Описать машинное отделение своего судна и свои обязанности, используя лексику из диалогов “In the engine-room” №1 и №2 (10-12 предложений)




Вариант №3

1. Перевести следующие предложения на русский язык:

 

1.) Are you fond of playing chess?

2.) I was awakened by their loud talking.

3.) Signing the letter the manager asked the secretary to send it off at once.

4.) I think he is very tired and I tell him to have a rest.

5.) I wrote that I Was in London.

6.) She tells me that the nearest post-office is in Gorky Street.

 

1.) Вы любите шахматами?

2.) Я был разбужен их громким разговором.

3.) Подписав письмо, управляющий попросил секретаря отправить его в скором времени.

4.) Я думаю, он очень устал и сказал, что ему надо отдохнуть.

5.) Я написал, что был в Лондоне.

6.) Она сказала мне, что ближайший почтамт находится на улице Горького.

 

 

2. Переписать вопросы и ответить на них письменно. Подготовиться к устной беседе по теме “THE SHIP’S CREW”.

1.) Who is the master of the ship?

2.) What departments are there on board ship?

3.) Who is the head of the deck department?

4.) Name the members of the deck department?

5.) What are the navigator’s duties?

6.) What is the captain responsible for?

7.) Who is the head of the engine department?

8.) What are the engineers responsible for?

9.) What are the motormen duties?

10.) Why must the crewman be experienced?

 

1.) The commander or first officer of a ship

2.) There are three departments:

- Deck department.

- Engine department.

- Purser’s department

3.) Master of the ship is the head of the deck department.

4.) A typical deck department for a merchant ship would include:

- Master of the ship/ Captain

- Chief Officer/ Chief Mate

- Second Officer/ Second Mate

- Third Officer/ Third Mate

- Boatswain

- Able seamen

- Ordinary seamen

5.) The navigator's primary duty is to be aware of ship position at all times. Responsibilities include planning the journey, advising the Captain of estimated timing to destinations while en route, and ensuring hazards are avoided. The navigator is in charge of maintaining the ship's nautical charts, nautical publications, and navigational equipment, and generally has responsibility for meteorological equipment and communications.

6.) The captain ensures that the ship complies with local and international laws and complies also with company policies. The captain is ultimately responsible, under the law, for aspects of operation such as the safe navigation of the ship, its cleanliness and seaworthiness, safe handling of all cargo, management of all personnel, inventory of ship's cash and stores, and maintaining the ship's certificates and documentation.

7.) Chief Engineer is the head of Engineer Department.

8.) The main engineer’s duty is to operate machinery and maintain equipment.

9.) Motorman duties:

  • Assist in rigging up, rigging down and transporting of drilling rig and equipment.
  • Maintain and lubricate machinery to keep it running efficiently
  • Take care of all the motors and mechanical equipment on the rig including hours since last service, oil & filter changes,etc.
  • Troubleshoot mechanical problems and make minor repairs to prevent and/or correct these problems
  • Operating forklift to handle, sort and move drill tools, pipe, and other materials on location.
  • Checking the oil, oil pressure, temperature, fuel pressure and radiator water level and record information in the daily engine report during tour.
  • Operating the accumulator during well shut in procedures
  • Assisting Driller & Derrick hand when needed.
  • Racking and tailing pipe when tripping.
  • Maintain drilling equipment on the drill floor.
  • Safely lifting personal using air joist when needed.
  • Learning, following & promoting workplace safety practices.
  • Lock Out / Tag out of all equipment that work is being performed on.

10.) The crewman must be experienced because the success of voyage depends on him.

 

 

Выучить команды в машинное отделение.

Описать машинное отделение своего судна и свои обязанности, используя лексику из диалогов “In the engine-room” №1 и №2 (10-12 предложений)

 

5. Перевести на русский язык:

1.) Being damaged by the storm, the ship couldn’t continue her voyage.

2.) He was the first to speak at the meeting.

3.) If the captain came in time, we should leave the port today.

4.) The unloaded ship was taken to the dock for repairs.

5.) My friend’s dream is to navigate a big diesel electric ship.

6.) The port is equipped with a large number of self propelled electric gantry cranes, floating cranes, crane trucks and other handling facilities.

 

1.) Будучи поврежденным в буре, судно не смогло продолжить свое плавание.

2.) Он был первым, кто заговорил на встрече.

3.) Если капитан прийдет вовремя, мы должны будем покинуть порт сегодня.

4.) Выгруженное судно было доставлено в док, для ремонта.

5.) Мечта моего друга управлять большим дизель-электрическим судном.

6.) Порт был оснащен большим количеством самоходных электрических козловых кранов, плавучих кранов, автокранов и других разгрузочных объектов.

 

6. Перевести на русский язык и определить, к какому типу условных предложений относится каждое из следующих предложений:

 

1.) If I had known you were coming back, I should have met you.

2.) If he had time, he would visit you.

3.) We shan’t go out, unless it stops raining.

 

1.) Если бы знал, что ты вернешься, я бы встретил тебя (III type).

2.) Если бы у него было время, то он бы посетил тебя (II type).

3.) Мы не будем выходить наружу, пока дождь не прекратится (I type).

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: