Глава 1. Художественное своеобразие рассказов Д. Рубиной




Проза Д. Рубиной: своеобразие поэтики


Введение

 

Актуальность темы работы обусловлена тем, что талантливый мастер слова Дина Рубина вошла в современную художественную литературу как одна из самых известных писательниц в России и за рубежом. Автор многочисленных романов, повестей, рассказов и эссе, переведенных на двенадцать иностранных языков, в настоящее время проживает в Израиле. «Ее творчество давно относят к самой качественной части современной литературы». Дина Рубина - личность заметная: талантливая, умная, с чувством юмора. «Но этими качествами обладает изрядное число людей. Необходим еще некий удельный вес личностного начала, самобытность, особая витальность - то, что делает человека выходящим из ряда остальных людей. Рубина - такая». Все, что она творит, читается на одном дыхании. Ее «перо» настолько органично вписывается в повседневность, и так точно отражает мысли и чувства людей, что каждый узнает между строк себя. Этот заветный ключик к сердцам читателей - и есть талант».

Из произведений Рубиной мы узнаем сведения о родителях и родственниках писательницы, о ее детских и юношеских годах, о друзьях, о ее чувствах и мыслях.

Дина Ильинична Рубина родилась в Ташкенте в 1953 году. Творческие способности она унаследовала от родителей: мать преподавала историю в художественном училище, отец - ветеран войны, художник по образованию.

Дина Ильинична окончила специальную элитную музыкальную школу для одаренных детей. Об этом она писала в своих рассказах «Уроки музыки», «Дом за зеленой калиткой», которые вошли в книгу под названием «Двойная фамилия», вышедшую в 1990 году.

Затем консерватория, преподавание в Институте культуры. Дина Рубина заслужила популярность в качестве автора молодежной прозы.

Ее творчество, войдя в литературный процесс в 1970-х годах, на глазах современников из «русской прозы современности» превратилось в некий феномен, номинации которому разнообразны - в зависимости от вкуса, идеологической ниши, осведомленности, как читателя, так и исследователя. «Русское зарубежье», «русскоязычное творчество инонациональных писателей», «русско-израильская литература» и, наконец, «транскультурное творчество» - все эти номинации, так или иначе, приложимы к творчеству Дины Рубиной.

Однако, несмотря на национальную принадлежность и переезд в Израиль, Дина Рубина является русским писателем. Писать она училась по письмам А.П. Чехова, именно письмам, переняв его способность предельно трезво, по земному реагировать на самые сложные и даже высокие вещи, чуждаться любой высокопарности, находить смешное в том, из чего другой писатель будет «дожимать» трагедию.

Обращение к этой теме вызвано тем, что весь склад писательского дарования Дины Рубиной основан на стихии русской речи, всегда простой, безыскусной и удивительно сложной, вариативной. Демократизм прозы Рубиной несомненен, но это демократизм художника-аристократа, который умеет высоко ценить простые вещи, потому что хорошо знает реальную цену фальшивой сложности.

Как представляется, неважно, о чем и о ком пишет Рубина: о русских, евреях или европейцах. Все - люди, все более или менее интересны, немного забавны, немного нелепы, немного трогательны. У каждого в душе непременно ютится какая-то драма. Задача писателя ее увидеть и, не вторгаясь в нее глубоко, на нее намекнуть. Чеховский склад таланта позволяет ей без обид снижать высокое и без пафоса облагораживать низкое. Она любит своих персонажей ровной любовью, особенно не выделяя и не опуская никого, а главное - не возвышаясь над ними. Дина Рубина позволяет персонажу воссоздавать самого себя, иногда одной-единственной характерной фразой, одним жестом, одним проявлением простой человеческой слабости.

Первый рассказ был напечатан в журнале «Юность», когда ей исполнилось шестнадцать лет. Назывался он «Беспокойная натура», ироничный маленький рассказик, опубликован в разделе «Зеленый портфель». Потом еще два рассказа были там же опубликованы, после чего Рубина перешла в отдел прозы этого журнала и печаталась там до самого отъезда из Советского Союза. «Конечно, лучшие мои вещи они не брали. Так, рассказы, по мелочи. Но читатели меня запомнили, любили, ждали журналов с моими вещичками. Так что, страну я покинула уже, в общем, известным писателем. Толстые журналы меня признали издалека, из-за границы, наверное, надо было уехать, чтобы пробить плотину «Нового мира», «Знамени», «Дружбы народов». Правда, и писателем в Израиле я стала совсем другим, но это уже другая тема».

В 90-м году Дина Рубина вместе с семьей репатриировала в Израиль. Новый всплеск читательского интереса к творчеству Дины Рубиной пришелся в России на начало 90-х; он связан с публикацией в одном из номеров «Нового мира» за 1993 год повести «Во вратах Твоих», написанной в Израиле. Прозы такого уровня, так называемые русскоязычные писатели Израиля, до той поры в России не печатали: стало ясно, что талант Рубиной на «исторической родине» обрел второе дыхание.

В самом конце 80-х годов незадолго до отъезда в Израиль Дина Рубина пишет небольшой рассказ «Яблоки из сада Шлицбутера», повествующий о «подлинном случае» из жизни автора, произошедшем, надо думать, где-то в непроходимых дебрях «эпохи застоя», в Москве, в редакции еврейского журнала на идиш. В вязкой жаре последних весенних дней случайная встреча, провоцируя прихотливую память, возвращает героиню в дни ее детства и даже раньше - в военное лихолетье, в дни молодости ее родителей, к трагической судьбе ее тети Фриды, в которую «влюбился какой-то немецкий майор… Короче, перед тем, как повесить, ее гнали, обнаженную, десять километров по шоссе - прикладами в спину». Мимолетная встреча с пожилым еврейским литератором Гришей, некогда влюбленным в «бешеную Фридку» (с его ненавязчивой, но твердой философией: «Когда вы закопаете меня на Востряковском, езжайте возрождать нацию, будьте здоровы…»), этот почти никчемный разговор в редакции был, кажется, тем самым «моментом истины» в жизни писателя, который приходит однажды, часто, к сожалению, слишком поздно. Этот «пустяшный эпизод», связавший Рубину с прошлым своей семьи и своего народа, долгое время покоился в недрах памяти, но вдруг, спустя годы, под воздействием новой общественной реальности способствовал включению неких сокровенных пусковых механизмов сознания: круто переменил налаженную жизнь «стабильного писателя», вытряхнул из наезженной колеи, вынес на новую дорогу, неведомую и лихую, освоенную, в конце концов, с таким невероятным трудом.

Именно рассказ «Яблоки из сада Шлицбутера» видится сегодня предтечей творческого прорыва Рубиной, приведшего вскоре к созданию повести «Во вратах Твоих».

После новомирской последовало еще несколько публикаций в российской периодике, в том числе, и значительной повести «Камера наезжает» в журнале «Искусство кино». Журнал «Дружба народов» (№9-10, 1996) напечатал новый роман «Вот идет Мессия!..» и, наконец, в издательстве «Остожье» вышла книга с тем же названием. Учитывая трудности первых лет жизни после переезда в Израиль, создание такого многослойного и многоцветного произведения выглядит почти подвигом. Автору удалось преодолеть болевой шок переселения и не увязнуть в бытовых проблемах эмигрантства. Именно «Вот идет Мессия!..» стал для российских читателей первым настоящим израильским романом, написанным по-русски, а это значит, что творчество Дины Рубиной - теперь не только феномен русской литературы, но еще и часть многоязыкой литературы Израиля.

После выхода в свет романа «Вот идет Мессия!..» были написаны и опубликованы роман «Последний кабан из лесов Понтеведра», повесть «Высокая вода венецианцев», десятки очерков, эссе и монологов. Последние романы «Синдикат»(2004г.) и «На солнечной стороне улицы»(2006г.) - это те произведения Рубиной, о которых больше всего говорят читатели, пишет пресса, спорят критики.

За роман «На солнечной стороне улицы» Дина Рубина получила третью премию «Большой книги» сезона 2007 года. Время его написания обозначено как 1980-2006 гг. Свой новый роман Дина Рубина посвятила родному городу Ташкенту, городу, где прошло детство самой писательницы и многих героев ее произведений.

сентября 2007г. выходит рассказ «Цыганка». Это одна из тех книг, которые случаются на повороте судьбы. Необязательно, что этот поворот должен быть как-то внешне проявлен: переезд или какое-то серьезное событие в жизни. В жизни каждого человека, каждого писателя случаются такие повороты, когда ты вдруг оборачиваешься и ощущаешь себя на пересечении осей координат. Недаром эта книга поделена на две части. Одна называется «Между времен», а другая «Между земель». «Между времен» - это, условно говоря, вертикальная ось координат, ось «между времен», когда вниз под нами уходят поколения родни, рода, племени - родители, деды, прадеды, прапрадеды, которых мы едва различаем в глубине времени. А ось «Между земель» - это уже горизонталь, те пространства, которые вращаются вокруг каждого человека, места, где мы так или иначе бываем. А если не бываем, то принадлежим в какой-то мере - книгой, когда-то прочитанной, мыслями, мечтами. А на пересечении этих осей оказывается человек, его судьба, его душа, его страсти, его боль, его любовь - это ведь самое интересное, что может быть для писателя. Сборник рассказов «Цыганка» включает в себя все перечисленное. И человека, между времен и между земель, и творчество, и род и древность, и странную кровь, которая приплетается к моей крови. Это все очень глубинные, интимные вещи, поэтому книга эта негромкая, неигровая, она глубинная, интимная, домашняя.

В 2008 году Дина Рубина написала новую мистическую книгу «Почерк Леонардо». Роман получился многоплановый, сильный, но в то же время легкий, затягивающий.

История Дины Рубиной - это история жизни странной девочки Нюты. Бездетная семья интеллигентов, где жена преподаватель истории музыки, а муж врач, однажды удочеряют девочку Аню, которая тяжело переживает смерть своей матери. Приемные родители возвращают девочку к нормальной жизни, но замечают за ней некоторые странности: она левша, предсказывает события, читает задом наперед и пишет "почерком Леонардо" - то есть написанное ею можно прочесть только в виде отражения в зеркале. И постепенно осознает в себе дар, который не приносит счастья ни ей самой, ни кому-то другому, кто как-то связан с ней.

Она живет в мире зеркал. В зеркало уходит мама героини, зеркало встречает ее в новой семье, с зеркалами связана ее работа, и сама она тоже уходит в зазеркалье. Так же она умеет видеть прошлое и будущее. Но именно этот «божий» дар и уникальные способности этой маленькой девочки становятся ее камнем преткновения. Рубина отлично показывает, как тяжел этот дар. Больше всего героине хочется стать обычным человеком, избавиться от внимания сверхъестественных сил. Этот дар не только приносит боль окружающим, но и уничтожает ее саму.

Действие книги охватывает большой отрезок времени - Киев с начала 60-х годов прошлого уже века, и - многие страны века нынешнего. Собственно повествование - это эпизоды из детства и в последних частях действия взрослой Анны, все от третьего лица. Но это - лишь малая часть книги. В основном жизнь главной героини восстанавливается читателем по воспоминаниям Володи и письмам Сени.

Материал, на котором строится сюжет, нов и неординарен в современной литературе: это такие «закрытые сообщества», как цирк, каскадерство, мир зеркальных шоу. Центральная тема романа, обозначенная в его эпиграфе: тема богоборческая, философская. Божий дар провидения: что это - награда или проклятие? И как не сломаться под грузом такого удивительного дара?

У Дины Рубиной существует свой мир. Анализ ее творчества показывает, что в ее прозе оживают города и возвращаются давно ушедшие люди, воспоминания, давно попрятавшиеся по семейным альбомам, повседневность звучит симфонией. В книгах Рубиной собраны истории о разном - о разных людях и местах, семейные легенды разворачиваются на фоне истории, а незаметные, казалось бы, люди обращаются в чудесных персонажей подлинной реальности, которая удивительнее любой литературы.

Произведения Д.И. Рубиной изображают взаимоотношения людей и их судьбы. Герои Рубиной - люди разных профессий, возрастов, мировоззрений. Их объединяет страстное желание вглядеться в окружающую среду, разобраться в происходящем, понять смысл своего существования на земле. Писательница говорит о своих героях так: «Я пишу о разных сторонах характера моих героев, пишу без умиления, часто с горечью (писатель обязан говорить правду) но, тем не менее, пишу с любовью - и было бы странно, если бы писала без любви, я ведь здоровый человек». Рассказы и романы Д.Рубиной понятны и близки людям, поэтому у них большая читательская аудитория.

На мой взгляд, произведения Рубиной актуальны и необычны. Во-первых, они интересны новизной, необычностью сюжета, оригинальностью персонажей; во-вторых, действие рассказов напоминает нам современную действительность. Вместе с тем, рассказы и романы Дины Рубиной пока еще практически не изучены, что и определяет актуальность нашего исследования.

Основные цели данной работы:

Рассмотреть своеобразие создания портретов персонажей, речевых характеристик, бытовых и пейзажных зарисовок в рассказах Д.Рубиной.

Проанализировать мотив зеркала в романе «Почерк Леонардо».

Задачи исследования:

выявить средства идейно-художественного своеобразия рассказов Д. Рубиной;

дать понятие «мотив»; рассмотреть «мотив зеркала» в романе «Почерк Леонардо»;

определить место Д. Рубиной в современной русской литературе.

В качестве методов исследования в настоящей работе использованы сравнительный и сопоставительный анализы.

Цели и задачи работы обусловили ее структуру. Дипломная работа состоит из введения, основной части, представленной двумя главами (1 глава - «Идейно-художественное своеобразие рассказов Д.И. Рубиной», 2 глава «Мотив зеркала в романе Д. Рубиной «Почерк Леонардо»), заключения и списка использованной литературы.


Глава 1. Художественное своеобразие рассказов Д. Рубиной

 

Художественная завершенность рассказов Д. Рубиной в немалой степени достигается совокупностью стилевых характеристик. Мы попытаемся выявить специфику стиля, которая с наибольшей отчетливостью раскрывается в системе стилевых доминант. А.Б. Есин определяет стилевые доминанты как «качественные характеристики стиля, в которых выражается художественное своеобразие». Одной из стилевых доминант А.Б. Есин называет сюжетность. Современный рассказ обладает особым построением сюжета. А.В. Огнев, говоря о современном рассказе, раскрывает основные особенности построения его сюжета: «Малый объем в числе других факторов вызывает особые приемы художественной выразительности. Об этом С. Моэм говорил: «...когда газеты начали публиковать рассказы, пришлось их жестоко сокращать. Для того, чтобы удовлетворить требования газет, автор стал приспосабливаться и вырабатывать соответствующую технику». Именно потому, что рассказ должен быть короток, но вмещать многие события, произведения этого жанра у Д. Рубиной отличаются сюжетностью, которая как одна из стилевых доминант, по мнению А.Б. Есина, «выражается обыкновенно в большом количестве перипетий, в напряженности действия, в его преобладании над статистическими моментами, главное, в том, что характеры героев и авторская позиция проявляется в первую очередь через сюжет». Такое стремление ставить много вопросов, строить сюжет на сложных переплетениях нескольких человеческих судеб, дать эволюцию ряда персонажей на продолжительном жизненном пути, вызвало появление произведений, которые воплощают в себе признаки различных жанров, не слившиеся в единое художественно завершенное целое.

В зависимости от типа художественной условности выделяются две противоположные стилевые доминанты: жизнеподобие и фантастика. Рассказы Д. Рубиной тяготеют к жизнеподобию. О преимуществах такого принципа говорит, ссылаясь на критика А. Макарова, А.В. Огнев: «А. Макаров доказывал преимущества такого принципа отбора жизненных фактов для художественного произведения, при котором герой изображается в «сугубой повседневности, когда ровно ничего особенного не происходит». Именно в повседневности, в быту изображаются у Рубиной герои рассказов, благодаря чему быт тоже становится героем произведения. Вот как, например, в рассказе «Терновник»: «Зачем ты на обоях рисуешь?! Ты с ума сошел? - кричала она неестественно страдальческим голосом. - Ну скажи: ты человек?! Ты не человек! Я хрячу на этот проклятый кооператив, как последний ишак, сижу ночами над этой долбанной левой работой!!... Но скоро они переехали в новую квартиру, и мать повеселела. Квартира оказалась роскошной: комната, кухня и туалет с душем. Был еще маленький коридорчик, в котором они в первый же день повесили подаренное тетей Тамарой зеркало. Комната пустая, веселая - вози грузовик в какую хочешь сторону, от стенки до стенки, и не скучай. Первое время они спали вдвоем на раскладушке. Обнимались тесно, становилось тепло, и мать перед сном рассказывала длинную историю, каждый вечер новую. И как только они умещались в ее голове!». Возможно, что какие-то бытовые условия, непримиримые разногласия и стали причиной распада семьи мальчика, но где-то в глубине души и отец и мать все еще оставались близкими друг другу людьми. Это видно из эпизода с фотографией: «Пачка сигарет лежала в верхнем ящике, на чьей-то фотографии. Мальчик взял сигареты и вдруг увидел, что это фотография матери. Мать на ней получилась веселая, с длинными волосами. На обороте отцовской рукой написано: «Мариша...»».

Лина из рассказа «День уборки» тоже обычная девушка. Преподает язык в институте. Ей под тридцать и она не замужем. Все в ней обычно, только вот верит в сказочную любовь. Но ведь таких девушек много. Именно из таких обыкновенных сюжетов состоят рассказы Д. Рубиной, но этим и близки они самой массовой читательской аудитории - простым людям, которые хотят читать то, что написано про их повседневную жизнь.

В соответствии с проблематикой рассказы Д. Рубиной можно разделить на следующие группы: о детстве, о юности, и рассказы о различных жизненных ситуациях. В рассказах о детстве писательницу волнует проблема воспитания, сложный процесс формирования детской души, и то, в каких условиях, под влиянием какого общества происходило то самое формирование. Как мы можем отметить, рассказы Д. Рубиной о детстве и юности построены, как правило, на переработанном материале авторской биографии. Так, в рассказе «Дом за зеленой калиткой» - место, где юная еще тогда героиня брала уроки музыки; ассоциируется с отнюдь не приятными ощущениями, так как хозяйка дома, «мягкая ленивая женщина, превосходно игравшая изящную пьесу Бетховена «Элизе»», в самой героине посеяла недовольство собой («Я ненавидела свой четвертый и пятый пальцы»), презрение к себе за то, что унесла из этого дома совершенно ненужную ей губную помаду. Но это испытание, отпечатавшееся в сознании героини как «дом за зеленой калиткой», стало не только «жертвоприношением музыкальному идолу», но и вехой на пути к Дому. Вряд ли тогда в сознании писателя был намечен мотив обретения Дома лирической героиней, он вызревает позже, в произведениях 90-х гг. Однако, в метапространстве творчества писателя, в ее подсознании, вероятно, этот мотив уже намечался.

Для понимания специфики художественного времени в рассказе весьма ценен совет Джека Лондона Анне Струнской: «Запомните следующее: нужно ограничить рассказ предельно тесными хронологическими рамками - днем, если можно, часом, а если, как это иногда бывает в лучших рассказах, приходится охватывать большой период времени - месяцы, то просто намекните, бегло, между прочим, сообщите о прошедшем времени и ведите рассказ только о решающих моментах». Значит, если рассказчику приходится охватывать большой отрезок времени, то он вынужден говорить только о решающих моментах; о многом приходится только бегло сообщать. В первом случае создается переживаемое время или время непосредственного действия, во втором, если принять термин А.Г. Богдановой, - фоновое время. А. Богданова пришла к выводу, что «в рассказе фоновое время не знает ограничений, а переживаемое во всех случаях без исключения исчисляется минутами или часами, не выходя за эти границы». Она доказывает, что строго ограниченное пределами часов время в рассказе «является специфическим законом» этого жанра, что «стоит только рассказчику «перерасходовать» переживаемое время, как произведение начинает выходить из границ жанра, перестает быть рассказом». Следовательно, художественное время придает особое своеобразие произведению.

Показать в художественном произведении ход и необратимость времени, его объективность - задача трудная. Время как объективная реальность и время как психологическое переживание - это и философская и художественная проблема. Попытаемся проанализировать структуру художественного времени ряда рассказов.

В рассказе Д. Рубиной «Адам и Мирьям», внешние рамки которого ограничены изображением короткой встречи двух незнакомых женщин, хорошо ощущается, как долго длились мученические военные дни. Тяжкие страдания человека делали их еще более длительными. Трагический характер времени наложил свой отпечаток на внешность и сознание героини. Главная героиня говорит о себе: «За эти два года у нее выпали волосы, сошли ногти на руках, глаза гноились, она ведь света не видала совсем, а помирать никак не хотела...». Ретроспективный взгляд в прошлое, присутствие двух времен - военного и нынешнего, и соответственно двух точек зрения - непосредственного участника войны и нашего современника - проистекают из разных манер повествования - излагательной и изобразительной. Два временных пласта и объединяющая функция повествователя обусловлены общественной потребностью в осмыслении важнейших социально- политических и нравственно-психологических проблем современности в их ретроспекции и той роли, которую играет человек в больших исторических событиях.

Рассказ «Цыганка» охватывает широкие временные границы. Действие в нем протекает сразу в четырех временах «сейчас», сегодня, когда писательница пишет свой текст (время «повальной гласности»), «тогда» - в недавнем прошлом, когда, собственно, и разворачиваются основные события рассказа (время «застоя»), а также в том сравнительно далеком времени, куда переносят нас детские воспоминания героини (ее зовут Дина, она - маленькая девочка, потомок «Ди Цыгайнерс», которая с малых лет ощущала покровительство своей пресловутой прапрабабки), и еще - в совсем уж далекие военные годы, когда ее еще не было на свете и о которых она знает лишь со слов старших. «Я ж тебе рассказывала, что твой дед, папа мой, в Первую мировую служил в кавалерии? И во Вторую мировую, в эвакуации на Кавказе, уже немолодым человеком устроился работать в колхоз на конюшню, лишь бы к лошадям поближе. Умирал за лошадьми, разве что не крал… Да: и танцевал, как бог. На столе между рюмок мог протанцевать так, что ни одна не опрокинется. Такие гены ядреные. Вот и получается, что все потомство этой чертовой старухи и есть - «Ди цыгайнерн»».

В рассказе «Душегубица» тоже представлено несколько временных координат. Само действие происходило в начале прошлого века. А «сейчас», сегодня, ностальгические воспоминания переносят писательницу в то далекое время, которое оставило в памяти близких и родных ей людей. «Помню и летние вечера, жужжание мух в прохладе высоких потолков, стол на террасе, накрытый к чаю. Прозрачно-золотистое варенье из айвы в пиалах и желто-черная воронка над ними жадных ос - Миша, гони от ребенка эту заразу!». Художественное время не однонаправлено: повествование то возвращается назад, то забегает вперед.

В своих рассказах автор показывает нам различных персонажей. Л. Гинзбург определяет это понятие так: «Литературный персонаж - это серия последовательных появлений или упоминаний одного лица. Изображение его слов, действий, внешних черт, внутренних состояний, повествование о связанных с ним событиях, авторский анализ - все это постепенно наращивается, образуя определенное единство, функционирующее в многообразных сюжетных ситуациях. Формальным признаком этого единства является уже самое имя действующего лица».

Некоторых своих персонажей рассказчица встречает на улицах, в кафе или вспоминает о них из прошлой жизни. Но что характерно - они все описываются, причем акцент делается на внешности. Например, автор дает нам описание матери героя рассказа, тем самым, как бы вглядываясь в ее сущность, как бы изучая ее. «Мать усмехнулась, надела их, и сразу стало видно, какая она хорошенькая, - глаза такие же, как серьги, зеленые и длинные». С помощью детали можно подчеркнуть характерные черты героя.

Представляя своего героя, автор показывает, как он выглядит, как одет, как держится, говорит. Доказательством этому служит героиня по имени Лидия Борисовна Либединская. «...истинная женщина до мельчайших деталей, Лидия Борисовна всегда выглядела так, словно именно сегодня ее должны были чествовать в самом престижном зале столицы. Бус, колец, серег и прочей бижутерии ко всем нарядам у нее было не меньше, чем у какой-нибудь голливудской дивы, разве что не бриллиантов и изумрудов, а любимых ею полудрагоценных уральских самоцветов в серебре...»

Причем, завету «не бояться» героиня часто следовала буквально.

«- Лидия Борисовна! Вы что, хотите, чтобы вас ограбили?!»

Ее ответы были всегда невозмутимы:

«- Пусть лучше один раз ограбят, чем всю жизнь трястись от страха».

При этом обычно отбираются те черты внешности, которые соответствуют возрасту, общественному положению человека, его психологическому складу.

Описывая внешность героев, рассказчик часто подмечает какую-то деталь, которая особенно выделяется в образе данного человека. Например, учительница музыки представлена так: «Он подавал вверх оранжевый столбик помады к толстым морщинистым губам учительницы. Она это делала с аппетитом:

«- Ну, навай...навай» - лениво бормотала она, глядя в маленькое зеркальце и священнодействуя над губами - то округляла их бубликом, закрашивая углы рта, то сочленяла, старательно вымазывая верхнюю губу о нижнюю».Это говорит не только об отсутствии эстетического вкуса, но и понятия красоты.

Современный автор без необходимости не станет описывать внешность человека в отрыве от действия, заставляя нас разглядывать все подробности лица и костюма. «Портрет возникает из строчек, между строчками, между словами, возникает постоянно, и читатель уже сам представляет его себе без всякого описания».

Одна из сложнейших задач портрета - выявить через внешность человека психологическое содержание личности, внутреннюю жизнь человеческой души. «Она была невеста средне-пожилого возраста, с круглыми глазками цвета молочного тумана, с выщипанными, как куриная гузка, надбровьями, на которых она, слюнявя коричневый карандаш, каждое утро рисовала две острые, короткие, вразлет бровки» - так автор знакомит нас с Кондаковой. Он четко дает нам понять сущность этой героини. Она была неплоха внешне, но совершенно пуста внутри.

Портреты героев многоплановы, они слагаются из многих компонентов, отображая физический, экспрессивный, психологический и нравственный облик личности. Портреты содержат подробности, тонко подмеченные писателем, и в то же время они рисуют целостный облик личностей в их развитии. Например, если мы проследим за портретным описанием одной из героинь - бабы Лизы, то увидим следующую картину. Знакомя читателей с бабой Лизой автор пишет: ««Баба Лиза преподавала нам литературу. Это была пожилая гипертоничка, тянущая, как запряженный вол, две ставки и общественную нагрузку - школьный драмкружок. Думаю, она мечтала о пенсии, но боялась, что дети повесят на нее гроздь внуков. Из - за страшной занятости Баба Лиза уже лет двадцать не могла выкроить минутку, чтобы взглянуть на себя в зеркало и убедиться, что время, увы, не стоит на месте. Только этим можно было объяснить пунцовый маникюр на ее дутых старческих пальчиках и глубокие вырезы на платьях. Ее пухлая шея перетекала в мощно отлитый бюст, который, в свою очередь, плавно переходил в колени. В углублении выреза, ущемленное бюстом, неизменно выглядывало поросячье ушко носового платка. Но самым примечательным был ее голос. Баба Лиза булькала, как суп в кастрюле на тихом огне».

Таким образом, рисуя нам не только целостную картину облика бабы Лизы, автор еще затрагивает и ее личные качества. Через описание портрета автор передает нам свое отношение к конкретному персонажу. Например: «Давно пора внуков нянчить, а ты все литературу преподаешь!». Создается впечатление, что автор здесь говорит о ней как бы со стороны, даже несколько осуждая героиню.

В сравнение приведем еще ряд портретов: «Густые клубы волос цвета тяжелого старого серебра вились вокруг головы, лицо было бледно, припудрено, губы тронуты темной помадой. И вся она, плотно схваченная тонким черным джемпером, черными брюками, черным велюровым пиджачком, в котором плечи ее казались надменными, строгими, хрупкими, была похожа на старинное украшение из благородного серебра в черном бархатном футляре». Такой портрет характеризует девушку Лину, как хрупкую, нежную, и, между тем, немного отстраненную от общества. Будто она пытается «спрятаться» ото всех за своим черным джемпером и черными брюками. Она вся в чувствах, в ожидании, и она не хочет никого слушать, и тем более не хочет, чтобы кто-то вторгался в ее мир, где она желает быть наедине с собой, со своим сердцем. Сейчас она хочет жить чувствами, потому что разумом она пожить всегда успеет.

В рассказе «Терновник» Д. Рубина особое внимание уделяет детали, характеризующей персонаж. «Она носила черный свитер, который очень нравился мальчику, и серые от стирки джинсы. Просто она привязалась душой к этим любимым вещам, ей не нравились другие. А недавно тетя Тамара принесла серьги, ведь мать продала свои, и та волновалась, что дырочки в ушах зарастут, и будет «все кончено»». Такой портрет сообщает нам о том, что молодая женщина перестала следить за собой, ведь личная жизнь не удалась, а значит преображаться больше не для кого. И она ушла с головой в океан повседневных забот. Для нее теперь на первом месте была «левая Работа, от которой зависело: поедут ли они в июле на море, купят ли матери пальто на зиму, внесут ли вовремя взнос за квартиру. Мальчик ненавидел Левую Работу и мучительно ревновал к ней мать».

В рассказе «Уроки музыки» автор вновь акцентирует внимание читателя на характерологических подробностях: «У старшей лицо было самостоятельным и решительным....И, наконец, появилась в двери ванной - в синем, длинноватом ей платье с большим белым воротником. Она переминалась от нетерпения. - Прекрасно, - сказала я....Я собрала на затылке ее тонкие и пышные каштановые волосы, перевязала лентой, чуть отстранила ее, оценивая: - Замечательно, мадемуазель... Я впервые видела эту девочку счастливой и сейчас она была поразительно схожа с младшей, которая кружила возле нас и льнула то к сестре, то ко мне...». Этот эпизод лишний раз доказывает, как мало надо человеку для счастья - всего лишь чуточку внимания и капельку заботы. Девочка сразу преобразилась, узнав о том, что ее возьмут на концерт. Внимание и ласковое слово, вот то, чего ей сейчас так недоставало! «Ведь эта маленькая серьезная девочка с хмурыми глазами изо дня в день тащила на себе воз обязанностей. Она готовила обеды, стирала, гладила, ухаживала за дедом и... брала уроки музыки. И ведь, кроме того, она училась в шестом классе и была «культмассовым сектором»».

Большое внимание описаниям отводится и в рассказе «Любка»: «Ноги у Любки гладкие были, выразительные и на вид - неутомимые, хотя на каждой стопе вдоль пальцев синела наколка «Они устали...». Надо же - щеки впалые, плечи костистые, живот к спине примерз, а ноги - даже странно - что там твоя Психея!» Глядя на это описание, можно сказать, что «детство и юность у человека не всегда протекают на стриженых газонах» и еще то, что это твердый, решительный с сильным характером человек, как правило, много повидал в этой жизни. И еще этот человек может приспосабливаться к любым условиям. В человеке присутствует выдержка, сила воли, настойчивость, верность своим принципам.

В следующем портрете явно выражена неуверенность героини в себе, закрытость, незнание тягот жизни, или скорее то, как с ними справляться: «Похожа была докторша на воспитанную девочку из ученой семьи. Некрасивая, веснушчатая. Нос не то чтобы очень велик, но как - то вперед выскакивает: «Я, я, сначала - я!» И все лицо скроено так, будто тянется к человеку с огромным вниманием. Губы мягкие, пухлые, глаза перед всеми виноватые. На кармашке белейшего халата уютно вышито синей шелковой ниткой: «И. М. 3.» Доверчивая, добродушная, наивная - эти качества присущи Ирине Михайловне из рассказа «Любка».

Портретные описания, во многом, объясняются сущностью персонажей. Но также образы героев раскрываются и через их поступки. Например, в рассказе «Любка». О том, какой Люба человек, мы узнаем не из оценочных авторских суждений, а из ее поступка перед Ириной Михайловной. Автор пытается донести до читателя моральные качества, ведь они помогают узнать человека «изнутри». Люба идет работать уборщицей вместо Ирины.

«Та чтоб я сдохла, если хоть раз, хоть где вас с ведром увидят!» Читатель уже сам судит об этом человеке, без навязывания ему автором своего мнения. Люба и Ирина Михайловна как-то сразу нашли общий язык друг с другом. Люба уважала Ирину Михайловну, а Ирина Михайловна доверяла Любе во всем, и ни разу не усомнилась в ней. Люба чувствовала это, и ее душа всегда была открыта для Ирины Михайловны. В рассказе переданы высокие человеческие переживания. Судьбы двух женщин - две противоположности, которые и притянулись друг к другу по законам физики. А потом оказались разделенными по правилам жизненной логики. Можно даже сказать, что эта история - трагедия двух людей: молодой девушки, не реализовавшей себя в жизни, не вставшей на правильный путь, и женщины- врача, не реализовавшей себя в личной жизни. Такой «конгломерат» делает характеры многомерными. Любка - эгоцентрична, Ирина - не умеет преодолевать трудности. И ведь некое состояние обреченности соединило их, и оказалось, что у них обоих нет никого роднее. Люба для Ирины Михайловны была даже больше, чем друг, она была опорой в ее жизни. И может, потеря опоры в жизни после ухода Любки заставила Ирину поверить в себя. Тем более, что есть еще одна героиня - дочь Ирины, которая не оставила Ирину равнодушной. Пусть у нее не сложилась личная жизнь, но нужно было сделать шаг вперед и - жить дальше, жить ради этой маленькой души, своей дочки. А Любка до последнего мгновения не утратила способности быть самой собой.

Названия являются неотъемлемой частью произведения. Многие из них тяготеют к такой особенности как философский подтекст и несут глубокий, общечеловеческий смысл. В них у Дины Ильиничны нередко выражена тематика и проблематика. Например, в рассказе «Уроки музыки» говорится о доброй девушке, которая давала уроки музыки для девочки из многодетной семьи. Но здесь скрыт и другой смысл: нельзя навязать человеку чужой воли: «- А тебе вообще нравится заниматься музыкой? - спросила я, уже решив, что это первое посещение будет последним. - Папа хочет... - спокойно сказала она, слегка пожав плечами». Именно это предложение, совсем короткое, но емкое по смыслу, должно затронуть души и умы читателей, заставить их задуматься.

Например, в рассказе «Все тот же сон!» автор не только описывает школьный спектакль, но и затрагивает извечные проблемы взаимоотношения полов: «- Я был влюблен в тебя,- сказал он. Ради тебя я согласился играть Пимена». Здесь, всего в нескольких словах, описывается былая юношеская любовь, которая не имела продолжения из-за недосказанности и недопонимания.

Рассказ «Астральный полет души на уроке физики» тоже о человеческих взаимоотношениях, но фоном им служит школьный урок физики: «Он хотел поддержать меня, хотел подать знак с<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-04-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: