В полной тишине слышно далёкое пение Лунных Волков.
Хор Лунных Волков: Слава Императору!
Светлейший правитель на троне златом,
Хранитель добра и священного знанья!
Даруй нам уверенность в деле благом –
Империум станет венцом мирозданья.
«Во славу людей, к процветанию Терры» -
Девиз всех твоих благородных сынов.
Нас движет вперёд в просвещение вера,
Вперёд, к покорению новых миров!
Слава Императору!
Локен: О, как бы мне хотелось сейчас петь вместе с ними! Братья, славные Лунные Волки, как вы сильны в своём единстве! И как я слаб я, раскисший и размякший, сломанный сомненьями…За эти два дня свет знанья стал для меня тенью ереси…
Хор: Хранитель добра и священного знанья…
Локен: Великий Император, зачем показал ты мне всё это? Зачем посеял в моей душе этот страх?
Хор: Империум станет венцом мирозданья!
Локен: Любой мой брат может обернуться чудовищем, мы все беззащитны и наш поход, наш Великий Крестовый Поход в любой момент превратится в гнездо разложения!
Хор: Во славу людей, к процветанию Терры!
Локен: О Терра Великая!
Хор: Нас движет вперёд в просвещение вера…
Локен: Зачем двигаться дальше, мы ликуем над пропастью! Прекратите! Молчите! Молчите!
Хор: (затихая, на фермате) Слава Императору!..
Локен: Но…если никто не будет знать об этом, то как же быть? Знание тайн варпа – это тоже истина, страшная, тёмная истина. Мы обязаны быть готовыми к опасности, закрывать сознание, бороться, наконец! Почему Воитель хочет промолчать? Неужели внешний блеск стоит правды? Неужели забыта цель?
Пускай забудут все, но буду помнить я. Однажды легион попал на покинутую людьми планету. Всё на ней было пусто, замки сорваны, двери отперты. Лишь самый дальний бункер под землёй был закрыт. Хранилась в нём, как мы потом узнали, точная копия Терры, со всей топографией. Моря и горы, океаны и пустыни, всё как в двадцать первом веке. Нас ждали, верили, что мы когда-нибудь придём и человечество воссоединится вновь. И я понял, в чём смысл.
|
Наша цель – найти всех потерянных, отыскать всех заблудших, соединить человечество вновь. И в этом деле истина – это всё, что у нас теперь есть. Истина – это всё, что у нас есть!
Олитон: Капитан Локен?
Локен пробуждается от грёз. (Впрочем, арию он закончил и она будет единственным отдельным номером в опере- прим.автора)
Локен: Что вам?
Олитон: Уже четыре дня прошло с начала кампании в горах, а никаких донесений нет. Может быть…вы хотели бы чем-нибудь поделиться?
Локен: Нет. Простите, я не могу вам ничего рассказать. Официальное сообщение будет оглашено завтра утром.
Олитон: Благодарю вас.
Локен: Что-то ещё?
Олитон: Капитан…я говорила вам о летописце Каркази…Помогите ему! Он выписан из медицинского отсека и подлежит высылке на Терру. Я умоляю вас, сделайте что-нибудь!
Локен: Успокойтесь, Мерсади. Я попытаюсь.
Олитон, не в силах отвечать, склоняется перед Локеном в глубоком поклоне. Локен кивает ей, берёт с пола плащ и уходит. Занавес.
Восьмая картина
Сцена поделена на три отсека. Посредине коридор, слева – каюта Каркази, справа – каюта Киилер. Занавес поднимается: Каркази, опухший и хромой собирает вещи, Киилер в постели целует какого-то гвардейца, прихлёбывает из бутылки и засыпает. По коридору идёт Локен, он направляется к каюте Каркази.
|
Каркази: Эх, прости-прощай слава певца Великого Крестого похода. Сам подставился – сам и расхлёбывай (ногой задевает пустую бутылку, хватает и швыряет её в стену) Пропади всё пропадом!
Локен стучит
Каркази: Кто там, мать вашу?
Локен: Астартес.
Каркази: Боэльман, хорош! Я тебя за твои шутки сейчас так взъе… (открывает дверь) е…е…
Локен: Добрый вечер, летописец.
Каркази: Капитан Локен, какая честь…
Локен: У меня мало времени. Вас высылают?
Каркази: К несчастью.
Локен: Это правда, что вы устроили дебош в столице 63-19, напились и утверждали, что Империум не вечен?
Каркази: Да. Я сказал, что ни одно сооружение не может быть вечным. Ради выживания нам придётся сражаться всегда. Капитан, простите, но я всегда говорю только правду, хотя за это довольно сильно бьют и от души презираю лизоблюдов и лжецов.
Локен: Вот это я и надеялся услышать. Вы говорите то, что другие произнести не осмеливаются. За это вас считают негодяем. Ваши друзья просили за вас.
Каркази: У меня есть друзья? Бросьте. Я опозорю кого угодно, если даже просто встану рядом!
Локен: И всё же. Вы хотите остаться в экспедиции?
Каркази: Невероятно!
Локен: Обговорим условия. Во-первых, вам придётся пересмотреть свои привычки.
Каркази: Я это сделаю.
Локен: Во-вторых каждые три дня вы будете отчитываться передо мной. Произведения, заметки, дневники – ни одно слово не пройдёт мимо меня. Вы будете выворачивать передо мной свою душу.
Каркази: Я обещаю, хоть моя душа горбата, косоглаза и косолапа.
Локен: И в-третьих – продолжайте говорить правду. Лишь тогда я буду покровительствовать вам. Правда – это всё, что у нас есть, даже если она горбата, косоглаза и косолапа. По вашим запискам о нас будут судить потомки.
|
Каркази: Благодарю вас, сэр.
Локен: Если уж я здесь, покажите мне каюту мисс Киилер.
Каркази: В два часа ночи?
Локен: Да.
Каркази выходит и стучит в каюту напротив. Солдат вылезает из постели и открывает.
Солдат: Что тебе?
Каркази: Эуфратия? Ты здесь?
Солдат: Пошёл на хрен! Она не хочет тебя видет.
Локен: Остынь. Успокойся и я не буду спрашивать номер твоей части и твоё имя.
Солдат берёт куртку и убегает.
Киилер: (из кровати) Хороший мужчина, но такой трус. Здравствуйте, Гарвель.
Каркази: (громким шёпотом) Капитан Локен, дура!
Киилер медленно, прикрываясь простынёй вылезает из постели.
Киилер: Капитан, Игнацию обязательно здесь оставаться?
Локен: (Каркази) Спасибо за помощь, увидимся завтра.
Каркази кланяется, закрывает дверь, нарочито громко топает на месте и остаётся подслушивать.
Киилер: Что привело вас сюда? Вас послал первый капитан?
Локен: Нет, я пришёл сам. Как вы?
Киилер: Как видите, пытаюсь придти в себя.
Локен: Не думаю, что вино и мужчины смогут вам помочь.
Киилер: У меня есть небольшой пистолет…я могла бы им воспользоваться за эти несколько дней…но…но…Капитан Локен…Гарвель…Вы были там. Вы можете понять. Это был не дикий зверь. (Локен молчит) Скажите мне правду!
Локен: Вы не настолько оправились, как вам кажется.
Киилер: Вот как? Ну раз уж вы здесь… (Она судорожно подключает фотоаппарат к проектору) Этих снимков не видел никто, даже первый капитан. Гори оно всё огнём! Дикий зверь, да? Дикий зверь?!
Локен: Одна из форм опасного хищника…
Киилер: С меня хватит этого дерьма!
Каркази: Вот чертовка!
На экране появляется изображение Самуса, довольно размытое. Тем не менее, капли крови на переднем плане и фигуры Локена и Випуса на заднем плане, очень чёткие. Киилер бросает быстрый взгляд на фото и пронзительно вскркивает.
Киилер: Я не могу смотреть, смотрите вы! Видите эти визуальные искажения? Как это может быть?
Локен: Слабое освещение, некорректные настройки, ваша ошибка, в конце концов.
Киилер: Чёткие планы и размытый объект? Капитан, во имя Терры! Я увеличу контрастность. Теперь видите?
На экране в ореоле чудища видно изломанное тело Джубала с гримаой отчаянья на лице
Локен: Терра великая!
Каркази: Что же там?
Киилер: Скажите, вы его знаете? Знаете? Отвечайте мне! Он похож на одного из вас! Он – бывший Астартес!
Локен: Мисс Киилер!
Эуфратия с вызовом смотритЛокену прямо в лицо, он не отводит взгляда.
Каркази: Почему в этих каютах нет замочных скважин?
В коридоре показывается Мерсади Олитон.
Олитон: Игнаций, во имя Терры, чем ты занят?
Каркази: Сади, у меня необыкновенные новости! (оба уходят)
Киилер неожиданно сдаётся.
Киилер: Лучше мне не знать, что это было. Не надо. Не жалейте меня. И не вздумайте рассказывать правду.
Локен: Не буду. Не могу. Сейчас не могу.
Киилер: Спасибо за заботу, капитан. Я справлюсь. Я нашла в себе силы вчера. Я обрела веру.
Локен: Обрели – что?
Киилер: Веру. В Императора. В Империум. В вас.
Локен: В меня?
Киилер: Не в вас лично. В Астартес, в любую военную силу, которая призвана защищать нас, простых смертных.
(каватина) Император защищает. Он оберегает человечество своими Легионами. Он сознаёт опасность, видит противоречия и использует все орудия, чтобы уберечь от зла наши тела и души. Есть ужасные истины, способные свести с ума человека при первом же виде. И Император уберегает нас от них. Вот для этого он вас и создал.
Локен: Великолепная концепция.
Киилер: Но вы, Астартес, преданы до мозга костей. Вы верны друг другу. Я восхищена вашей твёрдостью, но ещё и уверена – частью Самуса был один из братьев. Что должно случиться, чтобы вы пожертвовали верностью ради людей? Если один из братьев снова нападёт на своих, вы это тоже скроете? Сколько трагедий должно случиться, чтобы вы сбросили узы верности Легиону и закричали «Это неправильно!». Одна? Сто? Тысяча? Гарвель, вы посмеете? Вы посмеете ради блага всего остального человечества выступить против обмана?
Локен: (неуверенно) Конечно, Эуфратия, есть какие-то противоречия, как войны, бедствия и эпидемии. Они причиняют горе. Мы боремся со злом и движемся дальше.
Киилер: Но всё зависит от того, какова природа этого зла…
Локен: Эуфратия, это был…
Громкий сигнал в коридоре
Голос Абаддона: Всем Астартес собраться на стратегической палубе. Приближается неизвестный флот. Ксеносы называют себя интерексами. Всем Астартес собраться на стратегической палубе.
Локен: Мы завершим нашу беседу позже.
Киилер: Я понимаю. Спасибо.
Локен уходит. Эуфратия заворачивается в простыню, ставит на стол статуэтку Императора и две свечи, опускается на колени.
Киилер: Император Человечества есть путь и свет. Император есть Бог и Бог есть Император. Император защитит нас.
Занавес.