Минимальная сила света неэлектрических огней должна, насколько возможно, соответствовать значениям силы света, указанным в таблице п.8 этого Приложения.
ОГОНЬ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ
Независимо от положений п.2(f) этого Приложения огонь маневроуказания, предусмотренный Правилом 34(b), должен быть расположен в этой же самой продольно-вертикальной плоскости, что и топовый огонь или огни, и, насколько это практически возможно, на высоте не менее 2 м по вертикали выше переднего топового огня. При этом огонь маневроуказания должен быть расположен по вертикали не менее чем на 2 м выше или ниже заднего топового огня. На судне, которое имеет только один топовый огонь, огонь маневроуказания, если он имеется, должен быть установлен на наиболее видном месте в расстоянии не менее 2 м по вертикали от топового огня.
ОДОБРЕНИЕ
Конструкция огней и знаков, а также установка огней на судне должны отвечать требованиям соответствующего компетентного органа того государства, под флагом которого судно имеет право плавания.
Приложение 2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫДЛЯ РЫБОЛОВНЫХ СУДОВ, ЗАНЯТЫХ ЛОВОМ РЫБЫВБЛИЗИ ДРУГ ОТ ДРУГА
ОБЩЕЕ УКАЗАНИЕ
Огни, указанные в этом Приложении, если они выставляются в соответствии с Правилом 26(d), должны быть расположены на наиболее видном месте на расстоянии не менее 0.9 м в сторону от огней, предписанных Правилом 26b)(i) и ©(i), и ниже этих огней. Эти огни должны быть круговыми и видимыми на расстояние не менее 1 мили, но на меньшее расстояние, чем огни, предписанные настоящими Правилами для судов, занятых ловом рыбы.
СИГНАЛЫДЛЯ СУДОВ, ЗАНЯТЫХ ТРАЛЕНИЕМ.
a. Суда, занятые тралением, независимо от того, используют ли они донные или пелагические снасти, могут выставлять:
|
i. когда они выметывают снасти - белый огонь над красным, расположенные по вертикальной линии;
ii. когда они выбирают снасти - белый огонь над красным, расположенные по вертикальной линии;
iii. когда снасть зацепилась за препятствие - два красных огня, расположенных по вертикальной линии.
b. Каждое судно, занятое парным тралением, может показывать:
i. ночью - луч прожектора, направляемый вперед и в сторону другого судна этой пары;
ii. когда суда выметывают или выбирают снасти или когда их снасти зацепились за препятствие,- огни, предписанные п.2(а) этого Приложения.
СИГНАЛЫДЛЯ СУДОВ, ПРОИЗВОДЯЩИХ ЛОВ РЫБЫКОШЕЛЬКОВЫМИ НЕВОДАМИ
Суда, производящие лов рыбы кошельковыми неводами, могут выставлять два желтых огня, расположенных по вертикальной линии. Эти огни должны попеременно давать проблески каждую секунду, причем продолжительность света и затемнения должна быть одинаковой. Эти огни могут быть выставлены только тогда, когда движение судна затруднено его рыболовными снастями.
Приложение 3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗВУКОСИГНАЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
СВИСТКИ
a. Основная частота сигнала должна быть в пределах 70-700 гц. Дальность слышимости сигнала должна определяться такими частотами, которые могут включать основную и (или) одну или несколько более высоких частот в пределах 180-700 Гц (+1%), обеспечивающих уровни звукового давления, указанные ниже в п.1(с) этого Приложения.
b. Пределы основных частот. Чтобы обеспечить достаточно большое разнообразие характеристик свистков, основная частота должна находиться в следующих пределах:
|
i. 70-200 Гц для судна длиной 200 м и более;
ii. 130-350 Гц для судна длиной 75 м и более, но менее 200 м;
iii. 250-700 Гц для судна длиной менее 75 м.
c. Сила звука и дальность слышимости сигнала. Установленный на судне свисток должен обеспечивать в направлении максимума силы звука и на расстоянии 1 м от него такой уровень звукового давления, который по крайней мере в одной 1/3 октавной полосе в диапазоне частот 180-700 Гц (+1%) был бы не меньше, чем соответствующее значение, приведенное в следующей таблице.
Длина судна в метрах | Уровень на расстоянии 1м в 1/3 октавной полосе в децибелах | Дальность слышимости в морских милях |
200 или более 75 и более, но менее 200 20 и более, но менее 75 менее 75 | 143 138 130 120 | 2 1,5 1 0,5 |
d. Дальность слышимости в приведенной таблице дается для сведения и приблизительно является той дальностью, на которой свисток можно услышать в направлении максимума силы звука с 90-% вероятностью в условиях спокойной атмосферы на борту судна со средним уровнем шума в местах прослушивания (принимая средний уровень шума 68 дБ в октавной полосе с центром 250 Гц и 63 дБ - в октавной полосе с центром 500 Гц). Практически дальность, на которой можно услышать свисток, чрезвычайно изменчива и в большей степени зависит от условий погоды; вышеприведенные табличные значения можно рассматривать как типичные, но при наличии сильного ветра и высоком уровне шума в местах прослушивания дальность слышимости может значительно уменьшаться.
e. Звукосигнальные устройства направленного действия. Уровень звукового давления, создаваемый свистком направленного действия, в любом направлении в горизонтальной плоскости в пределах + 45 гр. от направления максимума звука не должен быть ниже чем на 4 дБ от предписанного уровня звукового давления на основном направлении. Во всех остальных направлениях в горизонтальной плоскости уровень звукового давления не должен быть ниже чем на 10 дБ от предписанного уровня звукового давления на основном направлении, так чтобы дальность слышимости в любом направлении была бы не меньше половины дальности слышимости на основном направлении. Уровень звукового давления должен измеряться в той 1/3 октавной полосе, которая определяет дальность слышимости.
|
f. Расположение свистков. Когда свисток направленного действия применяется в качестве единственного свистка на судне, он должен быть установлен таким образом, чтобы максимальная сила звука была направлена строго вперед. Свисток должен быть расположен настолько высоко, насколько это практически возможно на судне, чтобы уменьшить помехи распространения звука и свести к минимуму опасность повреждения слуха у экипажа. Уровень звукового давления собственного сигнала судна в местах прослушивания звуковых сигналов не должен быть более 110 дБ(А) и, насколько это практически возможно, не превышать 100 дБ(А).
g. Установка более чем одного свистка. Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то должны быть приняты меры, чтобы они не действовали одновременно.
h. Комбинированные звуковые системы. Если предполагается, что из-за наличия препятствий звуковое поле единичного свистка или одного из свистков, упомянутых в пункте 1(f) этого Приложения, имеет зону значительного снижения уровня сигнала, то рекомендуется устанавливать комбинированную систему, чтобы устранить влияние этих препятствий. Применительно к настоящим Правилам комбинированная звуковая система должна рассматриваться как один свисток. Свистки комбинированной системы должны быть размещены на расстоянии не более 100 м друг от друга и устроены так, чтобы могли звучать одновременно. Частоты этих свистков должны между собой отличаться по меньшей мере на 10 Гц.
КОЛОКОЛ ИЛИ ГОНГ
a. Сила звука сигнала. Колокол или гонг, или иное устройство с аналогичными звуковыми характеристиками должны обеспечивать уровень звукового давления не менее 110 дБ на расстоянии 1 м от них.
b. Конструкция. Колокол и гонги должны быть изготовлены из коррозионностойкого материала и издавать звук чистого тона. Диаметр раструба колокола должен быть не менее 300 мм для судов длиной 20 м или более и не менее 200 мм для судов длиной 12 м и более, но менее 20 м. Там, где это практически возможно, рекомендуется применять колокол с механическим приводом «языка» для обеспечения постоянной силы звука, но при этом должна быть сохранена возможность звонить в колокол вручную. Масса «языка» должна быть не менее 3% массы колокола.
ОДОБРЕНИЕ
Конструкция звукосигнальных устройств, их характеристики и установка на судне должны отвечать требованиям соответствующего компетентного органа государства, под флагом которого судно имеет право плавания.
Приложение 4
СИГНАЛЫБЕДСТВИЯ
1. Следующие сигналы, используемые или выставляемые вместе либо раздельно, указывают, что судно терпит бедствие и нуждается в помощи:
a. выстрелы или другие производимые путем взрыва сигналы с промежутками около 1 минуты;
b. непрерывный звук любым аппаратом, предназначенным для подачи туманных сигналов;
c. ракеты или гранаты, выбрасывающие красные звезды, выпускаемые поодиночке через короткие промежутки времени;
d. сигнал, передаваемый по радиотелефону или с помощью любой другой сигнальной системы, состоящей из сочетания звуков ...- - -... (SOS) по азбуке Морзе;
e. сигнал, передаваемый по радиотелефону, состоящий из произносимого вслух слова»МЭЙДЭЙ»;
f. сигнал бедствия по Международному своду сигналов - NC;
g. сигнал, состоящий из квадратного флага с находящимся над ним или под ним шаром или чем-либо похожим на шар;
h. пламя на судне (например от горящей смоляной или мазутной бочки и т.д.);
i. красный свет ракеты с парашютом или фальшфейер красного цвета;
j. дымовой сигнал - выпуск клубов оранжевого цвета;
k. медленное и повторное поднятие и опускание рук, вытянутых в стороны;
l. радиотелеграфный сигнал тревоги;
m. радиотелефонный сигнал тревоги;
n. сигналы, передаваемые аварийными радиобуями указания положения;
o. одобренные сигналы, передаваемые системами радиосвязи.
2. Запрещается применение или выставление любого из вышеуказанных сигналов в иных целях, кроме указания о бедствии и необходимости помощи; не допускается также использование сигналов, которые могут быть спутаны с любым из вышеперечисленных сигналов.
3. Следует также обращать внимание на соответствующие разделы Международного свода сигналов, Руководства по поиску и спасанию торговых судов, а также на возможность использования следующих сигналов:
a. полотнище оранжевого цвета с черным квадратом либо кругом или другим соответствующим символом (для опознавания с воздуха);
b. цветное пятно на воде.
РУКОВОДСТВО ПО ЕДИНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ
НЕКОТОРЫХ ПРАВИЛ МППСС-72
Нижеприведенное Руководство предназначено для помощи мореплавателям и всем другим лицам, которых это касается, в части применения некоторых Правил МППСС-72.
· Разъяснение термина «Судно, стесненное своей осадкой», Правило 3(h)
В качестве фактора, определяющего, можно ли рассматривать судно как стесненное своей осадкой, следует использовать не только глубину, но также и доступную ширину судоходных вод. Должное внимание необходимо также обращать на влияние малой глубины под килем на маневренные качества судна и, таким образом, на его способность отклониться от курса, которым оно следует. Судно, идущее в районе, в котором оно имеет малую глубину под килем, но достаточное пространство для предпринятия действий для избежания столкновения, нельзя считать судном, стесненным своей осадкой.
· Разъяснение применения термина «на ходу», Правило 3(i).
Применяя термин «на ходу», мореплавателям следует также иметь в виду Правило 35(b), в котором говорится, что судно, будучи на ходу, может остановиться и не иметь хода относительно воды.
· Разъяснение смысла выражения «не затруднять», употребляемого в Правилах 9(b,d), 10(i) и (j) и 18(d).
В случае, когда судну предписывается не затруднять движение другого судна, оно должно, насколько это практически возможно, следовать таким образом, чтобы не создавать опасности столкновения. Однако если ситуация сложилась так, что появилась опасность столкновения, необходимо соблюдать соответствующие Правила плавания и маневрирования.
· Разъяснение связи Правила 10 с Правилами Разделов II и III Части В.
Судно, следующее в системе разделения движения, принятой Организацией, или вблизи нее, должно прежде всего действовать в соответствии с Правилом 10 МППСС-72, чтобы свести до минимума возможность возникновения опасности столкновения с другим судном. Если предполагается, что опасность столкновения с другим судном существует, применяются в полном объеме другие Правила МППСС-72, в особенности Правила Разделов II и III Части В.
· Пояснение о смещении судна в полосе движения. Правило 10(b)(i).
Считается соответствующим обычной практике безопасного судовождения и требованиям Правила 10 МППСС-72, что судно, использующее полосу движения, может смещаться внутри этой полосы от одной ее стороны к другой, выполняя это смещение под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения.
· Разъяснение об использовании малыми судами зон прибрежного плавания, Правило 10(d)
Чтобы обеспечить выполнение требований Правила 10(j) и исходя из соображений безопасности плавания, судно длиной менее 20 м или парусное судно может использовать зоны прибрежного плавания даже при транзитном проходе.
· Разъяснение связи между Правилом 18(d) и Правилами Разделов II и III Части В.
Судно, стесненное своей осадкой, при наличии опасности столкновения с другим судном в ситуации пересекающихся или встречных курсов, должно применять соответствующие Правила плавания и маневрирования как судно с механическим двигателем. Оно должно, выставляя огни, предписанные Правилом 28, иметь машины готовыми к немедленному маневру и следовать с безопасной скоростью в соответствии с требованиями Правила 6.