Благотворительные животных усиление потери врача




Bullfighting dying a slow death

Spain's state-run channel Television Espanola has decided to stop showing live bullfights, meaning the only way to now catch the sport is via cable or late-night highlight shows. The news is especially surprising given the station's long history of supporting the sport. Indeed, its very first broadcast back in 1948 was a fight live from Madrid. However, it is claimed that not only are the fights to show fights now far too expensive, but also that bullfighting is too violent for the many children who could be watching. The move is just the latest problem for the sport. Bull breeders are finding it increasingly hard to make a profit. This is partly down to the rising costs of food, but also due to increased competition from the growing number of rich breeders involved in the business mainly as a hobby. Many now only survive thanks to European Union subsidies of around Ђ200 per bull per year. Live bullfighting is also suffering, with wages for bullfighters soaring and crowds falling. Whilst the sport remains popular with many older Spaniards, the younger generation seems increasingly uninterested. Indeed, in a recent opinion poll, over 70% claimed to have no interest in watching the sport at all.

Коррида умирает медленной смертью

Государственная канал Испании Телевидение Эспаньола решила прекратить показ живые бои быков, а это означает, что единственный способ в настоящее время поймать этот вид спорта с помощью кабельных или ночных светлых шоу. Новости особенно удивительно, учитывая долгую историю радиостанции в поддержке спорта. В самом деле, его самая первая транслировать обратно в 1948 году была борьба жить из Мадрида. Тем не менее, он утверждал, что не только бои, чтобы показать бои в настоящее время слишком дорогие, но также, что бой быков слишком сильным для многих детей, которые могли быть смотрят. Этот шаг является последним проблема для спорта. Bull заводчики находят все более трудно сделать прибыль. Это частично до удорожанием продуктов питания, но также из-за увеличения конкуренции со стороны растущего числа богатых заводчиков, участвующих в бизнесе в основном в качестве хобби. Многие сейчас выживают только благодаря Европейского Союза субсидий вокруг $200 за быка в год. Живая корриды также страдает, с заработной платы для тореадоров растет, а толпы падают. В то время как спорт остается популярным среди многих пожилых испанцев, молодое поколение, кажется, все более и более заинтересованы. В самом деле, в недавнем опросе, более 70% утверждали, что не имеют никакого интереса к смотреть спорт вообще.

Animal charity's gain is doctor's loss

A woman who gave up a career as a university lecturer in order to help her parents run their farm was shocked to discover that they had left everything they owned to the RSPCA – the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals - the main animal-protection charity in the UK. Dr Christine Gill spent much of the last ten years looking after her ageing parents and working on the farm. However, on his death, her father asked for his entire estate - worth around 1.5 million - to be given to the charity. His will is now being contested as Dr. Gill struggles to win back what she sees as her rightful inheritance.

The RSPCA has said that it hopes the matter can be settled "without the need for legal proceedings." Founded in 1824 (over 60 years before the NSPCC - the National Society for the Prevention of Cruelty to Children), the organization is left over 40 million a year and is one of Britain's biggest charities. The group has recently come in for criticism for what many see as its involvement in politics after it supported calls for a ban on fox hunting.

Благотворительные животных усиление потери врача

Женщина, которая отказалась от карьеры в качестве преподавателя университета для того, чтобы помочь родителям управлять их ферму был потрясен, обнаружив, что они оставили все свое имущество на RSPCA - Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными - главный animal- Защита благотворительность в Великобритании. Д-р Кристина Гилл провел большую часть последних десяти лет, глядя ей вслед старения родителей и работать на ферме. Тем не менее, после его смерти, отец просил всего его имущества - на сумму около 1,5 млн - уделять благотворительности. Его воля в настоящее время оспаривается в Д-р Гилл пытается отыграть то, что она видит, как ее законному наследству. Королевское общество защиты животных заявил, что он надеется дело может быть решен "без необходимости судебного разбирательства. Основанная 1824 (более 60 лет до NSPCC - Национальное общество по предотвращению жестокого обращения с детьми), организация остается более 40 миллионов в год и является одним из крупнейших благотворительных организаций Великобритании. Группа недавно пришел в для критики за то, что многие считают его участия в политике после того, как поддержал призывы к запрету на охоту на лис.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: