщина 女 nv и что-то похожее на дом 台 tai (на самом деле – платформа, прилавок, палуба и т.п.), т.е. начало семьи и т.д.
Профит: 开始:начинать
苗 miao: побеги, ростки. 田 tian поле и 艹 cao (= 艸,草) трава
Профит: 猫 mao: кошка. Левая часть - 犭(狗)gou собака, часто встречается в иероглифах, означающих всяких млекопитающих, 苗 miao – проростки, даёт звучание.
Не путать левую часть狗 gou собака с левой частью 打 da (бить, служ.слово «делать») = 手 shou, рука
Например: 打车 dache ловить авто/такси; 打包 dabao заказывать хавчик "на вынос"/ takeaway; 打工 dagong подрабатывать на неквалифицированных работах, батрачить (jobbing по аглиццки); 打电话 da dianhua звонить по телефону; 打飞机 da feiji "играть самолётиком" дрочить,и т.д.等)
Профит: 夜猫子 yemaozi ("ночной кот") :сова, полуночник.
草 cao: трава. Рано утром早 zao как зелена трава艹 cao
吞 tun: глотать. Некоторые рты 口 kou такие прожорливые, что кажется, могут проглотить небо 天 tian
章 zhang: глава, раздел, параграф. Встать 立 li пораньше 早 zao, чтобы прочитать главу.
Профит: статья 文章 wenzhang
肉 rou: мясо. Что внутри 内 nei человеческого 人 ren тела? Мясо. 肉。
肏 cao: ебать. Входить 入 ru в чьё-то мясо 肉 rou.
Профит: 我肏 wocao! (я ебу)! - Блять! Fuck!
Примечание: это настоящий иероглиф для "ёб". Другой, часто используемый操 cao - не более чем схожий по звучанию эвфемизм, он на самом деле означает "манипулировать" (操作 caozuo), т.к. во многих программах ввода иероглифов настоящий, 肏отсутствует.
因 yin:почему, причина. Некто возомнил себя слишком большим 大 da и крутым, и поэтому 因为 yinwei его посадили в ограду 囗 wei。
旦 dan = восход, солнце 日 ri встаёт над линией горизонта
Профит: 但 dan: но. Уже давно рассвело旦 dan, 但是danshi но лентяй ещё спит
讠сокращение от 言 yan речь, язык. 言 похоже на матюгальник: подбородок, рот (2 губы), и что-то типа носа.
谁 shei: кто. Информация 讠+ птица 隹 zhui. Что ты за птица?
问 wen: вопрос, спрашивать. Дверь 门 men + рот 口 kou. Задавая вопросы, мы открываем двери к новой информации.
Похоже на i =讠= information. Много иероглифов как-либо связанных с информацией, имеют этот радикал. Например, 话 hua речь, разговор= 讠+舌she язык(орган).
计 =讠 + [十 shi = 10]: вычислять, рассчитывать
Профит: 说话 shuohua говорить, разговаривать。 设计 sheji: план, проект, планировать
舌头 shetou: язык (орган)
信 xin: письмо, сообщение, информация.человек人 ren использует 用 yong язык, речь 言 yan, чтобы сообщить что-то другому человеку
机 ji: устройство, прибор. Были времена, когда все устройства делались из нескольких (几个 jige) деревьев 木 mu, т.е. брёвен.
哭 ku: плакать. Собаку 犬 quan хотят съесть несколько прожорливых китайских ртов 口 kou, ей страшно и она плачет.
Или же: два соседних огороженных 囗 двора. Кобель в одном скулит и плачет на цепи, т.к. не может покрыть суку из соседнего двора.
器 qi: устройство. 哭 ku Плакать+ ещё 2 рта. Орудие пыток, очевидно.
Профит: 机器 jiqi: устройство, прибор.
灭 mie: гасить, уничтожать. Если огонь 火 huo накрыть крышкой, он погаснет
灭火机 miehuoji: огнетушитель,шутники отколупывают две черты, и получается 灭人机 mierenji,т.е. человекогаситель
它 ta: он, она, оно, для неодушевленных предметов. Нож, кинжал匕 bi лежит под крышей, и он неодушевлённый. Также, с помощью кинжала можно превращать одушевленные предметы в неодушевленные.
蛇 she: змея. 虫 chong мелкое наземное беспозвоночное, насекомое + 它 ta оно. Гад ползучий бездушный, короче
Профит: 虫子 chongzi: любое насекомое или мелкое наземное беспозвоночное
看 kan: смотреть, видеть. Глаз 目 mu и рука 手 shou, когда смотришь, то как бы берёшь информацию глазом, как рукой.
Профит: 看见 kanjian: видеть. 我看不懂: wo kan bu dong я не понимаю (текст, смотрю в книгу вижу фигу).
狱 yu: тюрьма. Кто-то слишком вольно пользовался речью讠= 言 yan, теперь он в тюрьме, между сторожевыми собаками 狗 gou 犬 quan
Profit: 监狱 jianyu: тюрьма
喜欢 xihuan нравиться 我喜欢 wo xihuan мне нравится то-то и то-то. Сложный иероглиф 喜 xi, но если его разобрать, он состоит из 口 kou рот, 豆 dou бобы и 士 shi солдат. Солдату нравится есть бобы, в общем.
Не путать похожие иероглифы 士shi солдат и 土 tu земля, грунт
坐 zuo:сидеть. Два человека 人ren сидят на земле. 土 tu( by 高慧 )
罚 fa: наказание. Верхняя часть – это сокращение от 网 wang (сеть, как в прямом, так и в переносном смысле, интернет 网络 wangluo), 讠речь, информация и 刀 dao нож. Рыбак поставил сети на пруду феодала. Его могут просто отругать 讠, а могут и ножичком 刀 dao пырнуть.
Профит: 罚金fajin штраф。 金 jin – металл 金属 jinshu; золото = жёлтый металл 黄金 huangjin, деньги 金钱 jinqian
刑 xing: тоже наказание, но построже (死刑 sixing - смертная казнь). Т.е. ножичком 刀dao могут открыть 开 kai различные полости тела - искусство, в котором пенитенциарные органы старого Китая достигли немалых высот.
Профит: 刑罚 xingfa наказание;刑法 xingfa уголовный кодекс
罪 zui: преступление (罪行 zuixing). Опять же, рыбак поставил свою сеть 网/罓 wang там, где не 非 fei надо этого делать.
Иероглифов, означающих отрицание, различные вариации на тему "не-, без-" в китайском языке довольно много:
不 bu, 非 fei, 莫 mo, 勿 wu, 免 mian, 无 wu, 未 wei, 否 fou。。。
付 fu: платить, человек 人 ren + дюйм 寸 cun: чел 人 купил измерительную рулетку 寸 cun, и заплатил за неё.
Профит: 付钱 fuqian)
政府 zhengfu: власти, правительство (всех уровней). Т.е. идущие夂zhi прямой正 zheng дорогой товарищи (政 zheng = политика), под широкий навес 广 guang которых нужно идти и платить 付 fu бабло
沿 yan: вдоль. Вдоль берега реки воды (氵=水 shui) есть несколько 几个 jige отверстий 口 kou, из которых течет говно. Также, кажется, (几над口) это лодка. Лодка плывёт вдоль реки.
Также лодка, корабль: 舟船 zhouquan. Корабль 大船 daquan,лодка 小船 xiaoquan
Также вдоль = 纵 zong. Шёлк 丝 si+ 从 cong от.
从cong От =人 ren +人 ren
到 dao до: 至 zhi прибывать, доходить + 刀 dao нож. Обречённо летит душа от саксофона до ножа.
Многие семьи и коллективы увы, проходят путь от人+人 до 到 刀.
从(время / место)到 (время/ место) – очень полезная конструкция
Нужно заметить, что радикалов, означающих холодное оружие и всяческие боевые действия, в китайских иероглифах немало: 刀 dao, 殳 yi, 弓 gong, 匕 bi, 弋 yi, 戈 ge,斤 jin
加 jia: добавлять, прибавлять. Рот 口 kou ест, телу силу 力 li прибавляет.
班 ban: работа, смена. Два менеджера чувствуют себя царьками 王 wang на фирме, и они между собой на ножах 刀 dao.
Профит: 上班 shangban начало рабоч. дня, начинать работу; 下班 xiaban - заканчивать работу. 加班 jiaban – работать сверхурочно.
横 heng: "поперёк". Упавшее дерево 木 mu лежит поперек лесной дороги. Оно жёлтое 黄 huang, т.к. вырваны корни и оно умерло.
纵横 zonghuang: вдоль и поперек. Запутанный, переплетенный, также избороздить
纵横四海 объездить весь мир
叫 jiao: звать, а также называться. В СССР при утечке газа звонили по телефону 04. Профит: 我叫Max。Меня зовут Макс. 有事儿叫到我 Будут вопросы – зови меня.
交 jiao: взаимодействие, взаимосвязь, коммуникация interaction, intercourse, interlink, communication. отец 父 fu под крышей. Особо ничего не придумывается, но это простой иероглиф, можно запомнить и так.
Профит: 口交 koujiao: оральный секс
园 yuan: любая огороженная территория (парк, индустриальный парк, кампус и т.д.) Юань 元 yuan лежит в ограде 口 wei. Чтоб не спиздили.
公 gong общественный. 厶 si личный, приватный, частный + 八 ba восемь. Когда собирается толпа приватных людей, это уже общественные дела.
公交 gongjiao: общественный транспорт. 公交车 gongjiaoche автобус
短 duan: короткий. В отличие от стрелы 矢 shi боб 豆 dou короткий
库 ku: склад, хранилище. Машина 车 che под широким 广 guang навесом.
Профит: 车库 cheku гараж, 仓库 canku склад
Добавим к складу 库 ku радикал 衤(衣 yi, одежда), и получим штаны 裤子 kuzi,или трусы 裤头 kutou, или подштанники 内裤 neiku/ 秋裤 qiuku(内 nei- внутренний, внутри; 秋 - осень), или шорты 短裤 duanku. Что хранится в этом складе, догадаетесь сами.
的 de: самый распространенный иероглиф. Белая 白 bai ложка 勺子 shaozi. Хм.
献 xian: donate. Южные 南 nan собаки 犬 quan часто donate своё мясо гуанчжоуцам.
Профит: 献血 xianxue сдавать кровь, 文献 wenxian литература, ссылки
默 mo: тихий, молчаливый. Молчаливая, мрачная чёрная 黑 hei собака 犬 quan
难 nan: трудно, трудный. Трудно снова 又 you поймать выпущенную птицу 隹
Также, в некоторых случаях 又 you означает "ладонь" Птицу трудно поймать руками, ясен пень.
道 dao: путь, как в прямом, так и в самом эзотерическом (дао) смысле. Радикал идти, двигаться辶 zou + 首 shou голова. В пути лучше держать голову включённой, да.
选 xuan: выбирать. Кто первый先 xian пришел辶 zou в место с ништяками - может выбрать что схабарить, а не довольствоваться остатками.
明 ming ясный, светлый. Солнце 日 ri + луна 月 yue.
Профит: 明白 mingbai (понимать): 明 + 白 белый. Всё ясно как белый день. 明白了。我明白。
聪 cong: умный. Умный чел всегда总 zong держит ушки 耳 er на макушке.
Профит: 聪明 congming умный
耳聋 erlong:глухой. Дракон龙 long так громко рявкнул кому-то в ухо 耳 er, что оно оглохло.
文 wen: текст, язык, культура.
文明 wenming: цивилизация, культурное поведение
件 jian: вещь, предмет. Человек 人 ren и бык/корова 牛 niu. Хм. Сейчас с травой перебои, иначе бы что-то придумал.
物 wu (牛niu корова/бык и勿 не надо! do not!: хм.) - обьект, предмет, товар
Lots of profit: 物品 wupin товар
动物 dongwu (т.е. движущийся объект) - животное, животные;
植物 zhiwu (посаженный объект) - растение
文件 wenjian: документ, файл.
明天 mingtian: завтра. Светлое завтра.
昨天 zuotian: вчера. День, когда Солнце 日 ri уже сделало 作 zuo свою работу. Сделанный, прожитый день.
软 ruan: мягкий. Машинам 车 che не хватает 欠 qian мягкости, помните об этом на дороге.
软件 ruanjian: software, компьютерная программа
硬(的)ying(de): твёрдый. Более 更 geng тверже камня 石 shi.
滑 hua: скользкий. На мокром (氵=水 shui) полу легко наебнуться и поломать кости 骨头 gutou
Профит: 滑头 huatou "скользкая голова" = хитрый
太滑头就会坏自己骨头
油 you: масло. Вода 氵shui + причина 由 you. Просто запомните.
自由(的) ziyou(de)(сам себе причина)- свобода, свободный
汽油 qiyou (пар+ масло) бензин
加油 jiayou (добавлять масло) – заправлять машину, бензином. А также «давай, вперёд!»
汽车 qiche легковой автомобиль
石油 shiyou (камень 石 shi + масло 油 you) нефть
机油 jiyou (устройство 机 ji + масло 油 you) машинное масло
滑油 huayou (скользить 滑 hua + масло 油 you) смазка
俗 su: народный, простой, фольклорный. Люди 人 живут в горной долине 谷 gu, вдалеке от больших городов, там где нет дорогих бутиков; и у них там своя атмосфера.
Профит: 俗话 suhua, пословица, а также просторечие
休息 xiuxi: отдыхать. Когда человек 人 ren отдыхает, он или спит как бревно 木 mu, или делает то, что сам 自 zi, т.е. его сердце 心 xin хочет.
自 zi,自己 ziji: сам. Это можно просто запомнить. Профита много: 我自己来的。
自行车 zixingche (само-идти-машина): велосипед
自由 ziyou (сам себе причина)- свобода, свободный
轨 gui: рельсы, колея. Девять九 jiu телег 车 che проехав по дороге, оставят колею. Или – по рельсам едут девять вагонов.
Профит: 轨道 guidao, железная дорога
小心 xiaoxin: осторожно. Имей маленькое сердце, не будь смелым, не выёбывайся - придумал писатель Вадим Чекунов
狭窄 xiazhai,窄小 zhaixiao: тесный. Как собака 狗 gou сидишь зажатый 夹 jia в пещере 穴 xue, не развернуться, не сделать 作 zuo ничего не получается.
Профита много.
小心夹手 Осторожно не прищеми руку
文件夹 wenjian jia папка, директория.
触 chu: трогать. Трогать насекомое虫子 chongzi углом, остриём 角 jiao палочки.
Профит: 角 jiao = рог, угол, а также 1/10 часть юаня (также в просторечии 毛 mao – шерсть)
毛子 maozi (волосатик) - прозвище русских у северных китайцев
敌人 diren:враг. длинный язык 舌头 shetou иногда создаёт нам врагов, да.
妨碍 fangai: мешать, препятствовать. Женщины 女 nv часто мешают нам спокойно лежать на месте方 fang. Камень 石 shi препятствует солнцу 日 ri освещать рулетку (寸 cun = дюйм)
英寸 yingcun – английский дюйм.
国 guo: страна. Государственная казна, яшма玉 yu (царский 王wang камень) лежит в ограде 口 wei, чтоб не спиздили.
玉
米 yumi: кукуруза. Нефритовое зерно.
大米 dami: рис. Большое (в смысле, важное для китайца) зерно
Также, 米 mi это метр. Просто потому что звучит похоже.
老 lao:"старый, древний, уважаемый". Над знаменателем 土 tu "земля", под - 匕 bi "кинжал". Если кинжал лежит в земле, то он скорее всего старый.
Профитов масса, например: 古老 gulao (древний + старый), 老外 laowai (старый + внешний) лаовай
Кстати говоря, "лаовай" не является древним словом для обозначения иностранца, оно появилось во второй половине ХХ века.
外国人 waiguoren (человек из внешней страны) иностранец
家 jia: Очень важный в китайской культуре иероглиф: родной дом, семья. Сверху крыша, снизу 豕shi свинья (устар.). Но свиньи под крышей только могут быть там где живут люди. Значит так и запишем - родной дом, семья. – придумал Миша Сопов
Профитов масса:
国家 guojia страна
大家 dajia все, каждый
回家 huijia возвращаться домой
家里 jiali дома
老家 laojia (старый дом), 家乡: jiaxiang родина, место где родился
家具 jiaju: мебель. Домашний 家 jiaинструмент 具 ju.
工具 gongju: работа 工 gong + инструмент具 ju– рабочий инструмент, tools
阳 yang (радикал 阜 fu гора + 日 ri Солнце, день) – Ян, солнечное, мужское начало.
太阳 taiyang (великий Ян) – Солнце
阴 yin (радикал 阜 fu гора + 月 yue Луна) - Инь, ночное, женское начало.
阳具: yangju пенис, дилдо
阴道: yindao вагина
英 ying выдающийся. Англия 英国 yingguo безусловно выдающаяся страна с выдающимся языком 英文 yingwen,英语 yingyu
英 ying = трава艹 cao над центром 央 yang
中央 zhongyang - центральный
中国 zhongguo Китай
中心 zhongxin (центральное сердце) – центр, в т.ч. сервисный, обслуживания и т.д.
晚 wan: вечер. 免 mian «без» Солнца 日 ri. Понятно.
免费 mianfei бесплатно
费 fei: плата. Будда 佛 fo над 贝 bei – деньжатами.
安 an: безопасность. Женщина под крышей
晚安 wan an спокойной ночи
安全 anquan: безопасность. 安 an + 全 quan полностью, целиком (царь 王 wang под крышей)
安全第一 anquan di yi – safety first.
波 bo (波浪 bolang) :волна (в т.ч. в физике). Морщинистая кожа 皮 pi воды 氵=水 shui
旦 dan: восход, солнца 日 ri над линией горизонта. Не особо частый иероглиф, но但является основой важного:
但 dan: но. Солнце уже взошло旦 dan, но 但是 danshi человек 人 ren ещё спит.
担心 danxin: волноваться, переживать
坦克 tanke танк (тот к-й с гусеницами и башней)
查 cha: проверять. Солнце взошло 旦 dan, стало хорошо видно, можно проверить 检查 jiancha состояние древесины 木 mu, не сгнила ли
香 xiang: аромат. Урожай 禾 he каких-то благовонных трав сушится на солнце 日 ri, испуская приятный запах.
泵 beng: насос (水泵 shuibeng). Камень 石 shi не будет плавать в воде 水 shui. Насос создаёт разность потенциалов, т.е. как бы подвешивает камень в воде
终 zhong: конечный, окончательный. С приходом зимы 冬 dong производство шелка 丝 si останавливается
Профит: 终于 zhongyu наконец-то, в конце концов
初 chu: начало, начальный. Нож 刀 dao и одежда (衤=衣 yi), начало кройки одежды.
尘土 chengtu: пыль. Маленькая 小 xiao земля 土 tu
(также 灰尘 huichen серая пыль
尖 jian: острый. Острые предметы потому острые, что на конце их толщина 小, а в основании - 大.
歪的 waide: кривой. Не 不 bu прямой 正 zheng.
患 huan: страдать. Словно сердце 心 xin жарится на шампурах как шашлык串 chuan.
Профит: 患者 huangzhe пациент
隐患: скрытая угроза
隐: прятать. В спешке 急 ji (profit: 着急 zhaoji спешить) прятать хабар за гору β = 阜 fu, чтоб не спиздили.
温 wen(度)du: температура. Солнце 日 ri светит над ёмкостью 皿 min, и вода 氵=水 shui в ней нагревается.
Профит: 器皿 qimin:посуда
度 du – градус, а также суффикс физических величин. Его надо просто запомнить, он даст много профита: 温度 wendu температура,长度 changdu длина,高度 gaodu высота,и многое другое.
联 lian: связь, взаимоотношения (в т.ч. и людские, социальные). Ухо耳 er + 关 guan: закрывать, но также подключать. Понятно.
取 qu: брать. Взяться за ухо 耳 er рукой 又 you
能 neng: мочь, быть в состоянии. Луна月 yue, приватное厶 si дело, и два кинжала 匕 bi. Ночь твоя – добавь огня.
硕 shuo (士 shi): выпускник университета, специалист. Полученные им знания должны быть такими же твёрдыми, как будто вырезаны на каменных 石 shi страницах 页 ye.
岁 sui: годы жизни. Закат 夕 xi и гора 山 shan. Т.е. сколько раз человек наблюдал как солнце садилось за горы…
删 shan: удалять, вычёркивать. Альбом 册 ce и радикал «нож» 刀 dao, всё ясно
被 bei: одеяло (а заодно и частица пассивного склонения, вот ведь странный язык))): слева - "одежда" (衤=衣 yi), справа - 皮 pi кожа, шкура. Завёртываешься и спишь...
破 po: прокалывать, повреждать. Камень 石 shi повреждает кожу 皮 pi.
懂 dong: "понимать". В середине старое написание 车 che "повозка, телега, транспортное средство", сверху 艹 "трава", слева радикал 心 "сердце". Ну вот, едешь типа на транспортном средстве, накуренный, и душою всё чувствуешь, всё понимаешь.
岛 dao: остров. Птица 鸟 niao над горой 山 shan, к-я торчит среди моря. Всё ясно.
屄 bi:пизда. 尸 shi - человеческое тело, 穴 xue - пещера.
Профит: 傻屄 / 二屄: shabi / erbi тупая пизда, мудак, хуйло. 比如 普京
牛屄 niubi (коровья пизда): круто! Заебись!
你太牛屄了!ni tai niubile - ты охуенно крут
尿 niao: моча. 尸 shi - человеческое тело, 水 shui - вода. Всё прямолинейно.
屎 shi - говно. 米 mi - зерно. Мы, жывотные, только такие зёрнышки и умеем делать.
婪 tan - "жадный". Вверху - лес, внизу - женщина. Поживёшь в лесу, до женщин жадный станешь, в лесу с этим напряжёнка
臭 chou: "вонючий". сверху - 自 zi,"сам", снизу - 犬 quan,"собака". короче, пёс смердючий))
忍 ren: "терпеть, выносить". Нож 刃 ren над сердцем. Всё понятно.
楼 lou здание, сооружение, этаж: то место, где мужик держит свою женщину 女 nv, своё зерно 米 mi и свои дровишки 木 mu (by John Porter)
秋 qiu: осень. Слева - 禾 he,"несжатый урожай", справа - 火 huo,"огонь". Не успел крестьянин осенью убрать злаки - придёт быдло и всё подпалит. Такое бывает, да.
稳 wen: стабильный. Если фермер поспешит 急 ji и расторопно соберет урожай 禾 he и закроет в амбары, то урожай будет стабильным. Иначе всякое бывает.
Профит: 稳定 wending стабильный; 不稳定 buwending нестабильный.
愁: chou "печаль". Осень 秋 qiu над сердцем 心 xin. Тоже всё понятно.
忙 mang: занятой. Сердце слева 心 xin + 亡 wang умирать, гибнуть. От работы кони дохнут.
忘 wang: забывать. Сердце 心 xin + сверху 亡 wang умирать, гибнуть. С глаз долой, из сердца вон.
怕 pa: страх, бояться. От сердца 心 xin кровь ушла в пятки, и оно аж побелело 白 bai.
Профит: 害怕 haipa бояться. 不要害怕 buyao haipa – не бойся, не бойтесь.
瞎 xia: слепой. Глаз 目 mu + 害 hai: вред, ущерб.
Профит: 瞎话 xiahua: ложь, а также вздор, чушь.
盲 mang: слепой. Глаз 目 mu + умирать 亡 wang. Всё понятно.
触 chu: трогать. Трогать насекомое 虫 chong углом 角 jiao пинцета, или ботинка.
孤 gu: одинокий. Детке 子 zi тыковке 瓜 gua так одиноко на грядке.
独 du: отдельный, одинокий. Быть одиноким – так же обидно, как быть бродячей собакой 狗 gou или вообще букашкой 虫 chong.
Профит: 孤独的 gudude: одинокий. 孤儿 guer: сирота.
单独的 dandude: отдельный, индивидуальный.
灾 zai: бедствие. Когда огонь 火 huo без контроля горит под крышей 灾, это бедствие.
Профит: 水灾 shuizai наводнение, 火灾 huozai пожар.
闲 xian: "праздный, посторонний". Что делать дереву 木 mu в дверном проёме 门 men?? Оно там нахуй не всралось. Оно там праздное, постороннее.
宿 su: останавливаться на ночлег. Сто 百 bai человек 人 ren остановились на ночлег под одной крышей.
Профит: 宿舍 sushe: общежитие (舍 she, язык 舌 she под крышей - хижина)
住宿 zhusu: дешевая гостиница, ночлежка, зачастую служащая траходромом для студентов близлежащего ВУЗа
鲜 xian: "свежий". Свежий баран 羊 yang и свежая рыбка 鱼 yu на рынке!
湿 shi: влажный, мокрый, сырой. Солнце 日 ri беспощадно светит над Азией 亚 ya (или над трудовым 业 ye людом), и со всех пот течёт – 氵"вода" слева...
А вот и пот: 汗 han. Люди что-то делают (干 gan, хотя у него много значений),а с них водичка 氵 течет
出汗 chuhan потеть
晕 yun: "кайф, приход, вставило". Солнце 日 ri нещадно палит над армией 军 jun, и солдатиков штырит от перегрева...
Также: головокружение 头晕 touyun
浑 hun: "грязный, мутный". Армейские 军 jun части проехали по размокшим от воды дорогам и превратили их гусеницами в полный пиздец. Для русского человека этот иероглиф должен быть самоочевиден.
恶 e: плохой, тошнотворный, отвратительный. Азия 亚 ya (亚洲) над сердцем 心 xin. Доля правды в этом, увы, есть.:(
饿 e: голодный. 我 wo "я" и 食 = 饣 shi "кушать". Короче, моя хотеть кушать.
劳 lao: "работа, труд". Сверху радикал 艹 cao "трава", потом неведомая крышечка, внизу 力 li "сила". Под травой работа спорится!
库 ku: склад. Машина хранится в каком-то сооружении, в гараже cheku 车库.
动 dong: движение, двигать. Облако 云 yun и приложенная к нему сила 力 li (наверное, сила ветра). Облако движется.
Профит: 电动车 diandongche (электричество-двигать-машина): электроскутер
移 yi: тоже движение. Много 多 duo урожая 禾 he, следовательно, надо переместить часть туда, где его мало.
利 li: выгода. Урожай 禾 he в поле и радикал "нож/серп" 刀 dao чтоб его собирать - вот факторы успеха.
男 nan: мужчина. Рабочая сила 力 li для работы в поле 田 tian. Азия-с…
泉 quan: источник, родник. Белая 白 bai чистая вода 水 shui
熊 xiong: медведь. Мишка много чего может (能 neng) натворить, особенно если ему подпалить пятки огоньком (火,灬 huo).
杰 jie: герой, выдающийся. Нередко нетрезвые герои подпаливают (灬 = 火 huo) что-либо деревянное (木 mu)
解 jie: развязывать, расстёгивать, разъединять. На бойне за углом 角 jiao корову 牛 niu ждут с ножом 刀 dao, чтобы... вы поняли
确 que: уверенный, достоверный, надёжный. Как краеугольный 角 jiao каме