Иллюстрации Юрия Алексеевича Васнецова (1900 – 1973).




Устное народное творчество

В русской дореволюционной науке область народного поэтического творчества имела название «народной словесности», «устной словесности». В зарубежной науке с XIX в. появился термин «фольклор», в букв. переводе - народная мудрость, народное знание. В широком смысле фольклор обозначает как само народное поэтическое искусство, так и краеведение, и этнографию. В узком, точном смысле слова, термин «фольклор» употребляется как понятие народного поэтического искусства, а наука, его изучающая, называется фольклористикой.

Это синтетический вид искусства, так как нередко в его произведениях соединяются элементы различных видов искусств: словесного, хореографического, театрального.

Специфика народного творчества:

1. Устность создания и распространения.

2. Анонимность.

3. Коллективность, массовость.

4. Вариативность.

5. Синкретичность.

Основные фольклорные жанры: былины, сказки, исторические песни, былички, пословицы, поговорки, частушки, загадки, семейно-обрядовые песни, плачи, причитания, притчи.

Возникновение связано с потребностью людей осознать окружающий их мир природы и свое место в нем. Благодаря фольклору ребенок легче входит в окружающий мир, усваивает представления о красоте, морали. Многие жанры народного творчества вполне доступны пониманию маленьких детей. Издавна существует множество фольклорных произведений, специально предназначенных детям. Он представлен героическим эпосом, сказками, многочисленными произведениями малых жанров.

 

Малые жанры.

Русский классический детский фольклор творился и в наиболее полной и естественной форме жил в деревне. Отсюда его многосторонние связи с основами и специфическими особенностями традиционного крестьянского труда и быта, семейных отношений, представлений о мире, с традициями живой крестьянской речи.

Наиболее общее и универсальное свойство традиционного детского фольклора – это его непременная включенность в многообразную повседневную жизнь детей.

 

Колыбельные песни. Или байки, баять – говорить, шептать, заговаривать. Такое название колыбельные песни получили неслучайно: самые древние из них имеют прямое отношение к заговорной поэзии.

Со временем колыбельные песни утратили обрядный и заговорно-заклинательный характер. Сюжет многих оказывается связан с котом. Древняя основа их возникновения связана с поверьями о том, что мирное мурлыканье кота в доме приносит сон и покой ребенку. Существовал обычай класть в колыбель спящего кота, чтобы малыш лучше спал: N. Упоминаются и другие животные, наделенные человеческими качествами (антропоморфизм). Наряду с животными упоминаются фантастические: Сон и Дремота: N.

Народная традиция включала в колыбельную не только добрых помощников, но и злых, страшных, например, Буку. Их нужно было задабривать, заклинать, чтобы они не причинили вреда маленькому, а может быть, даже помогли ему: N.

Колыбельные песни ритмичны, рифма обычно отсутствует, главное ритм, чтобы укачать, убаюкать ребенка. Нежные, монотонные песни необходимы для перехода ребенка из бодрствования в сон. Ритм и мелодия песни рождены ритмикой колыбели. Отсюда частые повторения: бай-бай, гули-гули, люли-люли: N.

 

Пестушки. Пестовать – растить, воспитывать, нянчить. Пестушки связаны с наиболее ранним периодом развития ребенка. Это короткие стихотворные приговоры, которыми сопровождают движения младенца в первые месяцы жизни. Например, проснувшегося ребенка, когда он потягивается: N, поглаживая ножки: N, купая ребенка:N. Как и в колыбельных песнях, важное значение имеет ритм. Веселая, затейливая песенка вызывает у ребенка радостное настроение: подпрыгивания на коленях у взрослых. Пестушки Слово выступает в нерасторжимом единстве с движениями, хотя и элементарными, но организованными, запрограммированными.

 

Потешки. Пестушки незаметно переходят в потешки, сопровождающие игры ребенка с пальчиками:N, ручками:N, ножками:N. Здесь определяющим началом оказывается слово, сюжетное повествование. В этих играх есть и «педагогическое» наставление, «урок» – «Сорока». Или «ругают» тех, кто плохо ест: «Коза рогатая». Они содержат элементы первоначальной народной педагогики, простейшие уроки поведения и отношения с окружающим миром. Здесь оказывается важен уже не только ритм, но и смысл, несущий и поучения, и знания: N.

