Conditional sentences: AS IF/ AS THOUGH




In American English, it is normal to put the word were instead of was in an 'unreal' comparison;

e.g. He is acting as if he were brave.

In an informal style in American English, it is normal to put like instead of as if/ though;

e.g. He is acting like he were brave.

Punctuation marks: comma

In American English, it is usual to put a comma before and in a series of list;

e.g.

(AE) I have been to Paris, Rome, and London.

(BE) I have been to Paris, Rome and London.

Writing time in digits we use -:- in American English and -.- in British English. Thus we have 5:30 a.m., 12:21 p.m., etc. in AE and 5.30 a.m., 12.21 p.m. etc.,

in BE.

In American English, it is normal to say sundays, nights, evenings, weekends, etc.

In British English, we usually say every sunday, every night, every evening, every

WEEKEND.

In American English, zero is generally used for the number '0':

e.g.

Her phone number is one three zero two six;

Zero point five (0.5, decimal fraction).

In British English, zero is used in scientific or technical language. The usual way of saying '0' is nought or 0:

e.g.

Her phone number is one three nought two six;

Nought point five (0.5, decimal fraction).

The way of saying double numbers in telephone numbers is:

e.g.

(AE) The telephone number is five one one eight five three five;

(BE) The telephone number is five double one eight five three five.

 

 

Tables of equivalents of American-British units of measurement

Linear Measure

1 inch = 2.54 cm

1 foot = 12 inches = 0.3048 m

1 yard = 3 feet = 0.9144 m

1 chain = 22 yards = 20.12 m

1 furlong = 10 chains = 0.2012 km

1 mile = 8 furlongs = 1.609 km

1 nautical mile = 6076.12 feet = 1852 m

Weight Measure

1 grain = 64.8 mg

1 dram = 1.772 g

1 ounce = 16 drams = 28.35 g

1 pound = 16 ounces = 0.4536 kg

1 stone = 14 pounds = 6.350 kg

1 quarter = 2 stones = 12.70 kg

1 (long) hundredweight = 50.80 kg

1 (long) ton = 20 hundredweight = 1.016 tonnes

(US) 1 (short) hundredweight = 100 pounds = 45.36 kg

(US) 1 (short) ton = 2000 pounds = 0.9072 tonnes

Liquid Measure

(UK) 1 fluid ounce = 28.41 cm3

(US) 1 fluid ounce = 1.041 British fluid ounce = 29.57 cm3

(UK) 1 gill = 1/4 pint = 5 fluid ounces = 0.1421 dm3

(US) 1 gill = 1/4 pint US =5 fliud ounces US = 0.118 dm3

(UK) 1 pint = 1/8 gallon 4 gills = 0.5683 dm3

(US) 1 pint = 1/8 US gallon = 0.47 dm3

(UK) 1 quart = 2 pints = 1.137 dm3

(US) 1 quart = 0.833 British quart = 0.946 dm3

(UK) 1 gallon = 4 quarts = 4.546 dm3

(US) 1 gallon = 0.833 British gallon = 3.785 dm3

(UK) 1 bushel = 8 gallons = 36.369 dm3

(US) 1 bushel = 8 US gallon

Square Measure

1 square inch = 645.16 mm2

1 square foot = 144 square inches = 0.0929 m2

1 square yard = 9 square feet = 0.8361 m2

1 acre = 4840 square yards = 4047 m2

1 square mile = 640 acres = 259 ha

Cubic Measure

1 cubic inch = 16.39 cm3

1 cubic foot = 1728 cubic inches = 0.02832 m3 = 28.32 dm3

1 cubic yard = 27 cubic feet = 0.7646 m3 = 764.6 dm3

US Dry Measure

1 pint =0.9689 UK pint =0.5506 dm3

1 bushel = 0.9689 UK bushel = 35.238 dm3

On January 1,2000 Great Britain changed over from its Emperial system of measurement to metric system.

Military ranks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIBLIOGRAPHY _______________

1. Адриан Р.У.Рум. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1999.

2. Блинская К.П. Справочник по выражениям классного обихода на английском языке. Курган, 1988.

3. Гальперин И.Р. Большой англо-русский словарь. М., 1972.

4. ГиляноваА.Г. Образование в США. Л., 1972.

5. Емельянова Е.Ю. и др. Hi, American English. М., 1994.

6. Журавченко К.В. Американский английский. Англо-русский словарь. М., 1995.

7. Каспин И.В. и др. Talking American. СПб., 1990.

8. Климентьева I.E., Шэннон Д. Happy English 2. Обнинск: Титул, 1996.

9. Мюллер В.К. и др. Новый англо-русский словарь. М.: Русский язык, 1994.

10. Ощепкова В.В. Учебное пособие по страноведению /США/. М., 1995.

11. Томахин Г.Д. По странам изучаемого языка. М., 1998.

12. Трофимова З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. М., 1993.

13. Фищук В.В. и др. Веди урок на иностранном языке. М., 1984.

14. Чернов Г.В. Англо-русский Лингвострановедческий словарь «Americana». Смоленск, 1996.

15. Шахбагова Д.А. Varieties of English Pronunciation. М.: Высшая школа, 1982.

16. Шахназарова B. C. Практический курс английского языка. Американский вариант. М.,1984.

17. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М., 1971.

18. Adrian R.W. Room. The Dictionary of Great Britain. UK, 1999.

19. Ayto 3. The Longman Register of New Words. London, 1989.

20. Bekerman H„ Cooperman A. Family Album, USA. New York, USA, 1992.

21. Benson М., Benson E., Ilson R. Lexicographic description of English. John Benjamins, 1986.

22. Bickerton A. American English & English American Glossary. London, 1994.

23. Cobuild English Dictionary. New ed. London, 1999.

24. Collin P. Beginner's Dictionary of American Usage. Lincolnwood, Illinois, USA, 1991.

25. CourtneyR. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Courtney R., Harlow, UK, 1986.

26.DavidB. Guralnik. Webster's New World Dictionary of the American Language. New York, USA, 1982.

27. Glyn S. Hughes. A Handbook of Classroom English. Oxford, England. 1983.

28. Greenbaum S, Whitcut3. Guide to English Usage. London, 1988/ reprinted in 1990.

29. Haim G. Ginott. Between Parent and Child. New York, USA, 1971.

30. Heaton J, Turton N. Longman Dictionary of Common Errors. London, 1987, reprinted in 1991.

31. Julia M. Dobson. Dialogs for Everyday Use. Washington, D.C., USA, 1994.

32. Lawendowski В., Pankhurst J. British and American English. Warszawa, 1995.

33. Longman Dictionary of American English. New ed. New York, USA and Harlow, UK, 1997.

34. Longman Dictionary of Contemporary English. London, 1992.

35. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 1992.

36. Longman Essential Activator. Addison Wesley Longman Limited, 1997.

37. MullerK. Modern English-Russian Dictionary. 5th stereotype ed. 1998.

38. Pheby J. The Oxford-Duden Pictorial English Dictionary. Oxford, UK and Mannheim, Germany, 1985.

39. Povey J. An English Teacher's Handbook of Educational Terms. M„ 1982.

40. Povey J. Phrasal Verbs and How to Use Them. M., 1990.

41. Romanov's Russian-English & English Russian Dictionary. New York, 1964, reprinted in Kiev, 1993.

42. Shahbagova J. British-American-Russian glossary. M., 1993.

43. Swan M. Practical English Usage. Oxford, England, 1980,1997

44. Thomas A. Harris. I'm OK – You're OK. New York, USA, 1973.

45. Tomakhin G.D. The Dictionary of the USA. M., 1999.

46. Weinstein N. Listen and Say It Right In English. Chicago, Illinois, USA, 1991.

47. The World Almanac and Book of Facts 1999. World almanac books, Aprimedia company, Д99.

48. The World Fact Book 1997-98. Central intelligence agency, Brassey's Washington, London.

Справочное издание

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: