В арабском языке в словах определяющих профессию, вид, качество, род деятельности объекта женский род образуется от мужского рода путём присоединения к концу слова ة [т] (تَاءُ مَربُوطَة [та марбута]). Например:
كَبِيرٌ м.р. большой - كَبِيرَةٌж.р. большая
Множественное число женского рода (جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِمُ) образуется от ед.ч. ж.р. путём замены ة (تاء مربوطة) на ا (أَلِفٌ) и ت (تاء مَفْتُوحَة). Например:
كَبِيرَةٌ большая - كَبِيرَاتٌ большие ж.р.
Примечание: ة пишется в конце выражения читается как х صَغِيرَةٌ هِيَ [хия согирах].
Урок 3
اسْمُ الإِشَارَةِ – Указательные местоимения
Запомните указательные местоимения:
هَذَا это, этот м.р.
هَذِهِ эта ж.р.
هَؤُلَاءِ эти (одинаково для мужского и женского рода)
ذَلِكَ (ذَاكَ) тот, то м.р.
تِلْكَ та ж.р.
أُوْلَئِكَ те (одинаково для мужского и женского рода)
например: ذَلِكَ رَجُلٌ тот мужчина; هَذَا رَجُلٌ этот мужчина.
Определенный артикль الـ
Все имена в арабском языке употребляются либо в определенном, либо в не определенном состоянии. Один из признаков определённости имени является определенный артикль الـ, который употребляется с именами о которых уже говорилось, а также с названиями предметов единственных в своем роде. Данный артикль пишется с именами слитно. Например:
|
اَلْغَنِيُّ، اَلرَّجُلُ، اَلْمَرْأَةُ، اَلصَّغِيرُ
Замете следующие особенности:
1. Танвиновое окончание не совместимо с артиклем الـ.
رَجُلٌ – اَلرَّجُلُ، رَجُلًا – اَلرَّجُلَ، رَجُلٍ – اَلرَّجُلِ.
Фатховый танвин на конце слова закрывается алифом.
2. В начале выражения алиф читается коротким безударным звуком а, а в середине не читается.
اَلْمَرْأَةُ طَوِيلَةٌ – هَذِهِ الْمَرْأَةُ طَوِيلَةٌ.
3. Согласные арабского языка делятся на так называемые «лунные» и «солнечные» буквы, запомните их:
Лунные: ا، ب، ج، ح، خ، ع، غ، ف، ق، ك، م، هـ، ي، و
Солнечные: ت، ث، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ل، ن
При присоединении артикля الـ к лунным буквам لـ читается, при присоединении к солнечным не читается, но при этом солнечная буква удваивается, т.е. происходит ассимиляция буквы لـ.
|
اَلطَّوِيلُ، اَلصَّغِيرُ، اَلرِّجَالُ، اَلنِّسَاءُ
Более подробнее определенность и не определенность имени даны в уроке 14.
Урок 4
Запомните:
اِمْرَأَةٌ = الْمَرْأَةُ женщина أُنَاسٌ = النَّاسُ люди | Правописание этих слов изменяется с употреблением определённого артикля الـ, а смысл остаётся прежним. |
Урок 6
الضَّمِيرُ الْمُتَّصِلُ – Слитное местоимение
الضَّمِيرُ الْمُتَّصِلُ слитное местоимение – это местоимения, которые пишутся со словами, к которым они относятся слитно. Например:
صَدِيقُ كَ твой друг; صَدِيق ُنَا наш друг
В этих примерах видно, что слитные местоимения ـكَ твой; ـنَا наш присоединились к концу слова صَدِيقٌ друг и написались с этими словами слитно, поэтому они называются слитными.
Существуют следующие слитные местоимения:
мн.ч. | ед.ч. | Число Род | Лицо |
их ـهُمْ | его, свой ـهُ | м.р. | III лицо |
их ـهُنَّ | её, своя ـهَا | ж.р. | |
ـكُمْ ваш, ваши | твой ـكَ | м.р. | II лицо |
ـكُنَّ ваш, ваши | твоя ـكِ | ж.р. | |
наш, наши ـنَا | мой, моя ـِي | м.р.ж.р. | I лицо |
Присоединяясь к именам слитные местоимения, выполняют функцию притяжательных местоимений, т.е. определяют принадлежность. Например:
|
كِتَابُهُ его книга; т.е. эта книга принадлежит ему.
При согласовании слитного местоимения с именами, к которым они относятся, учитывается грамматический род владельца предмета, а не самого предмета. Например:
صَدِيقُكِ твой друг; в данном примере слово صَدِيقُ друг м.р., а местоимение ـكِ твоя ж.р., это означает, что владелец друга женщина.
صَدِيقَتُكِ твоя подружка; т.е. владелец подружки мужчина.
При согласовании имени со слитным местоимением 1-го лица ед.ч. ـِي мой огласовка последней буквы заменяется на кясру. Например: ضَيْفِي мой гость.
Имена, к которым присоединяются слитные местоимения, пишутся без артикля الـ и танвина.
Урок 7-8
Запомните:
أَبٌ отец – أَبُ و هُ его отец أَخٌ брат – أَخُ و نَا наш брат | Имена أَبٌ и أَخٌ при употреблении со слитными местоимениями, кроме 1-го лица ед.ч. ـِي, к концу слова добавляется буква و. |
Помимо слитных местоимений, принадлежность имён могут определять другие имена или указательные местоимения, к которым они относятся (подробнее см. раздел урока 10). Например:اِبْنُ مُحَمَّدٍ сын Мухаммада. В данном примере принадлежность сына, определяется его отцом, которым является Мухаммад. أُمُّ هَذَا الْوَلَدِ мать этого ребенка. В данном примере принадлежность матери определяется с هَذَا этому, а ребенок в свою очередь является определением к هَذَا.
Между двух имен собственных в слове اِبْنٌ упускается начальный алиф. Например: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ это выражение можно перевести как: Ахмад сын Мухаммада, т.е. Ахмад Мухаммадович.
Падежи в арабском языке
Основная масса имен в арабском языке имеет трех падежное склонение и имеет следующие основные признаки этих падежей:
падеж | признак | пример |
Им.п. مَرْفُوعٌ | дамма ـُــٌـ | الصَّدِيقُ, صَّدِيقٌ الصَّدِيقَةُ, صَّدِيقَةٌ؛ |
Род.п. مَجْرُورٌ | кясра ـِــٍـ | الصَّدِيقِ, صَّدِيقٍ الصَّدِيقَةِ, صَّدِيقَةٍ؛ |
Вин.п.مَنْصُوبٌ | фатха ـَــًـ | الصَّدِيقَ, صَّدِيقًا الصَّدِيقَةَ, صَّدِيقَةً؛ |
(подробнее о признаках падежей в разделе урока 12)
الإِضَافَةُ – Несогласованное определение
الإِضَافَةُ несогласованное определение – это словосочетания состоящие из двух слов, первое называется مُضَافٌ второе مُضَافٌ إِلَيْهِ. Например:
جَارُ الْمُعَلِّمِ сосед учителя
مُضَافٌ определяемое – это первое слово словосочетания указывающий на принадлежность к другому имени, которое пишется после него. مُضَافٌ употребляется без артикля الـ и танвина (ـٌـٍـً). Также مُضَافٌ может быть в любом падеже.
مُضَافٌ إِلَيْهِ имя определяющее принадлежность – определяет принадлежность впереди стоящего слова, всегда употребляется в родительном падеже (مَجْرُورٌ) в основном с артиклем الـ. Например:
بَيْتُ الصَدِيقِ дом друга. В данном словосочетании بَيْتُ дом является مُضَافٌ т.к. употребляется без артикля الـ и танвина и указывает на свою принадлежность другу, в свою очередь الصَدِيقِ друг является مُضَافٌ إِلَيْهِ т.к. употребляется в родительном падеже (مَجْرُورٌ) и определяет принадлежность дома себе, т.е. дом принадлежит другу.
إِمَامُ الْمَسْجِدِ имам мечети В данном примере إِمَامُ является مُضَافٌ, а الْمَسْجِدِ является مُضَافٌ إِلَيْهِ.
Урок 9
الْجَمْعُ – Множественное число имен
الجَمْعُ мн.ч. – это слова, которые указывают на три и более предметов. Множественное число бывает трёх видов:
1. جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ правильное мн.ч. мужского рода – образуется от ед.ч. мужского рода путём добавления к концу слова окончания ـُونَ в им.п. (مَرْفُوعٌ); и окончания ـِينَ в род.п. (مَجْرُورٌ) и вин.п. (مَنْصُوبٌ). Например:
مُعَلِّمٌ учитель – مُعَلِّمُ ونَ или مُعَلِّم ِينَ учителя
مُجْتَهِدٌ усердный – مُجْتَهِدُ ونَ или مُجْتَهِدِ ينَ усердные
2. جَمْعُ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمُ правильное мн.ч. женского рода – образуется от ед.ч. женского рода путём замены ة на окончание ـَات Например:
مُعَلِّمَةٌ учительница – مُعَلِّمَ اتٌ учительницы
مُجْتَهِدَةٌ усердная – مُجْتَهِدَ اتٌ усердные ж.р.
3. جَمْعُ التَّكْسِيرِ разбитое мн.ч. – образуется путем изменение структуры самого слова. Например:
كَبِيرٌ большой – كِبَارٌ большие
تِلْمِيذٌ ученик – تَلَامِيذُ ученики
Примечание: разбитое мн. ч. не имеет определённого правила образования и
запоминается путём заучивания.
الصِّفَةُ – Согласованное определение
الصِّفَةُ согласованное определение – это второстепенный член предложения, указывающий на признак или качество имени идущего перед ним называемого مَوْصُوفٌ (определяемое). Например:
تِلْمِيذٌ مُجْتَهِدٌ усердный ученик. Из данного примера видно, что مُجْتَهِدٌ усердный является الصِّفَةُ (определением) т.к. определяет качество التِّلْمِيذٌ ученика, который является مَوْصُوفٌ (определяемым).
Также الصِّفَةُ и مَوْصُوفٌ должны согласоваться друг с другом по 4-ём признакам: в роде, числе, падеже, определённости и неопределённости (урок 14). Например:
الطَّبِيبُ الْمَاهِرُ умелый врач. В данном примере الطَّبِيبُ врач находится в ед.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии; الْمَاهِرُ умелый также находится в ед.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии следовательно الطَّبِيبُ врач является مَوْصُوفٌ, а الْمَاهِرُ умелый является الصِّفَةُ.
مُعَلِّمَةٌ صَالِحَةٌ праведная учительница. В данном примере مُعَلِّمَةٌ учительница находится в ед.ч., жен. р., им.п. и неопределённом состоянии; صَالِحَةٌ праведная также находится в ед.ч., жен. р., им.п. и неопределённом состоянии следовательно مُعَلِّمَةٌ учительница является مَوْصُوف, а صَالِحَةٌ праведная является الصِّفَةُ.
الْمُعَلِّمُونَ الْعُلَمَاءُ учённые учителя. В данном примере الْمُعَلِّمُونَ учителя находится во мн.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии; الْعُلَمَاءُ учённые также находится во мн.ч., муж. р., им.п. и определённом состоянии следовательно الْمُعَلِّمُونَ учителя, является مَوْصُوفٌ, а الْعُلَمَاءُ учёные является الصِّفَةُ.
Примечание: часто словосочетание, определяемое определение, в начале переводится определение, а потом определяемое, как видно в вышеприведенных примерах.
Урок 10
Запомните следующие особенности:
1. в случае когда جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمُ (правильное мн.ч. мужского рода) является مُضَافٌ, окончание ن упускается. Например:
مُعَلِّمُونَ التِّلْمِيذِ g مُعَلِّمُو التِّلْمِيذِ учителя ученика; خَيَّاطُونَهُمْ g خَيَّاطُوهُمْ их
портные и т.д.
2. если слитное местоимение ـي присоединяется к правильному мн.ч. мужского рода, то ن упускается, а конечная و превращается в ي. Например:
مُعَلِّمُونَ + ـِي g مُعَلِّمُوي g مُعَلِّمُيي g مُعَلِّمُيَّg مُعَلِّمِيَّ мои учителя
Урок 11
Запомните:
هُوَ أَزْهَرُ он светлый هِيَ زَهْرَاءُ она светлая | Прилагательные в ед.ч. имеющие форму образования أَفْعَلُ в м.р. и فَعْلَاءُ в ж.р. не имеют танвиновых и кясровых окончаний, а их множественные числа одинаково подходят для мужского и женского рода. |
هُمْ (هُنَّ) زُهْرٌ они светлые |
Урок 12