 

Прибаутки. Детям в первые годы их жизни пели и песенки более сложного содержания, но связанные с какой-то игрой: прибаутки. Своим содержанием они напоминают маленькие сказочки в стихах: N.

Как правило, в прибаутках дана картина какого-либо яркого события или изображения стремительного действия, что полностью отвечает активной натуре ребенка. Часто прибаутки строятся в форме вопросов и ответов – диалога. Сюжет растягивается, прибаутка особым приемом удерживает внимание ребенка, прибегая к «цепной» организации сюжета. Малышу легче воспринимать переключение действия с одной сценки на другую, следить за быстрыми изменениями в сюжете: N.

 

Небылицы, перевертыши, нелепицы. Особый вид прибауток. Песенки-стишки, вызывающие смех нарочитым смещением реальных связей и отношений, развивающие чувство комического: N. Несообразности, представленные в песенках рассчитаны на то, чтобы укрепить у ребенка подлинное, реальное понимание соотношения вещей и явлений. Невероятное лишь оттеняет реальные связи. Юмор становится педагогикой: N.

 

Заклички. Закликать – «звать, просить, приглашать, обращаться». Заклички связаны с календарно-обрядовым фольклором. В некоторых календарных обрядах группы детей были главными исполнителями праздничных песен, например, зимних колядках, встречи весны и др. Позднее отдельные обрядовые песни целиком перешли в детский фольклор. Это обращение к солнцу, радуге, дождю, птицам. Заклички полны веры во всемогущие силы земли, неба, воды. Закличка наполняла детское сердце той же, что и у взрослых надеждой на обильный урожай, достаток: N. Кроме закличек, ребенок в крестьянской семье знал разные приговоры, это обращение к мышке, улитке, маленьким жучкам, птицам.

 

Считалки. Рифмованное стихотворение, предназначенное для распределения ролей и очередности в игре. Считалка обеспечивает в игре полное равноправие ее участников. На кого считалка укажет, тот и становится ведущим. Для этой цели считалка строится так, чтобы в последней строке содержалось указание на того, кто выходит: N.

Наличие в конце считалки прямого указания совсем не обязательно. Считалкой может быть просто шутливое стихотворение, тогда ударный последний слог.

Как и сами детские игры, считалки характеризуются большой подвижностью композиции, быстрой сменой действия и резкими поворотами сюжета. Нередко концовки, определяющие ведущего, появляются неожиданно, пересекая начавшееся развитие сюжета: «Курочка – потатурочка». Иногда считалки поражают нагромождением бессмысленных слов и созвучий. Истоки в древних представлениях, например, запрет на счет перед охотой охотников, после – дичи, чтобы не спугнуть удачу, придумывались «заумные слова».

 

Скороговорки или частоговорки. Как правило, скороговорка состоит из одной фразы или 3-4-х стихов, составленных из труднопроизносимых словосочетаний. Частые упражнения в произнесении скороговорок развивают артикуляционные органы. Но в детской среде скороговорки употребляются для развлечений. Придумавший ту или иную скороговорку, рассчитывает на то, что кто-нибудь непременно собьется в ее произнесении и тем самым вызовет смех у слушателей. Так оно обычно и бывает. Трудность произнесения скороговорки создается подбором слов с одинаковыми звуками: N.

 

К словесной игре относятся и дразнилки. Поддевки, обзывалки, дразнилки являются как бы расширенной кличкой или развернутым прозвищем. Своеобразный способ борьбы, сведения счетов, установления внутриколлективных отношений при помощи традиционных стихов, формул. В большинстве случаев они возникали как рифмованные прибавления к имени, без всякой связи с предметом спора или поводом, вызвавшим столкновение: например, Архип – старый гриб. Прибавление к этому прозвищу какого-либо нового стиха превращало прозвище в дразнилку: N. Часть дразнилок осуждает ябедничество, обжорство, лень, воровство: Ябеда – беда, тараканья еда; Воришка, украл топоришко.

 

Пословицы – это краткие, меткие, глубокие по силе мысли народные изречения и суждения о жизненных явлениях, выраженных в художественной форме. В пословицах нашел отражение длительный опыт социально-бытовой и исторической жизни народа, его идеология, психология и жизненная мудрость.

В народной жизни пословицы употреблялись в быту и повседневном труде применительно к тем или другим случаям и событиям. Их смысл и значение раскрыты в самих пословицах: N.

 

К пословицам в народной речи близки поговорки. Очень сходные по своей краткости, силе суждения, поэтической выразительности, поговорки, однако, существенно от них отличаются. Пословица - законченное суждение, имеющее подлежащее и сказуемое, поговорка представляет собой только меткий намек на суждение. Поговорка лишена обобщающего поучительного смысла. Она ограничивается образным, иносказательным определением какого-либо явления. Эта разница хорошо видна при сравнении одних и тех же выражений, которые могут быть и поговорками, и пословицами:

«Чужими руками жар загребать» и «Чужими руками жар загребать легко»; «Воду в ступе толочь» и «Воду в ступе толочь – вода и будет». Эта разница нашла отражение и в пословице: «Поговорка – цветочек, а пословица – ягодка», указывая на то, что поговорка – это что-то незаконченное.

В. Даль: поговорка – это «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы».

 

Загадки. Загадка развивает в ребенке догадливость, сообразительность. В русском языке обозначает всякую неизвестность, которую хочется человеку узнать, открыть, разгадать. Загадка в устном народном творчестве понимается как поэтическая формула, сознательно скрывающая от слушателей основной смысл, выраженный этой формулой. Поэтому слушатель воспринимает загадку не как реальную житейскую тайну, а как явную известность, которая лишь на время спрятана от него в словесной формуле.

Иносказательный образ в загадке всегда поражает странностью, необычностью. Чем смелее выдумка, тем труднее загадка для отгадывания. Загадки строятся на сходстве и отрицании сходства между предметами. Это свойство загадки вводит ребенка в размышления о связях между явлениями и предметами окружающего мира, об особенностях каждого предмета и явления.

 

Таким образом, основной массив детского традиционного фольклора органически соединяет в себе поэзию и игру. Особая специфика детского традиционного фольклора связана с органическим и естественным взаимодействием живого исполнения и поведения участников, слушателей. Просто читая тексты, мы многое теряем, необходимо учитывать особенности исполнения: пропевание, выкрикивание, выговаривание текстов. Разнообразие жанров детского фольклора соотносится с разнообразием бытового назначения, а вместе с тем каждому возрасту соответствуют свои виды фольклора. С возрастом происходит смена репертуара, проявляется тяготение к другим жанрам, которые различаются по содержанию, назначению, образности.

 

Иллюстрации Юрия Алексеевича Васнецова (1900 – 1973).

Лучшие его работы – сборники детского фольклора: «Ладушки» (1964), «Радуга – дуга» (1968). Большинство песенок, поговорок, небылиц и сказок Васнецов трактует как игры. Одевая своих героев – зверей, кукол, маленьких детей, - он наряжает их в праздничные сапожки и платки, юбки и фартуки, от иллюстрации к иллюстрации меняет на них банты и шапки, украшает деревенские избы, печки и лавочки вышитыми полотенцами и салфеточками, расчесывает и переплетает им хвосты и гривы удалых коней.

Васнецов в молодости был учителем рисования в школе и хорошо понимал, как сильно отличаются выразительные возможности детей от их острой эстетической потребности в настоящем искусстве. Работая над книжкой-картинкой для самых маленьких, Васнецов создавал продуманную многослойную систему для вовлечения ребенка в работу художника. Глядя, как ровно художник раскрасил яркий фон, как разрисовал узоры буквицы в тексте, как разметил бусинками или водянистыми линиями контуры деревьев, ребенок словно бы зрительно реализует и собственную живописную фантазию, ощущает свою способность рисовать. Кроме вовлечения ребенка в игру, кроме побуждения его к самостоятельному творчеству на бумаге, есть и еще одна высокая цель: иллюстрации мастеров учат малыша не только строить живописные отношения, но и оценивать их, восхищаться гармонией красок и линий, воспитывать в маленьких детях художественное чутье и хороший вкус.

 

Литература:

1. Детская литература / Под ред. Е.Е. Зубаревой. – М., 1989.

2. Русское народное поэтическое творчество / Под ред. А.М. Новиковой. – М., 1978.

3. Путилова О.Е. Русская поэзия детям / Русская поэзия детям. – Л., 1989. – С.5-48.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: