Урок 6
Текст –а–
Читайте текст вслух. Выучите и рассказывайте, глядя в перевод. (Литературный перевод дополнен в скобках дословным.)
– Hyvää iltaa. Keitä te olette? – Iltaa. Tä ssä on Lassi ja Marja. He ovat Suome sta. – Hei, Lassi. hei, Marja. ymmärrätte kö te venäjää? – Emme ymmärrä, mutta me puhumme ja ymmärrämme hyvin englantia ja ruotsia. Meidän Mikko-poika mme ja Anna-tyttäre mme asuvat nyt Venäjällä. He puhuvat venäjää. – Mi ssä he nyt asuvat? Asuvat ko he Moskova ssa? – Eivät asu. He asuvat Pietari ssa. – Mitä he tekevät Pietari ssa? Ovat ko he töi ssä? – Eivät ole. He opiskelevat venäjää. Mutta me asumme ja olemme töi ssä Vaasan kaupungi ssa. M eannamme teille osoittee mme Vaasa ssa. – Paljon kiitoksia. Nähdään. – Tapaamisiin. | – Добрый вечер. Как Вас зовут? – Вечер. Это (здесь есть) – Ласси и Марья. Они есть из Финляндии. – Привет, Ласси. Привет, Марья. Понимаете ли вы по-русски? – Не понимаем,но мы говорим и понимаем хорошо по-английски и по-шведски. Наш сын (наш) Микко и дочь (наша) Анна живут сейчас в России. Они говорят по-русски. – Где они сейчас живут? Они живут (живут ли они) в Москве? – Не живут. Они живут в Питере. – Что они делают в Питере? Они работают? (Есть ли они в работах?) – Нет (они не есть). Они учат русский.А мы живем и работаем в городе Вааса. Мы дадим вам наш адрес (адрес наш) в Вааса. – Спасибо большое. Увидимся. – До встречи. |
! l Venäjä llä – в России
l Vaasa n kaupungi ssa – в городе Вааса
Vaasa ssa – в Вааса
Работайте в парах. Задайте собеседнику вопросы из текста –а–. Прослушайте ответы.
Текст –b–
Читайте текст вслух. Учите. Рассказывайте. (Литературный перевод дополнен дословным).
Meidän talomme – Kuka tä ssä iso ssa asunno ssa asuu? – Minä tä ssä asun äidi n ja isä n kanssa. Asutte ko te korkea ssa kerros`talo ssa? – Emme asu. Meidän talo mme on matala rivi`talo ja meillä on pieni asunto. – Mi llä kadu lla sinä asut? – Talo ni on Kaivokadu lla metro n lähellä. – On ko talo n lähellä punainen koulu? – On. Ensin näet koulun ja se n jälkeen kävelet vielä viisi minuuttia. Siellä on taloni. – Asut ko sinä äidi n ja isä n kanssa? – En asu. He asuvat lähiössä. Äiti ni on opettaja. Hän on töi ssä metroasema n lähellä. Siellä on koulu. Työpäivä n jälkeen aitini opettaa venäjää kurssi lla. Illalla minä näen äitini kurssi lla. Hän tekee työtä hyvin. | Наш дом (наш) – Кто живет в этой большой квартире? – Я здесь живу с мамой и папой. Вы живете (живете вы ли) в высоком этажном доме? – Не живем. Наш дом – низкий блокированный (дом), и у нас – маленькая квартира. – На какой улице ты живешь? – Мой дом (есть) на улице Кайво возле метро. – Есть ли возле дома (дома возле) красная школа? – Есть. Сначала увидишь школу и после этого пройдешь еще 5 минут. Там (есть) дом (мой). – Ты живешь (живешь ты ли) с мамой и папой? – Не живу. Они живут в микрорайоне. Моя мама (есть) учитель. Она работает (есть в работах) возле станции метро (станции метро возле). Там есть школа. После рабочего дня моя мама преподает русского языка на курсах. Вечером я увижу маму мою на курсах. Она делает работу хорошо. |
! l talossa – в доме (в здании)
|
kotona – дома (в значении семейного очага)
l se 1. это, то, та, тот
2. он, она, оно (о неодушивленных или предметах)
Падежи имен
(существительных, прилагательных, местоимений, числительных)
! падеж “внутрь” (illatiivi) образуется удвоением родной гласной буквы + окончание -n:
Moskova an – в Москву
metro on – в метро
hotelli in – в гостиницу
koulu un – в школу
uПримечание:– jne = ja niin edelleen – и так далее
|
1.- Harjoitus yksi
Переведите на финский язык.
Помните о гармонии гласных! Следите за чередованием согласных.
1. Из какой страны они (есть) родом?_____________________________________________________
2. В какой город вы поедете?_________________________________________________________
3. Мы поедем в Москву. __________________________________________________________
4. Я приеду из Питера в Хельсинки.____________________________________________________
5. Мы пойдем с улицы на улицу._______________________________________________________
6. Мы гуляем от метро до школы._______________________________________________________
Падежи, используемые со статичными или подвижными глаголами
Статичными, неподвижными являются падежи с окончаниями -ssa/-ssä (в группе внутренних падежей);
-lla/-llä (в группе внешних падежей).
Рассмотрим таблицу падежей существительных (Урок 4.1) с точки зрения статичности или подвижности окончаний.
Статичные падежи | Подвижные падежи | ||
Где? На чем? На каком? | Откуда? От (с) чего? | (К) чему? Куда? | |
Внутренние падежи | -ssa/-ssä | -sta/-stä | -aan/-ään -oon/-öön -iin jne |
Внешние падежи | -lla/-llä | -lta/-ltä | -lle |
Глаголы русского языка | быть, располагаться, сидеть, стоять и др. | уходить, приходить, дать и др. |
Приведенные в таблице глаголы в русском языке потребуют после себя имя только в статичном или только в подвижном падеже. В финском языке, как и в русском, также существует зависимость падежного окончания от конкретного глагола.
Например:
нельзя сказать: я взял в шкафу – minä otin kaapissa
|
нужно сказать: я взял из шкафа – minä otin kaapi sta
Текст –с–
Читайте вслух. Учите. Рассказывайте. (Литературный перевод дополнен дословным.)
1. Missä sinä asut? 2. Minä asun Helsingi ssä. 1. Loma lla ni minä matkustan Helsinki in. Mitä voin nähdä Helsingi ssä? Näen kö kaupungi n panoraamaa stadioni n torni lta? 2. Näet. Meidän kaupungi ssa mme turistit näkevät Kansallis`museon ja Kansallis`oopperan. Kun kävelet Mannerheimin`tie ltä Aleksanterin`kadu lle, näet Senaatin`torin. 1. Helsingi ssä asuu ystävä ni. Hänen osoittee nsa on Sibeliuksen`katu 12 (kaksi`toista). Sanot ko, mi ssä se on? 2. Se on stadioni n lähellä. Kun olet Senaatin`tori lla, otat taksin ja tulet Sibeliuksen`kadu lle. 1. Kiitos. Otan ystävä ni osoitteen mukaan. | 1. Где ты живешь? 2. Я живу в Хельсинки. 1. В отпуске (моем) я поеду в Хельсинки. Что я смогу увидеть в Хельсинки? Увижу ли я (я ли) города панораму с башни стадиона (стадиона с башни)? 2. Увидишь. В нашем городе (нашем) туристы видят Национальный музей и Национальную оперу. Когда пойдешь от Маннерхейминтие до Алексантеринкату, увидишь Сенатскую площадь. 1. В Хельсинки живет друг (мой). Его адрес (есть) Сибелиуксенкату, 12. Ты скажешь (ли), где это есть? 2. Это есть стадиона возле. Когда будешь на Сенатской площади, возьмешь такси и приедешь на такси к улице Сибелиуса. 1. Спасибо. Я возьму друга (моего) адрес с собой. |
Прочитайте текст и словник. На их основе выполните 2. -
HELSINKI Helsinki on Suomen `pää`kaupunki. Helsingissä asuu 600 000 ihmistä. Suomen presidenti n residenssi on Presidentin linna. `Senaatin`tori n keskellä on Venäjä n tsaari n Aleksanteri toise n patsas ja vasemmalla puolella on Helsingin `yli`opisto. Aleksanterinkatua pitkin tulemme Helsingi n `pää`kadu lle Mannerheimintie lle. Kun kävelemme sitä pitkin näemme oikea lla puole lla `rauta`tie`aseman. Mannerheimintie n vasemma lla puole lla on `Edus`kunta`talo. Eduskuntatalo n lähellä on Kansallis`museo. Mannerheimintien toise lla puole lla on `Finlandia`talo, kaupungi n konsertti- ja kongressi`talo. Kävelemme katua pitkin ja näemme pian `Olympia`stadioni n tornin. Mannerheimintie ltä menemme Sibeliuksenkadulle. Se tulee Jean Sibelius-monumenti lle. |
| ||
Fraasit: Alamme retkemme. Täällä näette...(n). Sen jälkeen kävelemme...katua pitkin. Olemme...(n) lähellä. | Oikealla (vasemmalla) näette...(n) Nyt menemme...(n) yli. Kadun toisella puolella... Kaupungin keskustassa on... |
2.- Harjoitus kaksi
Составьте по карте мини-экскурсию по Хельсинки и расскажите ее группе.
3.- Harjoitus kolme
а) Устно переведите каждое предложение. Повторите вслух несколько раз. Запишите.
б) Задайте к предложению любой вопрос. Запишите его.
1. Ты дашь свой (твой) адрес.
а)___________________________________________________________________________________
b)___________________________________________________________________________________
2. Вы приедете на вокзал после меня.
а)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
b)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
3. После рабочего дня она преподает на курсах.
а)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
б)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
4. Они возьмут такси возле Национальной оперы и приедут к станции метро.
а)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
b)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
5. Мы с Матти поедем из Хельсинки в Петербург на нашей машине (машиной).
а)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
b)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
6. От Маннерхейминтие до твоего дома они приедут сначала на метро и после этого – на автобусе.
а)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
b)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
7. Вы повернете налево, перейдете через улицу, пройдете по улице прямо и скоро увидите музей (museon).
а)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
b)___________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
чередование согласных tt – t
Таблица чередования согласных (продолжение)
Слоги Примеры
открытый закрытый
nk ng
t d
k 0
nt nn
rt rr
tt t hän soittaa – онзвонитminä soitan – язвоню
he ottavat – онивозьмутme otamme – мывозьмем
hänopettaa – она преподает sinäopetat – ты преподаешь
4.- Harjoitus neljä
Проспрягайте глаголы o tt a [ a ] и ope tt a [ a ] (группа глаголов на -a/-ä)
!Обратное чередование
Обратное чередование возникает в случаях, когда в инфинитиве слог закрыт (слабая ступень), а при спряжении слог открывается (возникает сильная ступень).
Например: jutel[la] – juttele... – juttelen
ihmetel[lä] – ihmettele... – ihmittelen
Слог будет открытым во всех формах (кроме неопределенной), т.к. чередование происходит не в последнем, а в предпоследнем слоге.
5.- Harjoitus viisi
Проспрягайте глаголы käsi t el [ lä ] и näy t e [ llä ] (группа глаголов на -la/-lä)
Личная форма ___________________________________________________ положительная | отрицательная | | Основа | Неопределённая форма | |
minä_____________________ sinä______________________ hän______________________ me______________________ te_______________________ he_______________________ | minä_____________________ sinä______________________ hän______________________ me______________________ te_______________________ he_______________________ | käsittele... | käsitel[lä] |
minä_____________________ sinä______________________ hän______________________ me______________________ te_______________________ he_______________________ | minä_____________________ sinä______________________ hän______________________ me______________________ te_______________________ he_______________________ | näyttele... | näytel[lä] |
-