Сатира Салтыкова-Щедрина (сказки)




 

Свою жизнь Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин посвятил родной литературе, и, прежде всего такой трудной ее области, как сатира. Сатира - дело людей пытливых и мужественных. В том, что почти всем вокруг кажется еще разумным, она усматривает вызов здравому смыслу. В привычном и обыденном различает диковинное и безобразное. В укоренившемся зовет разглядеть отступления от норм человеческого общежития. Сатира - испытанное веками оружие классовой борьбы в литературе. Сатирическое искусство беспощадным смехом казнит жизненное зло в наиболее вредных, социально опасных его проявлениях.

Сатира Салтыкова-Щедрина — это грозный и карающий смех за те страдания и несчастья, которые царствуют вокруг. “Сказки для детей изрядного возраста” — это ответ писателя-патриота на окружающую несправедливость, это его форма борьбы с нею.

Сказка — особый, фантастический и реальный мир. В небольшом по объему тексте кроется зачастую особенный смысл — здесь можно найти и реальный совет для определенной жизненной ситуации, и увидеть концепцию мировоззрения, и получить банальное удовольствие от увлекательного, захватывающего дух сюжета. Издавна сказки делились на несколько типов: волшебные, сказки про людей и сказки про животных. Были сказки, предназначающиеся для развлечения детей, а были — для обучения. Есть истории для взрослого уха, а есть такие сказки, в которых каждый сможет найти для себя нечто увлекательное, интересное, полезное.

М. Е. Салтыков-Щедрин является продолжателем сказочной традиции Д. И. Фонвизина, А. С. Грибоедова, Н. В. Гоголя. Должность градоправителя, которую писатель занимал на протяжении довольно долгого срока, показала ему все пороки современного российского общества, дала веский повод задуматься о дальнейшей судьбе России. Через жанр сказок писатель создает своеобразную энциклопедию русской жизни. Сказки явились итогом размышлений сорока лет жизни и вылились в интенсивную четырехлетнюю работу. Они создаются с 1882 по 1886 год.

Обратиться к такому несерьезному на первый взгляд жанру Щедрина побудил целый ряд веских причин.

С одной стороны, сложная политическая ситуация в стране, характеризуемая нравственным террором, гонениями на интеллигенцию со стороны полицейских управлений, разгром народничества не позволяли писателю напрямую выявить и раскритиковать существующий режим. В лучшем случае такое произведение не прошло бы в печать, в худшем автора еретического труда ждала по меньшей мере каторга.

С другой стороны, жанр сказки всегда был близок по духу и стилю писателю-сатирику. Гипербола, фантастика, ирония — стандартные для сказки приемы украшения речи — были характерны и для щедринского стиля в целом. Демократичность этого жанра позволяла лучше донести смысл произведения простому народу, а отношение к нему, как к детскому и несерьезному произведению позволило бы избежать ответственности за антиправительственные мысли.

В своих сказках Щедрин широко использует речевые приемы, созданные народом. Многие его тексты начинаются по канонам с зачина («жили да были», «в некотором царстве, в некотором государстве»), используются пословицы, поговорки, присказки («Конь бежит — земля дрожит», «Двум смертям не бывать, одной не миновать»).

Писателя сближает с народным творчеством и общая концепция внутреннего пространства произведения — фантастические образы, гротескные персонажи, традиционные повторения элементов сюжета.

Но Салтыков-Щедрин не копирует целиком сказочное пространство — он создает собственный мир и населяет его современными, актуальными персонажами. Прежде всего это несвойственный для народного эпоса образ автора. Он затенен, прикрыта маской добродушного рассказчика его ехидная, саркастическая усмешка. Иначе изображен основной сказочный образ — образ мужика. Для сказки характерно его бесспорное превосходство над барином — он всегда его побеждает, оставляя богатого в дураках. Щедрин неоднозначно относится к этому образу. Мужик в его сказках часто оказывается в дураках, хотя бесспорно наделен изрядной долей сметливости и ловкости. В частности, в сказке «Как один мужик двух генералов прокормил» этот самый мужик, обладая просто фантастическими возможности, сам себя оставляет в дураках, связав по приказу генералов веревкой и сам себя привязав ей к дереву: «Чтоб не сбежал».

По существу, Щедрину удается создать новый, доселе невиданный жанр русской политической сказки. И в этих авторских сказках отражаются ярчайшие представители русского общества конца XIX века. Показана вся социальная анатомия, представлены все сословия общества — от крестьянства и мужичества, до купечества и представителей царской власти.

Сказка “Дикий помещик” (1869) начинается как обычная сказка: “В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...” Но тут же в сказку входит элемент современной жизни: “И был тот помещик глупый, читал газету “Весть” — газету реакционно-крепостническую, и глупость помещика определяется его мировоззрением. Отмена крепостного права вызвала у помещиков злобу к крестьянам. По сюжету сказки помещик обратился к Богу, чтобы тот забрал у него крестьян:

“Сократил он их так, что некуда носа высунуть: куда ни глянуть — все нельзя, да не позволено, да не ваше!” Используя эзопов язык, писатель рисует глупость помещиков, притесняющих своих же крестьян, за счет которых они и жили, имея “тело рыхлое, белое, рассыпчатое”.

Не стало мужиков на всем пространстве владений глупого помещика: “Куда девался мужик — никто того не заметил”. Щедрин намекает, где может быть мужик, но об этом читатель должен догадаться сам.

Первыми назвали помещика глупым сами крестьяне: “...хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой”. Ирония звучит в этих словах. Далее трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер Садовский с “актерками”, приглашенный в поместье: “Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе, глупому, умываться подает?”; генералы, которых он вместо “говядинки” угостил печатными пряниками и леденцами: “Однако, брат, глупый же ты помещик!”; и, наконец, капитан-исправник: “Глупый же вы, господин помещик!” Глупость помещика видна всем, так как “на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя”, казна опустела, так как подати платить некому, “распространились в уезде грабежи, разбой и убийства”. А глупый помещик стоит на своем, проявляет твердость, доказывает господам либералам свою непреклонность, как советует любимая газета “Весть”.

Он предается несбыточным мечтам, что без помощи крестьян добьется процветания хозяйства. “Думает, какие он машины из Англии выпишет”, чтоб холопского духу нисколько не было. “Думает, каких коров разведет”. Его мечты нелепы, ведь он ничего самостоятельно сделать не может. И только однажды задумался помещик: “Неужто он в самом деле дурак? Неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие?..” В дальнейшем развитии сюжета, показывая постепенное одичание и озверение помещика, Салтыков-Щедрин прибегает к гротеску. Сначала “оброс волосами... ногти у него сделались, как железные... ходил все больше на четвереньках... Утратил даже способность произносить членораздельные звуки... Но хвоста еще не приобрел”. Хищная натура его проявилась в том, как он охотился: “словно стрела, соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест”. На днях чуть капитана-исправника не задрал. Но тут окончательный приговор дикому помещику вынес его новый друг медведь: “...только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил!

— А почему так?

— А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть мне и друг!”

Так в сказке использован прием аллегории, где под маской животных выступают человеческие типы в их бесчеловечных отношениях. Этот элемент использован и в изображении крестьян. Когда начальство решило “изловить” и “водворить” мужика, “как нарочно, в это время через губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь”. Автор сравнивает крестьян с пчелами, показывая трудолюбие крестьян.

Когда крестьян вернули помещику, “в то же время на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидав такую груду денег, только всплеснул руками от удивления и вскрикнул:

— И откуда вы, шельмы, берете!!!” Сколько горькой иронии в этом восклицании! А помещика изловили, вымыли, постригли ему ногти, но он так ничего и не понял и ничему не научился, как и все правители, разоряющие крестьянство, обирающие тружеников и не понимающие, что это может обернуться крахом для них самих.

В “Сказках” традиционно заложено поучение читателю. Действующие лица — животные, но вот удивительно, звери точь-в-точь как люди! Рыбы читают газеты и журналы, птицы служат в учреждениях, платят налоги и учатся в кадетских корпусах. Все это только подтверждает своеобразие “Сказок” Салтыкова-Щедрина. С мельчайшими подробностями писатель изображает жизнь животных, давая нам понять, что передает насущные проблемы России 80-х годов XIX века. Голос автора звучит очень четко, и легко проследить, как писатель относится к изображаемому.

В “Повести о том, как один "мужик двух генералов прокормил” Салтыков-Щедрин клеймит ничего не умеющих, беспомощных генералов. Он с достаточной долей сарказма показывает нам ужасающую картину, как голодные генералы готовы съесть друг друга, не умея достать пищу в кишащих рыбой ручьях, в лесу, полном фруктов. Они не знают элементарного: верят, что булки растут на деревьях в том виде, в каком их подают к столу. Но вот что генералы прекрасно знают и умеют, так это эксплуатировать народ. Чтобы не погибнуть на острове, они отыскивают “лежебоку мужика”, который впоследствии все для них сделает: и пищу приготовит, и с острова вывезет домой, и платы не потребует. Но сатира писателя направлена здесь не только против генералов-эксплуататоров, но и против мужика, который покорно несет свой крест. Писатель восхищается умелым мужиком, который “суп в пригоршнях варит, силки плетет...”, но и веревку, которой его связывают генералы, он тоже изготовил.

Кормя генералов яблоками, мужик выбирает для них спелые да румяные, а себе — кислые да гнилые. Почему, откуда такая приниженность и покорность судьбе? Писатель возмущен таким положением вещей, он видит в этом “вину не только правящего класса, но и крестьян, разрешающих закабалять себя, не поднимающихся на социальный протест, довольствующихся малым.

В сказке “Самоотверженный заяц” похожая ситуация. Заяц покорно ждет, когда сытому волку придет охота его съесть. “Добрый” волк отпускает зайца домой, проведать невесту, но с обязательным условием вернуться. И заяц возвращается, покорно ждет своего часа.

В сказке “Премудрый пескарь” Салтыков-Щедрин в аллегоричной форме высмеивает трусливого интеллигента, боящегося любых перемен, происходящих в жизни. Он старается прожить так, “...чтобы никто не заметил”. Всю жизнь пескарь и не жил фактически, а пришла неминуемая смерть, и понял он всю абсурдность своего существования, а не жизни.
Но не только обличает действительность в своих произведениях Салтыков-Щедрин. В сказке “Коняга” он размышляет о судьбах крестьянства. “Коняга” не живет и не умирает”. Как бы клеймо бесконечности стоит на его труде, как и на всем существовании крестьян.

В сказке «Медведь на воеводстве» представлена грубая, неотесанная и необразованная царская власть, безграмотно управляющая страной и наплевательски относящаяся к вопросам образования. Очередной Топтыгин, занимая чин воеводы, испытывает желание немедленно найти какой-ни-будь институт, чтобы незамедлительно его спалить. Главным мудрецом и советником Льва, особы царской, автор делает Осла — живую аллегорию упрямства и тупости. Потому и такая разруха творится в стране.

Есть в галерее сказочных образов, созданных блестящим умом Щедрина, такие герои, как интеллигент-мечтатель («Карась-идеалист»), и самодержец, разыгрывающий роль мецената («Орел-меценат»), и многие другие, отразившие историческую эпоху, с ее социальным злом и демократическими идеями.

Удивительная актуальность произведений Салтыкова-Щедрина порой пугает. Благодаря своему таланту, необыкновенной прозорливости и любви к России, он смог создать произведения, которые были интересны не только его современникам, но и нам, его потомкам. Его “Сказки” зазвучали по-новому, зовя нас на борьбу с пошлостью и меркантилизмом, трусостью и равнодушием.

Многие щедринские сатирические типы пережили и свою эпоху, и своего создателя. Они стали нарицательными, обозначая новые и одновременно имеющие свою давнюю родословную социальные явления русской и мировой жизни.

На протяжении всей жизни Салтыков-Щедрин сохранил веру в свой народ, свою историю. «Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России».

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: