MEDIUM AND SHORT TERM TECHNICAL ANALYSIS 7 глава




market  
outlook  
bearish  
technical  
retracement to represent retracement
rebound to prompt r.
break to sustain b.
-lower to  
- above  
~ through  
~ below  
~ beyond  
~ before  
-after  
initial ~  
clear ~  
rally, rise to rally
recovery to start
advance to cause
overnight ~ to break to a new rally high
good ~ to attempt
~ back above to reassert
-effort  
decline to trigger declines
pullback  
stability  
correction
deep-  
low (point) to match the peak
all time -  
Mgh (point) to test
peak to retest
  to attain
7 month high  

 

GLO S SARY

(TERMS, SET EXPRESSIONS, LINGO)

 

Валюта Currency
— номинальный (реальный) валютный счет nominal (real) exchange rate
— средства для обеспечения повседневной    
деятельности working balance
— иностранная валюта foreign currency, foreign exchange
— мягкая валюта (неконвертируемая) soft currency
— твердая валюта (конвертируемая) hard currency
— валютно-обменные операции foreign exchange
— процентный пункт — 0,0001 a point (pip)
— большая фигура -0,55 (базовое число) big figure
1 фигура = 100 пунктов    
— прямая котировка direct quotation
— косвенная (обратная) котировка indirect quotation
— кросс-курс cross-rate
— котировка quotation (quot)
— котировочный бюллетень quotation list
— котировочный спред (маржа) quotation spread (margin)
— покупка (курс покупки) bid
— продажа (курс продажи) offer
— технический анализ technical analysis
— ухудшение (улучшение) технической,    
рыночной конъюнктуры technical decline (rally)
— инструмент (метод) Т.А. technical analysis tool (instrument)
График, чарт Chart, graph
— линейный line chart
— гистограмма (отрезков) bar chart
— крестиков и ноликов point and figure
— японские свечи candle chart, Japanese candlesticks
— тело свечи real body
— тень свечи shadow
— профиль рынка market profile chart
столбиковая диаграмма forest chart
График тиков Tick by tick
— поминутный one minute
— почасовой hourly
— дневной daily
— понедельный weekly
— помесячный monthly
— погодовой yearly
Ценовые тренды Price trends
— краткосрочный (1—2 мес) short term trend
— среднесрочный medium term trend
— долгосрочный (более 1 года) long term trend
— базисный пункт (тик) tick
— разворот тренда trend reversal
— экстрем extreme
— ось абсцисс (the axis of) abscissa (x-axis).
— ось ординат (the axis of) ordinates (y— axis)

 

— Цена открытия Open price
— цена закрытия close p.
— цена высшая high p.
— цена низшая low р.
— шкала цены scale price
арифметическая arithmetic scale p.
логарифмическая (процентная) logarithmic scale p.
Принципы технического анализа Assumptions of Technical Analysis
— объем торговли trade volume
— открытый интерес open interest
— движение рынка учитывает все Market moves (movements) discount everyt
—Тренд Trend
— бычий, увеличение цены bullish, uptrend
— медвежий, спад цены bearish, downtrend
— боковой, незначительные колебания цены sideways, trading range
— трендовый рынок trending market
— бестрендовый рынок trendless market
— история повторяется history repeats itself
— настроение sentiment
— теория "случайных" сообщений Random Walk Theory
— геометрия частей Fractal Geometry
— самоисполняющееся пророчество self-fulfilled prophecy
— классическая фигура Т.А. traditional pattern
Фигуры технического анализа Technical Analysis patterns
разворотные фигуры (смена тренда) reversal patterns
— голова и плечи head and shoulders
— обратная фигура голова и плечи inverse head and shoulders
— двойной верх / дно double tops/bottoms
— тройной верх/дно triple tops/bottoms
— фигура V верх / дно «V» top/bottoms
— блюдце, соусник дно/верх    
(круглая вершина/днище) rounded top/bottom
— кастрюля pot
— тарелка plate
— соусник (блюдце) saucer
Фигура продолжения Continuation patterns (sideways pattern):
— треугольники triangles
— вымпелы pennants
— флаги Hags
— клинья wedges
— прямоугольники rectangles
— ограничивающие линии boundary lines
— толчок (удар) цены thrust
— сигнал покупки buy
— сигнал продажи sell
Осцилатор относительного изменения Momentum Oscillator
цены (момент)    
— направление движения price direction
— кривая цены price curve
— скользящая средняя moving average
— краткосрочная скользящая средняя short term moving average
— долгосрочная скользящая средняя long term moving average
— порядок, отрезок времени (осцилатора) oscillator time period

 

 

— сигнал к торговле — ложный сигнал — нижняя точка цены, перепроданный рынок — высшая точка цены, перекупленный рынок — индекс относительной силы (цены) — перекупленный рынок — перепроданный рынок — уровень с ранее установленной ценой — расхождение в направлении цены (от кривой осцилатора) — спрэд Стохастические линии — медленная стохастическая линия — быстрая стохастическая линия — правостороннее пересечение — полоса(конверт, канал) — полосы Болинджера — процентный конверт — стандартное расхождение — пересечь вверх (вниз) верхней (нижней) границы коридора — сигнал остановки торговли — сила тренда — значение закрывшихся выше (ниже) предыдущих цен — более (менее) чувствительная кривая   — Неудавшийся размах — вершина —дно — быстрые стохастические линии — медленные стохастические линии — конвергенция/дивергенция — накопление объема — балансовый объем Циклы рынка — Волновая теория Эллиота — числа Фибоначи — коэффициент Фибоначи — золотой коэффициент — скоростные линии — средняя цена закрытий — простая скользящая средняя — экспоненциальная скользящая средняя — взвешенная скользящая средняя — тройки — двойные тройки — типы коррекции —Зигзаги: — плоские з. — искривленно — плоские з. — правило перекрытия — правило чередования — зона цели trading signal false signal trough peak relative strength index (R.S.I.) overbought level (market) oversold level (market) predetermined (pre-set) valuation level   divergence in price direction spread (difference) Stochastic oscillator slow st. fast st. right hand crossover band Bollinger Bands percentage band standard deviation to break above (below) top (bottom) band trading stop strength of the trend up average (down average) more (less) volatility more (less) sensitive RSI Failure swing (RSI) top (RSI) bottom (RSI) fast stochastic slow s. Moving Average Convenience Divergence (MACD) Volume Accumulation On Balance Volume Market stages Elliott's wave theory Fibonacci numbers Fibonacci ratio golden ratio speed lines the average of closes common moving average exponential moving average weighted moving average threes double threes correction types Zigzags: flats irregular flats the rule of overlap the rule alteration target zone

 

— выход из торговли прибыльной (стоп -прибыль) stop profit
— выход из торговли неприбыльной (стоп — лос) stop loss
— кластер cluster
— ключ к разгадке clue
Торговая позиция Trading position
— развернуть позицию to unwind position
— усреднить позицию to average position
— открыть (закрыть) длинную (короткую)    
позицию to open (close) longs (shorts)
— сократить потери to cut loss, to stop loss
— покупать, когда цена колеблется (ныряет) to buy dips, to stop/reverse below...
— закрыть длинные позиции при подъеме to cover longs on rallies
— при прорыве операции возобновить to reinstate on a break
— ожидать подъема to look for a rally
— удерживать короткие позиции to hold shorts
— прикупить «лонг» на подъемах to add to longs on rallies

 

Dealer's Lingo Жаргон дилера (валютно-обменные операции)
(when dealing foreign exchange)  
Cable Sterling/ dollar spot фунт — стерлингов/доллар спот
Paris French franc франк (Франция)
Swissy Swiss franc франк (Швейцария)
Kiwi New Zealand dollar доллар (Новая Зеландия)
Aussie Australian dollar доллар (Австралия)
Stocky Swedish crown крона (Швеция)
Copey Danish crown крона(Дания)
Other technical terms used when dealing are:
Yard one billion (used for yen and lira) миллиард (для иены и лиры)
Yours to sell may be expressed in this way, продаю
    qualified by an amount    
Mine to buy may be expressed in this way, покупаю
    qualified by an amount    
Given mainly heard through a broker's box продан (взят)
    when the latter's bid has been hit    
Taken mainly heard through a broker's box снят
    when the latter's offer has been lifted    
Figure in a quotation of 1.6890/00 the dealer    
    may quote «ninety the figure». девяносто фигура
    Similarly, in a quotation of 1.6900/10    
    the dealer may quote «figure ten». фигура десять
Choice indicating a choice price, where the нулевой спред
    dealer quotes one price for both bid    
    and ask, i.e. quoting with zero spread.    
    Also called either way.    
Your Risk the quoted price is subject to change. цена может изменяться
    Also called at your risk    
Done to verbaly confirm the deal сделка совершена
Off the price quoted has changed цена изменилась

