Кафедра английского языка и литературы
Реферат
по дисциплине
"История английского языка"
Система личных местоимений в древнеанглийский период и ее дальнейшее развитие
Выполнила: студента 4 курса, 191 гр.
Хейчиева Д. О.
Научный руководитель: к. фил. наук, доцент
Антонова К.Н.
Санкт-Петербург
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Введение………………………………………………………………………3
2. Развитие личных местоимений английского языка
2.1. Личные местоимения в древнеанглийский период ………………....4
2.2. Личные местоимения в среднеанглийский период………………….6
2.3. Личные местоимения в новоанглийский период…………………..10
3. Заключение………………………………………………………………….12
4. Список использованной литературы………………………………………13
ВВЕДЕНИЕ
Любое общественное явление развивается по определенным законам. Язык, как особое общественное явление, также развивается по определенным законам, которые характерны только для языка. Чтобы понять современное состояние языка, его грамматические формы, его фонетический строй, структуру его словарного состава, необходимо рассматривать каждое явление современного языка как известный результат длительного исторического развития, как итог целого ряда изменений и превращений, имевших место в течение более или менее длительных промежутков времени.
Прежде чем предстать в том виде, в котором мы наблюдаем данную систему в современном языке, система местоимений английского языка прошла процесс развития через три этапа: в древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский период. На протяжении длительного времени система английских местоимений подвергалась различным изменениям вследствие различных причин.
|
Глава 1
Развитие личных местоимений английского языка
Личные местоимения в древнеанглийский период
Древнеанглийские личные местоимения имеют формы трех лиц, четырех падежей и трех чисел. Особенностями местоимений третьего лица являются:
1)наличие форм мужского, женского и среднего рода в единственном числе
2) отсутствие форм двойственного числа
3) наличие общей формы для мужского, женского и среднего рода во множественном числе.
Единственное число:
1 л. 2 л. 3 л. М. р. Ср. р. Ж. р.
Им. ic я đu ты hē он hit оно heo она
Род. Mīn меня đīn тебя his его his его hiere, hire ее
Лат. Mē мне đē тебе him ему him ему hiere, hire ей
Вин. mē(с) меня đē(c) тебя hine его hit оно hie ее
Множественное число
1 л. 2 л. 3 л.
Им. wē мы Zē вы hie, hī, hy они
Род. ūre нас eower вас hiera, hira их
Дат. ūs нам eow вам him, hem им
Вин. ūs(ic) нас eow(ic) вас hie, hī, hy их
Двойственное число
Им. wit мы двое Zit вы двое
Род. uncer нас двоих incer вас двоих
Дат. unc нам двоим inc вам двоим
Вин. unc, uncit нас двое inc, incit вас двое
Личные местоимения обладают рядом особенностей. Местоимения 1-го л. ед и мн. ч. имеют супплетивную парадигму, в которой именительный падеж происходит от другого корня, чем косвенные падежи. То же самое явление наблюдается в русском; в латыни супплетивны только формы местоимения 1-го л.
ед. ч. (ego— mihi).
Местоимения 1-го и 2-го л. ед. ч. являются рефлексами общеиндоевропейских форм. Так, ic соответствует лат. ego, греч. ego этот корень представлен также во всех германских языках. Местоимение 2-го л. ед. ч. đū имеет соответствия в латыни — tū, славянское тыи во всех германских языках. Местоимения 1-го и 2-го л. мн. ч. имеют соответствия только внутри германских языков. Местоимения 3-го л. ед. и мн. ч. по происхождению—указательные местоимения. В латыни illе — указательное местоимение; в измененной звуковой форме оно дало французские il, elle 'он', 'она'). Корень местоимений 3-го л. hi - является регулярным соответствием к русскому ей.
|
Категория рода существует только в ед. ч. 3-го л. и является скорее лексической, чем грамматической: она стоит в прямой зависимости от референта. Если имеется в виду живое существо, обычно человек, то употребление местоимения зависит от пола данного лица. Если говорится о предмете, употребляется местоимение среднего рода. Местоимение может входить в противоречие с грамматическим родом: существительное wīfmann 'женщина' (букв, 'женский человек') — мужского рода; при замещении обычно употребляется местоимение heo 'она'. Существительное cild 'ребенок' замещается местоимением hit.
Личные местоимения в форме винительного падежа передают значение возвратности: and hē hine... Zefliemde «и он обратился в бегство», букв, «обратил его (т. е. «себя») в бегство».
Личные местоимения в среднеанглийский период.
В течение XII—XIV веков в системе личных местоимений произошли значительные изменения. Прежде всего, упростилась система падежей.
Это произошло вследствие того, что у всех личных местоимений родительный падеж как форма личного местоимения исчез. Он слился с притяжательными местоимениями, сохранив только способность передавать посессивное значение, выступая в функции определения. Функцию дополнения он утратил.
|
Этот процесс начался еще в древнем периоде, когда формы родительного падежа приняли на себя функции указания принадлежности, например: his leomu — его руки и ноги. Здесь форма his, как форма родительного падежа личного местоимения he, не согласуется ни в падеже, ни в числе со своим определяемым leomu — формой именительного падежа множественного числа.
Формы родительного падежа 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа mīn, đīn, ūr, ēower уже в древнеанглийском имели согласование в падеже и числе со своими определяемыми, т. е. имели черты, свойственные самостоятельным формам притяжательных местоимений. Поэтому можно признать, что процесс выделения этих форм в формы притяжательных местоимений произошел уже к концу древнеанглийского периода.
В XI-ХII веках форма родительного падежа his приобретает согласование в числе, получая форму hise, например: hise ēren — его уши. Формы родительного падежа местоимения женского рода here, местоимения 3-го лица множественного числа hire остались неизменными, вследствие наличия конечного -е.
Параллельно с этими изменениями происходило слияние в одну форму дательного и винительного падежей личных местоимений, как это следует из приводимой ниже таблицы:
Число | Период | Падеж | 1-е | 2-е | 3-е лицо | ||
М. р. | Ж- p. | Cp, p. | |||||
Ед. | Др.а. | Д. В. | mē, mec, me | đе đес, đe | him hine | hire, hīe, hē | him hit |
Ср.а. | Объектный | me | thee | him | here | hit > it | |
Мн. | Др.а. | Д. В. | ūs usic- ūs | ēow ēowic. ēow | hem hīe, hī | ||
Ср.а. | Объектный | us | you | hem |
Как видно из этой таблицы, у всех личных местоимений (кроме hit) форма дательного падежа вытеснила форму винительного падежа, приняв на себя функции последнего, Образовавшийся новый падеж, совмещавший в себе как функции дательного, так и функции винительного падежа, получил впоследствии название объектного падежа.
Таким образом, в системе личных местоимений также возникает двухпадежная система, но она отличается от системы имени: это—именительный и объектный падежи. Притяжательные местоимения составляют самостоятельный разряд, который, однако, очень близко связан с личными местоимениями, так как тоже обладает формами лица.
Значительные изменения произошли в составе личных местоимений. С середины XIII в. исчезли формы двойственного числа. Местоимения 3-го л. м. и ж. p. hē, heo и мн. ч. hie, heo совпали как под ударением, так и в менее ударной позиции, которая для местоимений вполне возможна: he, hi могли означать 'он', 'она' и 'они'. Такое положение вещей привело бы к снятию различения числа, а также лица и не-лица. Между тем, в существительных категория числа сохранялась, а исчезновение грамматического рода не означало отсутствия чисто смыслового различия лица и не-лица. Местоимения, анафорически замещающие существительные, оказались неспособными передавать эти различия, и, следовательно, выполнить свойственные им функции. На смену старым местоимениям пришли другие.
Наряду со старыми формами им. hi (he, ha), род. here, объектн. hem появились новые формы they, them, their —видоизменение скандинавских đeir (им. п.), đeirra (род.), đieim (объектн.). Заимствованные скандинавские формы распространялись постепенно с севера на юг. В восточно-центральном диалекте уже в раннем памятнике XIII в. «Ormulum» регулярно употребляется đеZZ (= they). У Чосера именительный падеж также всегда представлен заимствованной формой. На юге дольше сохраняется старое he, ha. В объектном падеже у Чосера, как правило, встречается старая форма hem. В дальнейшем, в лондонском диалекте, утверждается them; на юге старая форма 'em до сих пор сохраняется в местных диалектах. Современная разговорная форма 'em (Ask 'em about it) также восходит к старому местоимению hem.
Сам факт заимствования местоимения — чрезвычайно редкое явление. Местоимения, не обладающие референтной закрепленностью, относятся к наиболее устойчивому, глубокому лексическому слою языка. То, что это заимствование было вызвано совпадением местоименных форм, как указано выше, несомненно, но, вероятно, здесь действовал еще один фактор, на который обратил внимание К. Бруннер. Это — существование в самом английском указательных местоимений, начинавшихся на /T/, /D/.
В сущности, только на севере засвидетельствованы форма объектного падежа đaim и притяжательное местоимение đeir, действительно отражавшие скандинавские формы. Так, them скорее отражает древнеанглийское đ1m, đam, чем скандинавское đeim. Возможно, однако, и более простое объяснение этих фактов. Написания theim и them, tham встречаются параллельно в различных памятниках («Cursor Mundi» и др.). Theim чаще встречается на севере, them —в центре и на юге. Вряд ли правильно, поэтому считать, что them заимствовано из скандинавского theim: дифтонг /ei/ не изменялся в /е/; с другой стороны, them вполне точно отражает древнеанглийскую форму đ1m.
Таким образом, только относительно they можно утверждать наверняка, что это — заимствованная форма; но и она функционировала некоторое время параллельно с đo, из древнеанглийского указательного местоимения đa. В национальный язык местоимение they вошло не как прямое заимствование, а как форма северного диалекта.
Местоимение женского рода также приобрело новую форму. В среднеанглийском мы находим she, sho; их происхождение обычно объясняется контаминацией с указательным seo; но /S/ могло возникнуть только при том условии, если в seo ударение перешло на второй компонент дифтонга, т. е. дифтонг стал восходящим: 'seo > se'o < sjo; сочетание /sj/ легко ассибилировалось. Это объясняет форму sho; видимо, форма she могла функционировать параллельно, из старого seo или heo, где сохранялся гласный /е:/, но согласный по аналогии проник из sho.
Местоимение 2-го л. мн. ч. в именительном падеже также закономерно имело форму уē. В объектном падеже, однако, произошло такое же изменение дифтонга, как в seo: 'eow перешло в e'ow.
Местоимения 2-го л. ед. ч. и 1-го л. мн. ч. сохранили свои старые формы.
Совокупность форм личных местоимений в среднеанглийском представлена в нижеследующей таблице:
Личные местоимения в среднеанглийском периоде
Единственное число
1 л. 2 л. 3 л.
М.р. Ср.р. Ж.р.
Им.п ich, I thou hē, hi, ha hit hē, shē, sho, ho
Объект.п. mē thē him him, hit her, hir
Множественное число
1 л. 2 л. 3 л.
Им.п. wē yē hi, heo, they
Объктн.п. ūs yow hem (северн. them)