Роберт Говард - Столкновение в Адском Каньоне




 

Приговор пустыни

Robert Howard: Showdown at Hell’s Canyon (The Judgment of the Desert) 1973

Глава I

Левый бочонок (1)

Где-то мексиканец пел под вялый аккомпанемент гитары. Эти звуки хорошо были слышны Стэну Браннигану, когда он шел по узкой неосвещенной улице, и незнакомые слова напомнили ему, что он был далеко от своего дома и в чужой стране, где никого не волновало жив он или мертв.
Было поздно; поздно даже для этой дикой пограничной деревушки, где разгул и разврат продолжались до тех пор, пока звезды не начинали бледнеть, и это было нормой здесь. Большинство из глинобитных домов вдоль одинокой улочки были темны и тихи, и только из одного здания, имеющего более вычурный фасад, лился свет и голоса, смешанные с щелчками колеса рулетки. Стэн в нерешительности остановился на мгновение перед дверями, которые были закрыты, но затем рискнул войти. Как только он решил это, внутри салуна усилились голоса в ожесточенной перепалке, раздался топот приближающихся ног и внезапный треск пистолета.
Стэн удивился, когда двери с грохотом распахнулись. Фигура, четко различимая в потоке света лампы из бара, шагнула, пошатываясь, через порог и рухнула головой вперед на улицу. Стэн подбежал, встал на колени и поднял голову человека, отметив, что жертвой был седобородый старик.
- Я могу чем-то вам помочь?
Старик дышал с трудом, страшно хрипя, жадно глотая воздух, его иссохшие пальцы сжали запястья Стэна словно когти. Он открыл рот, и струйка крови запачкала его бороду.
- Моя хижина… - выдохнул он, тяжело сражаясь за каждый миг жизни, - мое… оружие… левый… бочонок…
Старик обмяк в руках Стэна. Молодой человек положил труп на землю и встал, механически очищая свои окровавленные руки. Только сейчас он заметил, что вокруг собралась большая толпа - люди, видимо, вышли из салуна и теперь стояли чуть позади и перешептывались между собой.
Над покойником замер огромный, крепко сложенный человек, и к нему взгляд Стэна притянуло как магнитом. Этот человек был высокий и широкоплечий, чуть сутулящийся и с грубыми руками, но лишь его лицо привлекло внимание Стэна. Он никогда не видел лица, на котором было отпечатано столько злости и ненависти, как у него. Его губы кривились в рычании, из-под тяжелых черных бровей сверкали глаза, мерцая с какой-то магнетической дикостью. Взгляд Стэна переместился вниз на пистолет в правой руке этого парня.
- Мертв? – выдавил тот, скорее утверждение, чем вопрос.
- Да, - кивнул Стэн.
- Пытался ограбить меня, - сказал детина, его глаза впились в Стэна, как будто с вызовом. - Я застрелил его.
Стэн не ответил, но откуда-то из группы мексиканцев и белых мужчин, что смотрели на них, раздался короткий язвительный смешок. Голова убийцы дернулась в ту сторону, и его глаза вспыхнули новым и зловещим светом, тщетно отыскивая того, кто смеялся. Потом эти глаза вернулись к Стэну.
- Он сказал что-нибудь, прежде чем сдох? - сурово спросил убийца.
Стэн колебался. Он не мог сказать, почему инстинкт подсказывал ему солгать, но под взглядом горящих диких глаз почувствовал, что все же лучше скрыть правду.
- Нет, - ответил он коротко, - он ничего не сказал.
Убийца несколько мгновений пристально разглядывал его лицо с почти болезненной напряженностью, а затем неохотно убрал пистолет в кобуру и сказал несколько резких слов на испанском языке. Двое мексиканцев подняли тело старика и отнесли его обратно в салун. Стэн постоял немного, а потом отвернулся прочь. Он не сделал и четырех шагов, когда понял, что его сопровождают. Его неожиданный спутник был человеком среднего роста, жилистый и невероятно плечистый и длиннорукий. В свете, который струился из открытой двери салуна, Стэн разглядел, что он был одет в потертую ковбойскую одежду, два револьвера низко висели на его бедрах. Лицо у него было жесткое и коричневое, как у индейца, глаза - узкие и проницательные. Затем двери захлопнулись, и человек стал всего лишь призрачной фигурой в стороне, нечеткой в бледном свете звезд.
Стэн насторожился, но ничего не сказал, и пара шагала некоторое время в тишине, затем:
- Тот старик, партнер, - сказал незнакомец тихо, - поступил не совсем честно.
- Да? - голос Стэна был уклончивым.
- Да, он обманул. Но не пытался никого грабануть. Тот парень, Хансен, и он поссорились; Хансен бросился на него, старик бросился к двери, и Хансен выстрелил ему в спину.
Стэн издал невольный возглас, полный ужаса и гнева.
- Спокойно! - прошептал другой. – Они могут находиться в пределах слышимости.
- Но как могло произойти подобное на глазах у всех тех людей? – спросил гневно Стэн.
Его спутник коротко рассмеялся.
- Ты не в США сейчас. Ты в Старой Мексике, причем в особенно жестокой ее части к тому же. Прямо здесь, в «Sangre Del Diablo» (2) все может случиться, - и довольно часто происходит. Старая идея «сила – есть право» здесь очень велика, и тот парень, Хансен, сейчас представляет здесь силу. Он владеет тем салуном и является реальным правителем всей деревни. Что касается свидетелей, то некоторое время назад в салуне единственным, кто не был человеком Хансена, положа руку на сердце, был я. Как тебя зовут, и что ты делаешь на границе?
- В первую очередь, - сказал Стэн сердито, - это не твое дело.
- Обман, - ответил другой добродушно, - это я всегда понимал. Ты говоришь, что это не мое дело, и я согласен. Теперь, чтобы все уяснить, кто ты и что здесь делаешь?
Стэн рассмеялся, наполовину раздраженный, наполовину довольный.
- Я ничего не скрываю, - сказал он. - Меня зовут Стэн Бранниган, и я перегонял скот по всем дорогам в Аризоне. Я пересек границу чтобы посмотреть, что я мог бы отыскать здесь – ради веселья и приключений, - но до сих пор не нашел ничего, кроме чили кон карне, тортильи и теплого пива.
- Ты просто посещал не те места, большинство из этих парней держит лед для пива, но если ничего не найти - ад! Ты попал сейчас прямо в центр самого дикого и опасного приключения, о котором когда-либо слышал. Меня зовут - э-э, ну ты можешь называть меня Спайк. Я родился в Техасе и нахожусь сейчас в «Sangre Del Diablo» по делу. И это дело касается старого чудака, которого остановил свинец Хансена.
- Подожди! - пока они шли, Спайк ненавязчиво направил Стэна к краю маленькой деревушки, и теперь они стояли на краю пустыни, кактусы и несколько беспорядочно разбросанных мескитовых деревьев выделялись мрачно в звездном свете. Позади маячили черные силуэты глинобитных домов.
- Давай присядем на минутку, - предложил Спайк. - Это много лучше, чем разговаривать в доме, где любой деревенщина может затаиться за дверью и подслушать ваши секреты. Теперь, партнер, я и ты готовы к большим переменам! Удача воспарит над нами, расправив все свои крылья, но все это зависит от тебя.
- Что зависит от меня?
- Либо удача вспорхнет и улетит, либо усядется на наших плечах.
- Я совсем не понимаю тебя, - сказал Стэн, озадаченный. - Что ты имеешь ввиду?
- Это зависит, - сказал Спайк таинственно, - от того, что старый Соур Сансон сказал тебе, прежде чем умер.
- Разве ты не слышал, что я ответил Хансену, - он ничего не сказал?
- Будь же благоразумен, - невозмутимо сказал Спайк, закуривая сигарету. - Ты солгал Хансену; в нем есть что-то такое, что заставляет любого говорить ложь. Обычный человек не только чувствует инстинктивное желание солгать Хансену, но также украсть у него, оклеветать его, - и если захочет – ударить его в челюсть. Но внешность обманчива. Стрельба помогла ему стать главным. Но, так или иначе, давай вернемся к фактам. Я не знаю, зачем нужно Хансену то, что старик Соур сказал, когда умирал, но я точно знаю, что такой деревенщина, как Соур, захотел бы рассказать это кому-нибудь, прежде чем умрет, независимо от того, сколько в нем сидело свинца. Несмотря на всю таинственность, что они навесили на него, было бы не правильно или даже не прилично предположить, что он умер, не сказав ни слова.
Стэн молчал.
- Я открою тебе все, - сказал Спайк, попыхивая сигаретой, - и затем все зависит от тебя – расскажешь ты или нет.
Несколько лет назад, когда старый Панчо Вилья «воспитывал Каина» (3) в этих краях, был один очень богатый старый мексиканец, который жил в Испании. Этот мексиканец бежал когда-то из страны, преследуемый федеральным правительством, но сумел забрать все свое богатство с собой. Он начал свое дело в Испании, как я считаю, и чем больше он думал о том, как с ним обошлись, тем больше приходил от этого в бешенство. Он умер полностью обезумевшим. Во всяком случае, под конец он собрал ужасно много денег и отправил их из Испании в Мексику. Этот груз предназначался для Панчо Вильи. «Возьми это золото, - писал старый мексиканец, - и бейся с федералами, пока Ад не замерзнет», или что-то в этом роде.
Но Вилья никогда не получал этого золота – кто-то похитил его. Кто-то говорит, что это были его собственные люди, которые решили обмануть его, кто-то говорит, что яки напали на них и многих убили; во всяком случае, золото исчезло, и ни один человек не видел и не слышал о нем с тех пор, кроме…
- Кроме?
- Кроме старика Соура Сансона! Подожди, этот старый увалень когда-то был старателем. Бродил по пустыням Техаса, Аризоны, Калифорнии и Мексики черт знает как долго. Конечно, ему не везло. Но он ждал! Несколько недель назад старик Соур прибыл в «Sangre Del Diablo» с золотом – довольно большим количеством. Он сказал, что нашел его в горах, но не говорил где, даже когда был пьян. Но это не похоже на истину, и не кажется правдой. Золото было одним куском, и многие парни, кто видел это золото, решили, что он переплавил его. Видишь? Сразу же они вспомнили о золоте Вильи, потерянном или украденном где-то в этих краях. Как думают Хансен и некоторые другие, включая меня: золото было спрятано давным-давно и тот, кто спрятал его, был убит и поэтому так и не вернулся за ним. Затем старик Соур наткнулся на тайник, но побоялся забрать все сразу. Поэтому он расплавил несколько монет, понимаешь, и притворился что это самородное золото. Черт, он не мог уйти никуда с ним – любой мог видеть переплавленный кусок.
Хансен и его банда мерзавцев нашли старика и после бесплотных уговоров и попыток напоить его – все напрасно – решили действовать грубо. Сегодня Хансен схватил старика и попытался заставить его говорить, и ты видел, чем это закончилось. Сансон вырвался и бежал, но Хансен, сойдя с ума от ярости, убил его.
Я случайно оказался здесь - отправился вверх по Соноре несколько дней назад, разыскивая эту «золотоносную жилу». Теперь ты знаешь все, что знаю я. Если ты знаешь больше, я буду рад услышать это от тебя. Ты знаешь, из нас бы вышла прекрасная команда, чтобы найти это золото, ты не сможешь отыскать его самостоятельно.
- Хорошо, - задумчиво сказал Стэн. - Я скажу тебе. Старик сказал: «моя хижина – мой пистолет – левый бочонок». Может быть, ты сможешь понять из этого хоть что-нибудь. Мне ничего не приходит на ум.
- Мне тоже, - признался Спайк, - но будем размышлять. «Моя хижина»: это старая хижина Соура на другом конце города. «Мой пистолет»: он обычно носил при себе странный старый тяжелый пистолет, но у него не было его сегодня. «Левый бочонок»: возможно, он спрятал золото в бочке муки! Пошли.

Глава II

Лицо в окне

- Зажги свечу, - сказал Спайк. – Возможно, конечно, что Хансен послал следом за тобой своих парней, и наверняка для этих людей будет подозрительным, если они увидят свет в хижине мертвеца. Но деревня сейчас спит и не знает, что старик Соур мертв, и в любом случае нам нужен свет.
Стэн подчинился, с любопытством осматривая убогую хижину, в которой жил убитый Соур Сансон. Койка, грубый стул и стол, открытый камин, вьючное седло и несколько горных инструментов выделил его взгляд. Свеча оплывала на столе и непрерывно капала горячим жиром.
- Думаю, Хансен обыскал хижину, пока Соур был пьян, - сказал Спайк. - Во всяком случае, мы сделаем лучше эту работу. Разберем на части, если это потребуется.
- Что ты хочешь найти?
- Я не знаю. Но держу пари на мою руку, что последние слова Соура относились к золоту, так или иначе.
Стэн пристально посмотрел на своего спутника, принимая во внимание низко висящие револьверы, быстрые нервные движения рук и, прежде всего, силу холодной стали его прищуренных глаз.
- Как же все-таки тебя зовут? - прямо спросил Стэн. – И кто ты?
- Что касается того, как меня зовут, - невозмутимо сказал Спайк, нагибаясь, чтобы проверить койку, - это имя столь же хорошо, как любое другое к югу от границы. Что же касается того, кто я, - я никто, просто бродячий ковбой, тихий и мирный, со стремлением и инстинктами старателя.
Стэн лениво стоял в центре комнаты, в то время как Спайк рыскал вокруг, заглядывая во все дырки и ломая мебель. Его глаза, скользящие по комнате, наткнулись на пояс, висевший на гвозде, вбитом в стену. На этом поясе висела длинная черная кобура, удерживающая антикварный пистолет любопытной конструкции. Последние слова старого старателя всплыли в его голове, Стэн пересек комнату и вынул пистолет из кобуры. Это был старый дульнозарядный пистолет европейского производства, с резьбой и завитками на рукояти, замком и стволом - Стэн вздрогнул, вспоминая. Пистолет был двуствольный, и капсюль отсутствовал на бойке левого ствола.
Он извлек крошечный шомпол из паза расположенного между сдвоенных стволов и, повернув болт на конце, вставил его в дуло. Он почувствовал что-то, что могло или не могло быть зарядом, поддел осторожно, ослабив винт фиксатор, и вытянул стержень.
Ошеломленный он вытащил обернутый в вату кусочек очень тонкой кожи. Он развернул его; перед ним была нарисованная бледными красными линиями карта, со словами кропотливо нацарапанными ниже.
- Спайк! - воскликнул он, но Спайк был уже рядом, его глаза сверкали.
- Карта! – воскликнул он. - Карта, где спрятано золото! Я знал это! И посмотри! Старик сделал подпись на карте – Адский Каньон в горах…
Взглянув через плечо Спайка, Стэн внезапно громко вскрикнул. В раме одного из окон было лицо, смуглое и злое, - мексиканец, чьи глаза светились ненавистью и алчностью, когда он взглянул на карту в руке Спайка. Лишь краткое мгновение мог Стэн видеть это лицо, прежде чем оно исчезло, только ничтожную долю секунды, но Спайк за это время успел повернуться, выхватить оружие и выстрелить. Со стороны показалось, что он сделал все это одним движением, с ужасающей скоростью, которая ошеломила и сбила с толку его спутника.
Пока Стэн все еще стоял в изумлении, Спайк подскочил к двери и выскользнул наружу. Стэн пришел в себя и метнулся вслед за ним, но на пороге встретил возвращающегося Спайка.
- Ушел, - прорычал техасец. - Упустил его. Однако не совсем. - И он бросил высокий сомбреро на пол. Стэн увидел дырку в нем.
- Для мирного ковбоя, - сказал Стэн медленно, - ты очень уверенно и быстро управляешься со своим оружием. Я лишь взглянул на него, как он тут же исчез, но тебе удалось повернуться и выстрелить в него так быстро, что у него не было времени, даже чтобы забрать свою шляпу.
- О, я достаточно часто практиковался с оружием, - сказал Спайк, небольшая тень раздражения казалось перечеркнула его темное лицо. – Забудь, вот карта. Здесь сказано, что золото находится в Адском Каньоне в горах к югу отсюда. Самая трудная часть перед нами. Этот мексиканец наверняка один из людей Хансена. Мы должны убраться отсюда до того, как нагрянет вся их банда. Сейчас многие мили и безжизненная пустыня, а также множество головорезов в горах находятся между нами и этим каньоном. Сейчас мы отправимся в мой лагерь на окраине города. До рассвета не так долго, и нет времени спать. Мы должны быть далеко в пустыне до восхода. Пошли.
- И все же, - настаивал Стэн, когда они покинули хижину, - такая скорость – открытие для меня. Никто не мог бы сделать это быстрее, даже знаменитый пограничный головорез, Майк О'Мара.
- Не говори при мне об этом кровавом дьяволе, - прорычал Спайк. – Давай выдвигаться.

Глава III

Плод пустыни

Стремительно восходящее солнце ослепило Стэна Браннигана, когда его сверкающие лучи отразились от щелочного песка. Он подтянул свой ремень, и тихо выругался. Он был привычен к путешествию по пустыне, но это была самая безжалостная пустыня, какую он только видел, из-за жары и сухости; к тому же, он чувствовал эффект от бессонной ночи.
Он посмотрел на Спайка, сгорбившегося в седле и легко покачивающегося в такт движением его медленно бредущей лошади. Небрежный, но умелый наездник. Жара терзала Стэна, и он проклинал себя за то, что позволил незнакомцу втянуть его в эту безумную охоту. Он злился все это время, однако понимал, что самоубийственно двигаться более быстрыми темпами, учитывая расстояние, которое они должны пройти.
Они покинули маленькую деревню «Sangre Del Diablo» как раз перед полной чернотой, которая предшествует рассвету. Четыре лошади было у них: две верховые, одна лошадь нагружена предметами хозяйства, насколько это было возможно, и одна запасная. У них было: одна кирка, одна лопата, их оружие, походный котелок и запас пищи, который, при правильном использовании, можно растянуть и на обратный путь.
Теперь солнце было высоко в небе, и Стэн постоянно оглядывался назад, каждый раз ожидая увидеть облако пыли, которое обозначит группу преследователей.
- Я не рассчитываю сейчас на бой, - сказал Спайк, когда Стэн заговорил с ним. - Хансен знает, что мы получили карту, и как я думаю, он предпочтет подождать, пока мы добудем золото, чтобы затем попытаться отнять его у нас. Во всяком случае, я полагаю, он позволит нам привести его к золоту, - если сможет, - прежде чем появится у нас на горизонте. Тем не менее, у него нет ни малейшего представления, каким путем мы пошли. Мы выскользнули осторожно, и я не думаю, что хоть кто-то видел нас. Может быть, он идет по нашему следу, а, возможно, и нет. Этот песок сдвигается довольно быстро. Во всяком случае, я не собираюсь беспокоиться о нем, пока не увижу, - возможно, после. Только один человек из его банды действительно опасен. Это Яки Слэйд; не индеец, но плохой белый человек. Настоящий ганфайтер. Хансен? Ба. Жесткий как кнут, которым погоняют буйволов, но спокойный, как грязь на ружье.
- Тогда он должен быть легким противником для тебя, - медленно сказал Стэн.
Спайк сплюнул на песок и ничего не ответил. Стэн смотрел на огромную массу гор, виднеющихся далеко в ясном небе. Волны тепла мерцали перед ним, заставляя горы казаться расплывчатыми и иллюзорными. Но даже на таком расстоянии, Стэн мог бы уверенно сказать, что эти скалистые высоты были бесплодными и внушали ужас. Они, казалось, таят в себе угрозу, замершие там, как доисторические чудовища, зло других эпох.
- Один горный источник я знаю, - сказал Спайк, проследив за взглядом своего спутника. - Это своего рода причуда. Ты не найдешь много воды в этих холмах. Прямо в устье Адского Каньона тоже. Это хорошо и удобно для нас.
Долгое молчание, нарушаемое лишь скрипом потной кожи и шорохом копыт лошадей по песку. Стэн вытер пот со лба. Спайк еще больше утонул в седле, покачиваясь с таким идеальным ритмом в соответствии с движениями своего скакуна, что казался частью животного.
Они не остановились в полдень для обеда. Жажда золота страстно вонзила свои когти в Спайка, и сила вошла в кровь Стэна до определенной степени.
- Сколько денег старый мексиканец отправил Вилье? - спросил Стэн.
- Миллион долларов, как говорят.
- Чепуха! В золоте? Стоило взять обоз, чтобы перевести так много золота.
- Я не знаю, в чем его перевозили, - ответил Спайк. - Но рассказывают именно о миллионе долларов. Если мы найдем его, мы заберем столько, сколько сможем, а все остальные перепрячем в другом месте.
Солнце прошло зенит и склонилось на запад, ни сколько не уменьшив тепла, которое прожигало кожу седел.
- Нам повезло с лошадьми, - сказал Спайк, когда солнце начало садиться, - они должны отдохнуть и попить немного воды. Мы расседлаем их и подождем, пока не выйдет луна. Это не так долго, но достаточно для того, чтобы им отдохнуть, а нам немного перекусить. Затем мы двинемся дальше и снова отдохнем перед рассветом.
- Хорошо, - ответил Стэн. Снова опустилась тишина, и звезды сверкали в вышине. Двое мужчин ехали в бледном свете молодой луны словно призраки, словно последние живые из людей в этом мертвом мире. Пески блестели серебром, разбавляя бликами черноту. Кактусы стояли, словно чахлые гиганты, молчаливые и задумчивые.
Путники остановились, сбросили мешки и седла, напоили лошадей из котелка и сели, чтобы поесть, отдохнуть и покурить. Говорили мало. Стэн был утомлен и не расположен к разговору. Его ум развлекался мыслью о сокровище, но не мог воодушевиться ею. Все это казалось ему просто сном, слишком нереально было. Реальная жизнь для Стэна Браннигана состояла в тяжелой, душераздирающей работе: верхом через все виды погоды, жару и холод; потеть в пыли и злиться на все вокруг; клеймение, броски лассо - он вздохнул. Нет, миллион долларов в золоте было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он посмотрел на своего спутника.
Глаза Спайка блестели в сиянии его сигареты. Он казалось погрузился в мрачные думы, отойдя от человеческого общения. Было в нем что-то, что отделяло их друг от друга; несмотря на то, что он был дружелюбен и весел, Стэн чувствовал, что существует скрытый барьер между ними. Снова молодой человек задавался вопросом, - кто же был этот человек со стальными глазами, который называл себя Спайк?
Стэн зевнул и потянулся, напевая чтобы заставить себя проснуться. Строки старой пограничной баллады сорвались с его губ:

«Майк О'Мара задира из Соноры,
Вооруженный сорок пятым;
Он встретил техасского рейнджера
И сказал: «Доброе утро, незнакомец,
Твоя работа на земле закончена».

Спайк сделал свирепый, страстный жест, как если бы это причинило ему сильную боль.
- Ты не мог бы перестать? - Его голос дрожал от странной вспышки гнева. – Для чего тебе извлекать на свет божий это имя - О'Мара?
- Но, - сказал Стэн, озадаченный, - много кто знает эту песню; может это и не правда, но немного лет прошло с тех пор как О'Мара наделал много шума на границе вокруг Тихуаны и до самой Соноры.
- Оставь его в покое, - резко сказал Спайк. - Майк О'Мара мертв, его больше нет, он никогда не вернется. Забудь о нем. Пусть мир забудет его.
- Что ты имеешь против него? - с любопытством спросил Стэн.
- Это не имеет значения. Ложись и поспи немного. Я разбужу тебя, когда луна начнет садиться.
- Ты не хочешь спать?
- Нет - спи. Что касается О'Мары, я все сказал и не хочу больше слышать об этой свинье: он убил слишком многих для одного человека – последнего он застрелил хладнокровно. А сейчас ложись спать.
Стэн расстелил свое одеяло и провалился в сон без сновидений, из которого, казалось, он был вырван через нескольких минут прикосновением руки, опустившейся на его плечо.
- Пора двигаться дальше, - проговорил Спайк. – Луна опускается, пора продолжить наш путь.
Через несколько минут послышался звон подпруги и уздечки, а затем они двинулись дальше через темную пустыню, которая мрачно пульсировала под звездами. Стэн, протирая полусонные глаза, смотрел вперед на смутные очертания темных гор. Они казались все так же далеки.
При первых признаках рассвета они снова остановились на некоторое время, а затем опять продолжили путь. Над пустыней восходило солнце, как красный огненный щит. Пески налились багрянцем, как мелкое море крови, и сквозь эти красные тени Стэн увидел спотыкающуюся фигуру.
- Смотри, Спайк!
- Я вижу его, - резко ответил другой, заставив лошадь ускорить шаг. – Какой-то парень потерял свою лошадь и заблудился. Привет!
Стэн добавил свой голос к зычным крикам Спайка, и, услышав их зов, далекая фигура вздрогнула и начала приближаться к ним, медленно и часто спотыкаясь.
- Мальчик, - сказал Спайк, протягивая руку к своей фляге. - Совсем ребенок, нет, Иуда, это девушка!
Стэн вскрикнул - стройная фигура, раскинув руки, рухнула на песок и осталась лежать неподвижно. Они поспешили вперед, спешились рядом с ней. Стэн поднял ее осторожно на руки и, наклонив флягу, пустил тонкую струйку воды сквозь высохшие и покрытые волдырями губы. Спайк обмахивал упавшую в обморок девушку своей шляпой, и в скором времени она открыла глаза, диким взглядом впившись в него, а затем вцепилась во флягу с жалобным криком голодного животного.
- Спокойнее, сестренка, спокойнее, - мягко предостерег ее Стэн. - Не пей слишком быстро; это не очень хорошо для тебя в таком состоянии.
Девушка посмотрела на него неуверенно, и Стэн заерзал беспокойно от взгляда ее больших глубоких глаз. Она была худенькой и не высокой, одета в рубашку цвета хаки и штаны для верховой езды, а неуклюже державшаяся шляпа упала с ее головы, открыв массу непослушных золотых завитков. Глаза у нее были светло-серые, затененные длинными темными ресницами, и хотя ее полные красные губы были в волдырях и ее нежные щеки стали коричневыми от солнца, Стэн понял, в панике, что это была самая красивая девушка, которую он когда-либо встречал.
- Такая прекрасная и здесь, - подумал он ошалело. - Внешность и кровь тоже. Из представительной семьи, держу пари. Что она делает, блуждая здесь?
- Дайте мне еще немного воды, пожалуйста, - умоляла она, и Стэн приложил флягу к губам, снова предостерегая ее пить медленно.
Наконец она села, поправила шляпу и приложила руку в изумлении ко лбу.
- Где я? - спросила она, как потерявшийся ребенок.
- В пустыне между «Sangre Del Diablo» и Адскими Горами.
Она устало покачала головой.
- Это ничего не значит для меня. Я ехала и ехала и ехала, пока мой конь не выбился из сил. Потом, когда я спешилась, чтобы дать ему отдохнуть, он убежал от меня. Я блуждала - всю ночь, кажется.
- К счастью, что мы нашли тебя. Через несколько часов это солнце убило бы вас. Мы отведем вас обратно…
- Стэн! - Спайк прервал его грубо, заговорив в первый раз. Он стоял рядом со своей лошадью, и мрачный взгляд был на его лице - тревожное, сердитое выражение.
- Стэн, мы не можем вернуться! Мы должны идти дальше!
- Но мы не можем оставить ее здесь, Спайк!
- Она может пойти с нами. Во всяком случае, мы не можем вернуться, пока не доделали то, что начали. Я говорю тебе, это наш единственный шанс.
- Но, Спайк, - начал Стэн неуверенно и немного сердито.
- О, не посылайте меня обратно! - Крик девушки был столь резким, как у раненой птицы. - Нет, нет! - Она схватила руку Стэна и отчаянно прижалась к нему. - Возьмите меня с собой - или оставьте меня здесь, где нашли – ничего - но только, пожалуйста, не возвращайте меня обратно! Я предпочла бы умереть здесь!
- Хорошо, - Стэн был очень потрясен отчаянием, отразившимся в ее голосе и на ее лице. – У нас впереди долгий и опасный путь, но если вы не хотите возвращаться, то и оставаться здесь нельзя.
- Садитесь на запасную лошадь, - коротко сказал Спайк. – Давайте двигаться. У нас нет времени, чтобы тратить его впустую. Хансен идет по нашему следу прямо сейчас, и мы не можем бороться с его бандой в открытую. Мы должны достичь гор, прежде чем он нас нагонит.
Стэн помог девушке взобраться на лошадь, но его сердце сжалось, когда он подумал об опасностях, что ожидают их, и которые ей неизбежно придется испытать, если она отправится с ними. Но, видимо, судя по ее поведению, большая опасность поджидала ее позади, и позволить ей ехать с ними казалось единственным выходом.
Они тронулись в путь в тишине. Поведение Спайка изменилось. Образ ленивого добродушия спал с него. Стэн слышал, как он шепчет проклятия себе под нос, когда смотрит на девушку, и несколько раз покачал головой, не испытывая ни жалости, ни гнева.
Что касается девушки, она ничего не сказала, даже не спросила их имен, а когда Стэн представил себя и Спайка, не захотела говорить о себе, лишь кратко сказала:
- Вы можете называть меня Джоан.
Очевидно, она была на грани нервного срыва от усталости и умственного напряжения, но она держалась стойко и не произнесла ни слова жалобы, даже когда все возрастающая жара заставляла ее шататься в седле. Стэн смотрел и жалел ее, страдая в глубине своего сердца, но он понимал их отчаянное положение и необходимость двигаться вперед миля за милей. Сейчас не было времени, чтобы сделать привал, - и в этой пылающей пустыне, где нет ни единого убежища от безжалостного солнца, они должны были двигаться. Наконец этот страшный день склонился к вечеру, и когда солнце начало катится вниз к западу, первые покрытые кактусами склоны предгорий выросли перед ними.
С наступлением темноты Спайк натянул поводья.
- Здесь разобьем лагерь, - резко сказал он. - Лошади пережили трудный день. Мы все должны быть свежими, когда утром отправимся в горы. Мы будем отдыхать здесь всю ночь и двинемся в путь перед рассветом. Я думаю, что мы достаточно оторвались от Хансена для этого. Во всяком случае, мы будем сторожить всю ночь.
Стэн понял, что Спайк, с его горящим стремлением отыскать золото, с удовольствием двигался бы всю ночь, и он почувствовал себя более расположенным к этому странному человеку, когда понял, что это из-за девушки Спайк решил подождать до утра.
Джоан была настолько истощена, что не смогла самостоятельно выбраться из седла, и упала в руки Стэна в состоянии полного изнеможения. Он сделал подушку для нее из своих одеял и омыл ее лоб и лицо, используя столько воды для этой цели, сколько отважился. Их фляги были почти пусты, и они еще не нашли родник, о котором говорил Спайк. Джоан реагировала смиренно и молча на его заботу, и Стэн испытал дурацкий жар в своей груди. Он был рад за ней ухаживать и начал ощущать покалывание в своем сердце, которое, как он решил со вздохом, должно было стать началом любви, вещи, о которой он так много слышал и читал.
Они поужинали скудно водой и приготовленной пищей, которую привезли с собой, не решаясь зажечь огонь, чтобы этот свет не мог выдать их возможным преследователям. После этого мужчины курили сигареты, а девушка сидела в тишине, наблюдая за звездами. Внезапно она заговорила, и ее голос был твердым и горьким.
- Я полагаю, вы удивляетесь, почему это я убежала откуда-то?
- Мисс, это не наше дело, - ответил Стэн.
- Но я скажу вам, - вскричала она с быстрым страстным жестом. - Я из группы туристов, которые ночевали недалеко от границы. Там находится человек, которого я ненавижу, - вчера мой отец сказал мне, что я должна выйти замуж за этого человека. Моя семья собиралась заставить меня - вы не знаете мою семью. Они заставляли меня делать такие вещи, которые я никогда бы не стала делать в своей жизни. Той ночью я оседлала лошадь и убежала. Я направилась прямо через границу и долго ехала верхом.
О, я знаю, это был глупый поступок. Я не перестаю думать об этом. Я не могу думать. Я словно сошла с ума. Я знала, что если останусь, моя семья заставит меня выйти за него замуж – и я ненавижу его. Я ненавижу его!
Стэн не сомневался в этом заявлении. Ее глаза сверкали, а ее маленькие руки сжались в крошечные кулаки.
- Я предполагаю, вы думаете, что я глупая и плохо воспитана, - злобно сказала она.
- Я думаю это не так, - сказал Стэн, но она не обратила на это внимания.
- Я никогда не вернусь назад и не выйду замуж за человека, которого ненавижу, - медленно сказала она. - Я не знаю, кто вы и меня это не волнует. Я не знаю, куда вы едете и что намерены делать со мной. Меня не волнует. Я всегда делала то, что хотела семья, чтобы я делала, теперь семья может пойти в ад!
- Вы изводите себя в излишней страсти, - спокойно сказал Стэн. - Мы всего лишь пара трудолюбивых приличных ковбоев, и вы в безопасности с нами, как были бы в любом другом месте, в нашем понимании. После того, как мы закончим свою работу, мы должны будем вернуть вас обратно к вашей семье. Но насколько я понимаю любых родителей, они будут рады сделать что угодно, чтобы вернуть вас, они не хотят, чтобы вы делали что-то, что вы не хотите делать. Сейчас вам лучше лечь спать, чтобы проснуться свежей утром.


Глава IV

Адский Каньон

Восход встретил странников медленно поднимающимися вверх по заросшим кактусами склонам, которые отмечали низовья Адских Гор. Чем дальше они восходили, тем более трудным и бесплодным становился путь. Слой почвы становился все тоньше, менее песчаным, местность стала еще более засушливой, и кактусы поредели. Солнце невыносимо жарило, отражаясь от голых скал, которые пульсировали от жары. Стэн подумал, что это иллюзорное сокровище не стоит всех этих неприятностей, но свет в холодных глазах Спайка разгорался со свирепой интенсивностью. Лошади страдали, но люди страдали еще больше. Ни слова жалобы не прозвучало ни от одного из них, но даже Спайк рычал с каждым вдохом, когда горное солнце обрушило всю свою мощь на их незащищенные головы.
Чем выше они поднимались, тем более дикими и неровными становились холмы.
- Адские холмы! - подумал Стэн легкомысленно, - подходящее имя. Не люди, а демоны наверняка привели их в это опустошенное безводное Чистилище, эту область пылающей почвы и раскаленных скал, где даже кактусы не растут. Адские холмы - снова и снова эта фраза билась в мозгу Стэна, отсчитывая время со звоном копыт спотыкающихся лошадей.
Полдень нашел их верхом пересекающими потрясающий лабиринт плато и ущелий, затененный большими черными утесами и нависающими уступами. Здесь совершенно не было ветра, и даже в тени утесов жара была страшная.
- Спайк, - сказал Стэн, - надеюсь, мы найдем этот миллион в золоте, - в конце концов, мы столько прошли.
Спайк резко кивнул. Он мало говорил с тех пор, как девушка присоединилась к ним, и Стэн чувствовал, что его очень возмущает ее присутствие, хотя его отношение к ней было безлично вежливым. Если Джоан и почувствовала это, то не показала никаких признаков этого.
С наступлением темноты они продвигались через кошмарный хаос призрачных утесов и искаженных скал, которые, посеребренные луной, походили на фигуры гоблинов и фантастические сооружения.
Луна еще не зашла, но парила где-то над западным краем, когда Спайк натянул поводья в широком устье каньона и указал:
- Здесь начинается Адский Канон - и здесь есть родник.
- Мы все вымотались, - Стэн был утомлен и настроен скептически. – В этих холмах нет воды.
- Есть. Я говорил тебе, что это каприз природы. Прямо вон там под этими нависающими скалами. Вода бьет из-под земли с той стороны валуна, у которого можно сделать привал. Просто небольшой родник. Но теперь мы можем пить столько, сколько захотим.
Они могли и сделали. Даже Спайк, сгорая от нетерпения, понял бессмысленность поиска сокровищ под звездным светом, и они ели, кормили и поили лошадей, и сидели рядом с родником, благодарные за эту возможность отдохнуть и напиться.
Стэн зажег сигарету и затянулся с глубоким удовлетворением.
- Ничего страшного, - сказал он. – Пройдя через кучу трудностей, человек очень ценит несколько часов покоя. И поверьте мне, эта земля полна трудностей.
- Я видел хуже, - пробормотал Спайк.
- Может быть, и я тоже, но не помню, где. Как вам нравится граница, мисс Джоан?
- Я ненавижу ее, - сверкнули ее глаза в темноте. - Мой единственный брат - единственный из всей моей семьи, кто когда-либо заботился обо мне, - умер в одном из этих мерзких приграничных городков много лет назад, когда я была еще совсем ребенком. Убит в игровом зале в Тихуане.
- Как его звали? - голос Спайка был спокоен.
- Том Кирби, он был убит головорезом по имени Майк O'Мара.
Стэн бросил быстрый взгляд на Спайка. Тот замер, словно окаменевший; сигарета выпала из его рта, цвет отлил от его лица, а руки сжались в кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. Потом, пробормотав что-то о том, что нужно взглянуть на лошадей, он встал и шагнул прочь в темноту, двигаясь, словно пьяный. Стэн покачал головой в замешательстве. Какая связь была между его странным другом и головорезом, который несколько лет назад пронесся как метеор вдоль дикой границы, оставив после себя лишь имя, которое стало почти мифом, окруженное кровавыми легендами?
Внезапно Спайк снова появился, возникнув как мутный образ, еле видный в тени.
- Ложитесь спать, - сказал он. – Я посторожу какое-то время, а затем разбужу тебя, Стэн, и мы все хорошо обдумаем. Мисс Джоан – я – э – ты - ваш брат был последним человеком, которого убил Майк O'Мара, и он раскаивался в этом всю свою жизнь. Это было правильно, что после этого О'Мара умер, и он достаточно много страдал, если от этого вам будет легче.
И прежде чем девушка смогла ответить, он снова исчез в тени.

* * *

Ночь прошла без происшествий. На рассвете Спайк и Стэн склонились размышляя над картой.
Стэн прочитал вслух нацарапанные символы старика Соура Сансона: «Это карта золота, которое я нашел. В двадцати шагах от валуна, отмеченного на карте, с внешней стороны скалы».
Спайк внимательно рассматривал полустертый рисунок.
- Вот здесь он о



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: