Калык ужаку ужа, калык юмшаку юмша.




Бызьыны капчи, пиосмуртлы дэрем вурыны секыт.

Замуж выйти легко, трудно мужу рубашку сшить.

6. Сам ой секыт уж — тэк улон

Самый тяжкий труд — безделье.

7. К ин ужтэк, со няньтэк.

Кто без дела, тот без хлеба.

Калыклэсь кужымзэ уд вормы.

Народную силу не одолеешь.

Калык ужаку ужа, калык юмшаку юмша.

Народ работает – и ты работай, народ гуляет – и ты гуляй.

10 Одӥг киын герд думыны но уг луы.

Одной рукой и узла не завяжешь.

11 Кужым ужын кыда.

Сила закаляется в работе.

12 Муртлэн визьмыныз кема уд улы.

Чужим умом долго не проживёшь.

13 Из но, му но пилиське, адямилы чидано.

И камень, и земля трескаются, а человек всё выдерживает.

14 Ачид ке ӟеч, калык но ӟеч.

Если сам хорош, и люди хороши.
15 Чебер уж ассэ ачиз утялтэ.

Доброе дело само за себя говорит

16 Йырлы визь кулэ, визьлы визь – йыр.

Голове нужен ум, уму – голова.

17 Пичи ке но ужед, ужтэмлэсь уж.

И маленькое дело лучше безделья.

18 Югытлэсь уд ватскы.

От правды (букв. от света) не скроешься.

19 Лэчыт венен кылъёс

Язык острее иголки

20 Пӧяськон сылэ одӥг пыд йылын, нош зэмзэ – кык

Ложь стоит на одной ноге, а правда - на двух

21 Сюрес дурын вал, нош солэн пумыз ӧвӧл

У дороги есть край, а конца нет

22 Куректон-кайгуэз уг адӟы - тодытэк ӧз шумпоттэ

Не увидишь горе - не узнаешь радости

23 Вань ыж уллё, одӥг-берлань

Одна овца все стадо путает

24 Но котькӧня мисьтаськы - чылкыт ву уг луы

Сколько ни мойся - чище воды не будешь

25 Пичи кузьыли, мед гурезь гудэм

Муравей мал, да горы рыхлит

26 Чебер дӥськутэн дӥсяло - вал чебер дӥсяськыны, дэрем урод - урод вал

Оденешь одежду красивую - красивым будешь, оденешь одежду плохую - плохим будешь

27 Ӵош кырӟаз умой, - шуэ – одӥг

Петь хорошо вместе, говорить - по одному

28 Коть кыйе сьӧд, тӧдьы коть - кыйёс нош вань

Змея хоть черная, хоть белая - все же змея

29 Пельёсыз йыр ну

Ухо голову ведет

30 Кылем ысен ӵошатыны уг адӟы

Услышанное не сравнить с увиденным

31 - Одӥг ньӧр чиге ке, мукет пушъет сёто

Если одна ветка обломится, другая даст побег

32 Одӥг укно пыр адӟиз вань ульчаосы уз

Через одно окно всю улицу не увидишь

33 Пуны быжзэ ӵогизы, ыж сое уд лэсьты

Отрубив собаке хвост, её овцой не сделаешь

34 Бездэм дэремез выль уд кары ни

Выцветшую рубашку не сделаешь уже новой

35 Куакалэсь уӵы уг вордӥськы

От вороны соловей не родится

36 Дорын зэмлыклэн сюресэз одӥг, пӧяськонлэн трос нош

У истины одна дорога, а у лжи много

37 Пуре туж востэм адями

Тихий человек крепко кусает

38 Кечтака но ыжгонлэсь но, йӧл

От козла ни шерсти, ни молока

39 Пичи пыдыныз юн, пересь - а- йырме

Малый крепок ногами, старый – головой

40 Одӥг муш уно чечы уз люка

Одна пчела много меду не соберет

41 Ас вужераз уд пегӟы

От своей тени не убежишь

42 Кыл куинь толэз но шунтоз сюлэммес

Сердечное слово три зимы греет

43 Кин юрттыны дырыз дыръя вуизы, со кык пол юрттэ.

Кто помогает сразу, тот вдвойне помогает

44 Яратэ вераськыны, кылзыны но ярато

Любишь говорить, люби и слушать

45 Вӧсяськыны уг гыро-а, ушъяськемез уг араны

Молитвой не пашут, похвальбой не жнут

46 Азьтэмез гинэ кураськыны

Только ленивый нищенствует

47 Кионлэсь пастухало уг луы

Из волка пастух не получится

48 Ву юид ке, эн вунэтэ со сярысь, кин колодча копаз.

Когда пьёшь воду, не забывай о тех, кто вырыл колодец.

49 Адями, ас вордӥськем вунэты – адями йыроми

Человек, забывший свою родину – заблудившийся человек

50 Марӟан-зарезьысь утча, визь – калыкысь.

Жемчуг ищи в море, ум – в народе.

51 Тупаса улон – умой узырлыкез.

Жизнь в согласии – лучше богатства.

52 Пушкыз буш ке, кырласянь но уг лякиськы.

Если внутри пусто, снаружи не приклеишь.

53 Сётэм кыллэн серметэз – йыр

Узда для языка – голова

54 Ошместэк шур чаляк куасьме

Река без родников быстро высыхает

55 Эн шуд эше утчаса, соос уж утчалозы выл

не ищи друга на игрище, ищи его на работе

56 Со понна ӧжытак мед быгатозы, трос дышетскыны кулэ

для того чтобы немного уметь, надо много учиться

57 Азьтэм изе на, ужась шутэтске ини

Ленивый ещё спит, работящий уже отдыхает

58 Кӧй буйгасьтэм сюлэмыз уг гонъясько

Беспокойное сердце жиром не обрастает

59 Улонзэс гинэ, пайда ӵош улыны – кузь

Только жизнь, прожитая с пользой – длинна

60 Йыр – малпаны, ки – ужаны

Голова – думать, руки – работать

61 Ан ай кылмес вунэтыны – анай вордӥз но вунэто

Забудешь родной язык – забудешь и родную мать

62 Ачиз понна гинэ уг улы, со – мукетъёслы но юрттӥське

Не живи только для себя – помогай и другим

63 Азьтэм муртлы ялан праздник

Ленивому - всегда праздник

64 Анай но, атай но бадӟым уг луы

Старше матери и отца не станешь

65 Анай зарезь пыдэсысь потӥ но тон тэльмырыса

Мольба матери и со дна моря тебя вытащит

66 Визьмо кенешоз, визьтэм серек ъя.

Умный посоветует, глупый посмеётся.

67 Син кыдёке адӟе, нош визь кыдёкын на.

Глаза далеко видят, а ум ещё дальше.

68 Атаез гинэ пиез эн луы, лу калыклэн но пиез.

Будь сыном не только отца, но и сыном народа будь.

69 Тӧл - изо гурезьёс, кылъёс - калык ӝутӥзы.

Ветер - горы рушит, слово - народы поднимает.

70 Бадӟым шур зыл-зыл кошке, ноку уг кесяськы визьмо адями

Большая река плавно течет, умный человек никогда не кричит

71 Куткулонгуби чебер ке но, сиён ӧз мын

Мухомор красив, да в пищу не идёт.

72 Котькыӵе тунгонлы усьтон бичано луоз.

Ко всякому замку ключ подобрать можно.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: