В начале ранненовоанглийского периода употребление местоимений yow (you) и thou было сходно с их употреблением в других европейских языках. You употреблялось по отношению к старшему или социально вышестоящему; thou—в обращении к младшему или социально нижестоящему.
Самым существенным изменением в системе местоимений является постепенное исчезновение местоимения 2-го л. ед. ч., thou (объект. п. thee) вместе с притяжательным местоимением thy (thine) из живого разговорного языка. Оно приобретает определенную экспрессивную окраску, делается словом архаического стиля, выражающим торжественность или крайнюю грубость. В современном языке в нем сохраняется стилистическая окраска торжественности.
В связи с оттеснением thou местоимение you в единственном числе перестало быть вежливой формой, стало нейтральным.
В самом местоимении второго лица множественного числа также произошла известная перестройка — оно утратило падежные формы. В среднеанглийском в данном местоимений, как и в других личных местоимениях, различались два падежа: именительный уе и объектный you. Теперь старые падежные формы переосмысляются, между ними проводится стилистическая дифференциация: старая форма объектного падежа you становится общей именительно-объектной формой, характерной для нейтрального стиля, тогда как форма уе, также утратившая падежное значение, становится поэтическим архаизмом, приобретая стилистическую окраску торжественности[1].
Таким образом, в местоимении второго лица стерлись, с одной стороны, числовые различия (thou-you), с другой — грамматическое различие между формами именительного и объектного падежей, но вместо этого появились тончайшие стилистические различия: you, ye, thou. В результате этого you становится общеупотребительной формой 2-го лица, независимо от числа.
|
Тенденция к расширению употребления форм объектного падежа заметна и у других личных местоимений: так, несмотря на возражения грамматистов, окончательно утвердилось употребление те в предикативе: It's me.
В ранненовоанглийском встречается употребление так называемого Dativus Commodi— «дательного интереса». В этом случае приглагольное местоимение выражает осуществление действия ради кого-либо, например, knock me at this gate {Taming of the Shrew, I, 2) «Постучи-ка мне (т. е. «по моей просьбе») в ворота». Это употребление исчезает в новоанглийском.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Различные местоимения были подвержены изменениям на протяжении нескольких периодов, но в новоанглийском периоде состояние всей системы местоимений английского языка приблизилось к современному.
Изменения, происходящие в системе были вызваны, как историческим событиями в жизни страны, так и общими изменениями во всем языке. В каждый период различные разряды местоимений имели свои особенности. Так особенностями системы местоимений древнеанглийского языка следует считать:
1) наличие двойственного числа местоимений первого и второго лица (особая форма местоимений для обозначения лиц или предметов)
2) отсутствие притяжательных местоимения, роль которых выполняла форма родительного падежа соответствующего личного местоимения
3) наличие особой группы указательных местоимений, которые уже утратили или почти утратили свое основное значение указательного местоимения, превратившись в определенный артикль
|
4) сохранение формы творительного падежа в отдельных группах местоимений
В среднеанглийский и в новоанглийский период увеличивается количество разрядов местоимении: к уже существующим – личным, указательным, вопросительным, неопределенным – добавляются относительные и возвратные местоимения. Кроме того, происходят очень существенные изменения в группах личных и указательных местоимений.
Дальнейшие изменения в системе местоимений английского языка неизбежны, так как по мере развития общества происходит развитие языка.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аракин В.Д., История английского языка М.: Просвещение, 1985
2. Иванов И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М., История английского языка: Учебник. Хрестоматия. Словарь. Санкт-Петербург, 1999
3. Смирницкий А.И.,Лекции по истории английского языка М.: Добросвет, 2000
[1] Утрата падежных окончаний здесь является результатом смешения падежей в местоимении 2-го л. мн.ч., что было вызвано, очевидно, влиянием падежных форм местоимения 2-го л. ед.ч. Так как форма им.п. ед.ч ye была близка по звучанию к форме объект. п. thee, то форму ye стали воспринимать как форму объективного падежа. Таким же образом you, ассоциируясь с формой им.п. thou, стала осмысляться как форма именительного падежа.