 

 

REFERENCE GRAMMAR

А. Порядок слов

Б. Неличные формы глагола

В. сослагательное НАКЛОНЕНИЕ

Г. словосочетания

Д. Анализ слов - заимствований

 

А. ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В отличие от русского порядок слов в английском предложении фиксирован: на первом месте — подлежащее, на втором — сказуемое, на третьем — дополнение. Такой порядок слов называется прямым: Hunters kill tigers*

В вопросах — порядок слов обратный, т.е. перед подлежащим ставится вспомогательный глагол (общий вопрос):

Do hunters kill tigers?

или вопросительное слово и вспомогательный глагол (специальный вопрос) к группе сказуемого Where do hunters kill tigers? В специальных вопросах к группе подлежащего сохраняется прямой порядок слов:

Who kills tigers?

* Если дополнение окажется на первом месте, то смысл английского предложения меняется: Tigers kill hunters Тигры убиваютохотников. Но по-русски можно сказать: Тигров убивают охотники. Охотники убивают тигров.

 

Б. НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫГЛАГОЛА (VERBALS)

В отличие от личных форм неличные формы глагола выражают действие без указания лица, числа и наклонения и не могут выступать в предложении в роли сказуемого (но могут быть его частью).

1 THE INFINITIVE

1.1. Forms of infinitive

    Active Passive Выражает действие
INDEFINITE to ask to write to be asked to be written 1. Одновременное со сказуемым 2. Будущее 3. Безотносительно ко времени
CONTINUOUS to be asking to be writing     Одновременное со сказуемым, длительное
PERFECT to have asked to have written to have been asked to have been written Предшествующее сказуемому
PERFECT CONTINUOUS to have been asking to have been writing     Предшествующее сказуемому, длительное

 

1.2. Functions of infinitive

    Active Passive
Subject (подлежащее) To solve the problem is very important. Решить эту проблему очень важно.    
Compound Predicate (Составное сказуемое) His aim is to solve this problem. Его цель состоит в том, чтобы решить эту проблему.    
Complex Predicate (Сложное сказуемое) Не is to solve this problem. Он должен решить эту проблему. The problem is to be solved. Проблема должна быть решена.
Direct Object (прямое дополнение) Не likes to solve difficult problems. Он любит решать трудные проблемы. Не doesn't like to be ejected. Он не любит, когда ему возражают.
Adverbial Modifier of Purpose (Обстоятельство цели) They must make a number of experiments to solve this problem. То be solved by them, the problem must not be too difficult.

 

 

    Они должны проделать ряд экспериментов (для того), чтобы решить эту проблему. Для того, чтобы они смогли решить эту проблему, она не должна быть слишком сложной.
Attribute (Определение) The scientists to solve this problem work in Russia. Ученые, которые должны решить эту проблему, работают в России. Не was the first to solve the problem. Он первый решил проблему The problem to be solved is very interesting. Проблема, которую надо решить, очень интересна. It was the first problem to be solved. Это была первая проблема, которую надо было решить.
Infinitive with "for" New conditions are needed for him to solve the problem. Для того чтобы он решил (смог решить) эту проблему, нужны новые условия For the problem to be solved by them, it must not be too difficult. Проблема не должна быть слишком трудной для того, чтобы они смогли решить ее.

 

Complex subject — Сложное подлежащее Passive

The man IS known to work
    said    
    supposed considered to have worked
    assumed    
    believed, etc.    
Известно, что этот человек работает (работал)
Active
The man seems        
appears to work    
proves        
turns out        
The man IS likely    
    unlikely to have worked
    sure    
    certain    
Кажется, что этот человек работает (работал)
Complex object — Сложное дополнение
We (The students) see hear Nick work.
    watch    
    feel    
    make (заставлять)    
Мы видим, что Коля работает
We (The students) know think Nick to work.
    suppose consider    
    believe, etc.    
Мы знаем, что Коля работает

 

1.3. Перевод словосочетаний с инфинитивом, выполняющих различные функции в предложении

1. Инфинитив — подлежащее

Переводится инфинитивом или существительным. То release the bill of lading without the agreement of the bank or the agent is impossible. Передача коносамента без согласия банка или агента невозможна.

 

2. Инфинитив-вводный член в начале предложения отделяется запятой.

То sum up... То summarize... То begin with... То anticipate... To be sure... To begin with, let's discuss the most important clauses. Суммируя (подводя итоги), Следует сказать, что... Прежде всего, начнем с того, что Забегая вперед, следует сказать, что Несомненно Прежде всего, давайте обсудим наиболее важные статьи.

 

3. Инфинитив-обстоятельство цели. Переводится инфинитивом с союзом "чтобы" или существительным с предлогом "для".

То be ready for the talks, we must study the contract very carefully. We must consult the lawyer in order (so as) to know all the advantages of our future business. Для того, чтобы быть готовыми к переговорам, мы должны хорошо изучить контракт. Мы должны проконсультироваться с юристом, чтобы узнать все положительные стороны нашего будущего дела.

 

4. Инфинитив-обстоятельство следствия употребляется после слов:

Too enough, sufficiently The draft of the bill is too complex to be studied at once. The draft is not complete enough to be accepted. слишком достаточно Проект закона слишком сложен, чтобы быстро изучить его. Проект не достаточно полный, чтобы его принять.

 

5. Инфинитив-определение

После определяемого существительного инфинитив переводится:

а) Определительным придаточным предложением со сказуемым в будущем времени или с модальными глаголами — "должен", "может" "надо".

The first question to be considered is whether the offer of the sellers should be accepted. Первый вопрос, который следует рассмотреть, нужно ли принять предложение продавцов.

 

б) После слов: the first, the last, the only (единственный), the next инфинитив переводится глаголом в личной форме и в том же времени, что и сказуемое (без модальности).

Elliott was the first to discover the cyclical movements of prices. Эллиот первым открыл движение цен по циклам.

 

6. Инфинитив как часть сказуемого (после глагола "to be")

This firm was the first to make an offer. Эта фирма сделала предложение первой.

 

7. Инфинитив — дополнение

a) I expect to be invited. 6) He forgot to register the results. Я полагаю, что меня пригласят. Он забыл записать результаты.

 

8. Инфинитив — сложное дополнение, т.е. сочетание дополнения с инфинитивом. а) После глаголов, выражающих желание, требования:

to want, to wish, to desire, to require

I should like I would like — я бы хотел  
They wanted us to discuss some new clauses of the draft. Они хотели, чтобы мы обсудили несколько новых статей проекта.

б) После глаголов, выражающих умственную деятельность

to know — знать
to believe — полагать
to expect — ожидать, полагать
to consider — считать
to assume — предполагать, полагать, считать
to think — думать, полагать
to suppose — полагать, предполагать
to prove — доказывать
to find — находить, считать
to show — показывать
to choose — выбирать
to take — считать
to hold — считать
He tries to prove this clause to be important. Он пытается доказать, что эта статья очень важна.

 

в) После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств.

to hear — слышать
to see to feel to watch видетьчувствоватьнаблюдать и др.

 

Частица to перед инфинитивом не употребляется:

We watched the clerk count the money. г) После глаголов: to cause to allow \ to permit / to enable These arguments enabled us to exclude the last clause from the draft. Мы наблюдали, как служащий считал деньги. — вызывать, заставлять — позволять, допускать — позволять, давать возможность Эти доводы помогли нам исключить последнюю статью из проекта.

9. Инфинитив — сложное подлежащее, т.е. сочетание подлежащего с инфинитивом, между которыми стоит сказуемое в следующих трех видах:

а) В страдательном залоге: The devaluation of the rouble is known to have led to a rise of the prices of all goods. 6) В действительном залоге: to seem to appear   would seem \ would appear / to prove \ Y to turn out; to chance t to happen / The delegation seems to leave for London. в) В виде словосочетаний: to be certain \ to be sure \- to be likely / to be unlikely This information is certain to be of interest for you.   Известно, что девальвация рубля привела к росту цен на все товары.   — казаться, по-видимому — по-видимому, казаться, оказываться (в редких случаях)   — по-видимому   — оказываться   — случайно (оказаться)   По-видимому, делегация едет в Лондон.     — несомненно, безусловно — вероятно — вероятно не, маловероятно Эта информация, несомненно, интересна для вас.

 

Примечание: Инфинитив с предшествующими словами "likely", "sure", "certain" и причастиями типа "supposed", "reported", "known", appearing" и др. переводится определительными придаточными предложениями.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: